Added: 2 years ago
From: mehdan2
Views: 18,031
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (57)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • It very good to be patriotic but it is so very sad that the leaders were having good time and the people suffered.

  • this is true chinese patrotic song, not some shitty song that only embraces communism and not china itself

  • Yearning to hero's legend is good. However, if the number of young people in China where it will try to attack Japan in the future increased, it is scary.

  • Comment removed

  • @bzm54835

    ぜひ 中国に来て 本物の中国と中国人と接触してみてください。

  • I am ignorantly near a Chinese history. Because my OS is old, it is not possible to reply.

  • Mr.elguapotetigre

    It understands well. Thank you. I try also to study a Chinese history more.

  • If we use this as Chinese National Anthem ,that must be cool~~~

  • 官方的教科书把岳飞称作“汉族英雄”,关于岳飞的影视剧很少见。­汉族真憋屈啊

  • 岳飞 李舜臣 中国 韩国 的英雄

  • @saidouchunnminn

    不要拿棒子跟岳飞放一起

  • Yue Fei is a Chinese patriot and martyr who fought for his country against barbarian invaders.

  • @Pigeonzbomb12 The barbarian invaders were the Jurchens of the Jin Dynasty. They are the ancestors of the Manchus. After capturing the northern Song capital at Kaifeng in 1127 , they pursued the fleeing Song armies and expanded southward. They even crossed the Yangtze river and sacked the Southern Song capital at Hangzhou. Then they encountered a Song army led by General Yue Fei who managed to defeat them. Since then, the Jurchens feared Yue Fei and would prefer to avoid him during battles.

  • As long as there is war a new hero will always on one nation.

  • 岳飞的地位应该和屈原一样

  • hehe. Japan is actually a cultural and ethnic brethren. 

  • Who is this person in history? It is not understood who this is. It is not understood who this is. Please answer in English or Japanese.

  • @bzm54835

    岳 飛(がく ひ、1103年 - 1141年)は、中国南宋の武将。

    字は鵬挙。相川湯陰(河南省湯陰県)出身。南宋を攻撃する金に対­して幾度となく勝利を収めたが、岳飛らの勢力が拡大することを恐­れた宰相・秦檜に謀殺された。その功績を称えて後に鄂王(がくお­う)に封じられ(岳鄂王と呼ばれる)、関羽と並んで祀られている­。

  • @mehdan2 実は岳飛らの勢力が拡大することを恐­れたのが秦檜ではありませ­んでした。当時の南宋の皇帝、宋高宗でしたよ。岳飛を殺害した主­犯は宋高宗でした。秦檜はただ共犯者に過ぎませんでした。

  • @007BrockLee You are right~ You know Chinese hero 's history so much!!! ^__^

  • @cellarjudge 最近大部分の中国の若者は歴史に興味がありませんが、私は歴史が­好きです。歴史の物語はドラマよりずっと面白いと思いますよ!

  • @007BrockLee OMOSHIROI !!! Do you study "三國志" or "隋唐英雄"??? So is your Chinese very good ?? Maybe I can talk with you in Chinese. I can understand Japenese but I can't type . So sorry~ friend~

  • @cellarjudge Sure. I'm Chinese.三国志,隋唐都喜欢。

  • @007BrockLee 哈~原來兄臺是華人~一直說日語~以為是日本的歷史同好~兄臺真­利害~!!現在80後的朋友都鮮少愛研究歷史

  • @cellarjudge 呵呵,我现在只是留学生。喜欢看看史书也就是爱好,我也不看原文­,文言文我也看不懂,我看的全是从原著翻译过来的白话文。我也喜­欢看百家讲坛上面他们讲正史,也爱听评书。

  • @007BrockLee 真棒!

  • Comment removed

  • @007BrockLee

    私も そうだと思います。

    岳飛は民族と国家のために 必死に戦いましたが 宋高宗はただ自分の利益を考え、敵に停戦したい誠意を表すために­­岳飛を殺害しました。

    なので、この歌を聞くと人を泣かせる悲しさも感じられます。

  • @bzm54835

    Yue Fei, the great song general.

  • @bzm54835

    you japs better fuck off

  • @bzm54835 Yue Fei is a famous patriotic Song dynasty general who defended the Southern Song Dynasty after the Northern part of the empire was lost and the emperor was captured by the invading Jin Empire (Ancestors of the Manchu nomadic tribes). He fought to retake the old country and rescue the old emperor but was eventually imprisoned by corrupt advisers to the new emperor and died in prison.

  • omg this is so embarrassing... ruinedte image of 岳飛

  • Wow, his army dress is so cool.

  • 对啊,因该是保护的保不是抱东西的抱

  • Where can I buy this DVD? Music video?

  • 吾于方外之土,千载之下唁岳鄂王千岁千古

  • @whicoffee

    我靠,还有方外之士,方外之士怎么阿谀奉承地这么恶心。。。。

    

  • lang yan qi jiang shan bei wang

    狼烟起 江山北望

    long qi juan ma chang si jian qi ru shuang

    龙起卷马长嘶 剑气如霜

    xin si huang he shui mang mang

    心似黄河 水茫茫

    er shi nian zong huang jian shui neng xiang kang

    二十年纵穔间 谁能相抗

  • @mehdan2 can u translate it...i fell in love with the music. it just so cool

  • hen yu kuang chang dao suo xiang

    恨欲狂 长刀所向

    duo shao shou zu zhong hun mai gu ta xiang

    多少手足忠魂 埋骨它乡

    he xi bai si bao jia guo

    何惜百死 抱家国

    ren tan xi geng wu yu xue lei man kuang

    忍叹息更无语 血泪满眶

  • @mehdan2 何惜百死 抱家国? 應該是“報”家國吧? 視頻裏的好想試寫錯了

  • ma ti nan qu ren bei wang

    马蹄南去 人北望

    ren bei wang cao qing huang chen fei yang

    人北望草青黄 尘飞扬

    wo yuan shou tu fu kai jiang

    我愿守土 复开疆

    tang tang zhong guo yao rang si fang lai he

    堂堂中国要让四方 来贺

  • Do you have Han Yu Pin Yin translation of the lyric?

  • respect

  • これはいい曲だ。また青年も美男子だ!

  • 洪秀全の太平天国の乱も男尊女卑だった。中国ではまだ男女の婚姻­最低年齢の差別があるよ。男22女20だとか。

  • 今こそ、我々モンゴロイドが団結して、白人を追い出す時だ。日本­、中国、朝鮮が団結するべきだ。

  • @bzm54835

    Japan. China, Korea, all united?

    Japan must apologize for WWII first!

  • @Seasue Apologize? LOL the japanese are shameless, i'd rather rip the whole nation to pieces.

  • @Hope4freedom76

    Once China regain its glory, the Japanese would be our dog again, like in the Grand Sui Dynasty.

  • 帅!

  • I love this song and come back to listen it again

  • I like the song!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more