Ça, c'est du parti-pris pur et simple de ta part. Si tu décides à l'avance que les doubleurs français massacrent tout, il est inutile de regarder ce genre de vidéo, surtout pour poster des commentaires tout aussi utile.
@gael42 C'est pas un parti-pris, je constate juste et j'ai offensé personne. Les commentaires c'est fait pour donner son avis, si le mien te plait pas désolé, j'y peux rien.
Si, en disant tout de suite que "les doubleurs français massacrent tout" comme si c'était une vérité général, tu offenses tous les doubleurs français. Et tu peux dire ce que tu veux mais c'est un parti-pris,une "constatation" subjective. Et puis, le coup de "donner son avis", oui, mais si c'est dit utilement. Là, ce que tu dis ne sert à rien en plus d'être offensant. Mais bon, il y a beaucoup de gens comme toi qui ont du mal à saisir les nuances de ce genre de choses.
@gael42 Ecoute, vas voir la version japonaise ou même anglaise, la tonalité de vois etc c'est beaucoup plus convainquant. Et ensuite c'est pas pour être méchante, mais je m'en fiche un peu de c'que tu penses de moi...
Maintenant si tu veux bien on en reste là, on a mieux à faire de nos vie que discuter sur une video --'
Justement, je connaissais le doublage américain et japonais avant de faire le fandub. Et j'ai interprété Zack en fonction de ça : voix enjouée, sympathique. Après, je ne suis pas un professionnel mais de là à dire que c'est un "massacre" et ça fait "débile", faut pas abuser non plus. C'est tout.
Woah, you actually voice acted all that out? Lol, I just randomly came across this while looking for CC stuff and I don't understand a word of French, but that's pretty amazing. ^^
But if you don't understand French, I guess it's pretty annoying!^^ Well, you can read the subtitles since they are in English but most of them are fansub, so, the traduction is more or less wrong...
Hé mais...Oui, tu as raison, on se demande un peu pourquoi Aerith n'est pas dans l'église et où elle est passée! Je ne m'étais encore jamais posé la question!^^ Mmh...Elle doit être chez sa mère...
Le chapitre que j'attend le plus depuis que j'ai découvert vos vidéos... ( surtout que mon ordi a bugué, (je pouvais plus me connecter) et donc je vien tout juste de voir qu'il était disponible !! ^^ lol un p'tit racontage de life... XD )
Ben, super, comme d'hab', j'adore le "non-non-non, j'ai pas oublié" et "On est de experts en trous perdus, trop forts !!" ( réplique assez culte... ^^ )
J'ai explosé de rire sur le "ouais c'est ça, parfaitement! J'm'en fiche!" je sais pas ^^ c'était trop bien dit et je ne m'attendais pas à ce que Zack répète le je m'en fiche :)
Ben tant mieux^^ Surtout que j'ai pas mal adapté à ce passage. En vrais, dans la version anglaise, il fait "Humpf! Whatever!...Whaaaaaatever!" Mais ça risquai de faire bizarre de dire "Je m'en fiche...Je m'en fiiiiiiiche!"^^
Ohh non !! ><' Décidément les doubleurs français massacrent tout! Zack à vraiment l'air débile quand il parle et pour ça il en faut beaucoup ! -.-'
MaakaChann 3 weeks ago
@MaakaChann
Ça, c'est du parti-pris pur et simple de ta part. Si tu décides à l'avance que les doubleurs français massacrent tout, il est inutile de regarder ce genre de vidéo, surtout pour poster des commentaires tout aussi utile.
gael42 3 weeks ago
@gael42 C'est pas un parti-pris, je constate juste et j'ai offensé personne. Les commentaires c'est fait pour donner son avis, si le mien te plait pas désolé, j'y peux rien.
MaakaChann 3 weeks ago
@MaakaChann
Si, en disant tout de suite que "les doubleurs français massacrent tout" comme si c'était une vérité général, tu offenses tous les doubleurs français. Et tu peux dire ce que tu veux mais c'est un parti-pris,une "constatation" subjective. Et puis, le coup de "donner son avis", oui, mais si c'est dit utilement. Là, ce que tu dis ne sert à rien en plus d'être offensant. Mais bon, il y a beaucoup de gens comme toi qui ont du mal à saisir les nuances de ce genre de choses.
gael42 3 weeks ago
@gael42 Ecoute, vas voir la version japonaise ou même anglaise, la tonalité de vois etc c'est beaucoup plus convainquant. Et ensuite c'est pas pour être méchante, mais je m'en fiche un peu de c'que tu penses de moi...
