Added: 2 years ago
From: allvirtualdreams1
Views: 15,832
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (92)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • vali callampa XD

    

  • hola yo soy latinoamericano y para mi gusto el doblaje de la voz del wason es hoorribleee..REPITO PARA MIII GUSTO!!

  • si no tiene la voz del tipo que hacia la de batman la serie animada lo prefieron en ingles

  • DEMONIOS!!! a mi en relidad me vale el doblaje, solo me meti para tener una opinion sobre el juego para ver si lo compro pero me tope con puros comentarios de personas con mentes cerradas que se sienten unicos y no aceptan otros idiomas pff.. ahi el problema de porque no progresan algunos (hablando totalmente de manera individual y sin generalizar ok) a mi en lo personal me gustan todos los idiomas y no hay nada mas increible que poder aprenderlos todos asi que sientanse orgullosos de su idioma

  • @insearch0fsunris3 quieres una opinión del juego?? si no lo has comprado...a que carajos esperas??????????????? es el mejor juego basado en una licencia jamás creado!!

  • Quedo muy bien pero me quedo con la V.O.

  • ami no me importa el doblaje, sea español o latino, pero si tuviera que elejir entre un juego que estuviera entre español o ingles, preferiria el ingles

    como dice el chiste ¨odio a los racistas, y al negro de aqui enfrente¨ jaja

  • me desespero el acento de españa y en su lugar lo puse en ingles por k de otra manera hubiera terminando aventando el juego en una trituradora

  • el doblajje de los españoles a mi parecer carece de sentimiento y por comentarios k he leido muchos de ellos se creen los reyes de la colina.

    yo voto pork al igual k en las peliculas. en los video juegos consideren este tipo de doblaje...

  • la gente sube videos en su idioma por que le parece mas comodo y apropiado y por otro lado el que debe de insultar a los demas por estupideces para sentirse bien con sigo mismo los que se pelean por estas ridiculeses carecen de autoestima y por cierto si no les gusta para que lo ven estoy seguro de uqe esta lo mismo pero con su acento en otro video.

  • me ubiera gustado jugar con este tipo de auido pero mi mala suerte jugue con el audio de españa -_-!!

  • yo tambien ya lo jugue jajaja no pude parar hasta pasarlo pero si creo q le daria mas sabor las voces en latino por q asi en español de españa por ejemplo los matones no son tan malos jaja la unica voz q rescato es la de guason

  • esta chevere, pero me gustaria mas si tuvioera el doblaje antiguo, el de la serie animada, con esa espectacular voz que le ponian Frank Maneiro a batman y la voz de ruben leon en el guason

  • No sabia que estaba en español latino yo me lo compre en español de españa y la verdad no esta malo , le hicieron bien la voz al guason ;) .

  • Supongo que LA VERDAD DE LA ESTUPIDA guerra que tienen los Mexicanos contra el doblaje Español empieza en que en

    1-España se dobla todo aqui y en Mexico no,y aveces les llegan con nuestras voces

    2-El doblaje de españa solo es para españa,si llega a otrpos sitios ya no es culpa nuestra,por eso