Maintenant si tu veux bien on en reste là, on a mieux à faire de nos vie que discuter sur une video --'
MaakaChann 3 weeks ago
@MaakaChann
Justement, je connaissais le doublage américain et japonais avant de faire le fandub. Et j'ai interprété Zack en fonction de ça : voix enjouée, sympathique. Après, je ne suis pas un professionnel mais de là à dire que c'est un "massacre" et ça fait "débile", faut pas abuser non plus. C'est tout.
gael42 3 weeks ago
tro bien merci, la vois e zack etde cloud elles me font marrer
TheSuperLawliet 1 year ago
I'm watching this for the third time.. Zack is awesome.. but not just Zack all of you were great is like an original dub!!
disneyprincess90 1 year ago
"qu'est ce que ça fait de faire partie du SOLDAT?"
On m'a posé la même question pour mon anniversaire de 11 ans
MetalleuxCingle 1 year ago
Woah, you actually voice acted all that out? Lol, I just randomly came across this while looking for CC stuff and I don't understand a word of French, but that's pretty amazing. ^^
0bsess 2 years ago
We will dub the entire game, that's true.
But if you don't understand French, I guess it's pretty annoying!^^ Well, you can read the subtitles since they are in English but most of them are fansub, so, the traduction is more or less wrong...
gael42 2 years ago
"On est expert en trous perdus." Quelle bonne ligne! Chapeau gael42
shenmuemasta 2 years ago
Je n'ai fait que reprendre la traduction du sous-titre français officiel^^
gael42 2 years ago
Ben tu l'a bien livré en tout cas. :p
shenmuemasta 2 years ago
*_*
kokkiesdance 2 years ago
ho lala sa fait bizare de les voir parler français... mais c'est génial ^^
kokkiesdance 2 years ago
Par contre j'ai jamais compris ou était passé Aeris à ce moment-là... x)
Pas que ça ai une grande influence sur l'histoire, mais bon... ^^
19963518 2 years ago
Hé mais...Oui, tu as raison, on se demande un peu pourquoi Aerith n'est pas dans l'église et où elle est passée! Je ne m'étais encore jamais posé la question!^^ Mmh...Elle doit être chez sa mère...
gael42 2 years ago
lol
Oui, peut-être...
Ou alors Tseng a menti à Zack... Mais on ne le saura sans doute jamais !! ^^
19963518 2 years ago
Youpiiiiii !!!!
Le chapitre que j'attend le plus depuis que j'ai découvert vos vidéos... ( surtout que mon ordi a bugué, (je pouvais plus me connecter) et donc je vien tout juste de voir qu'il était disponible !! ^^ lol un p'tit racontage de life... XD )
Ben, super, comme d'hab', j'adore le "non-non-non, j'ai pas oublié" et "On est de experts en trous perdus, trop forts !!" ( réplique assez culte... ^^ )
19963518 2 years ago
Lol je vois que le passage ou Zack dit kil s'en fiche plait beaucoup & bien c'est aussi le cas pour moi, c'est vraiment bien fait : )
NoxFleuretStella 2 years ago
J'ai explosé de rire sur le "ouais c'est ça, parfaitement! J'm'en fiche!" je sais pas ^^ c'était trop bien dit et je ne m'attendais pas à ce que Zack répète le je m'en fiche :)
Fandetidus 2 years ago
Ben tant mieux^^ Surtout que j'ai pas mal adapté à ce passage. En vrais, dans la version anglaise, il fait "Humpf! Whatever!...Whaaaaaatever!" Mais ça risquai de faire bizarre de dire "Je m'en fiche...Je m'en fiiiiiiiche!"^^
gael42 2 years ago
C'est superbe, j'adore les répliques "non non non, j'ai pas oublié!" "je m'en fiche!".
Loner 18 double toujours aussi bien et que Ludo Cloud, même si je trouve que les répliques de ce dernier manque un tout petit peu d'entrain.
Pidaanma 2 years ago
J'adore le rire de Zack ! <3
oOoRikkuYRPoOo 2 years ago
Lol! Merci^^
gael42 2 years ago
Enfin le chapitre 6 =)
Exelent comme d'habitude!
NoxFleuretStella 2 years ago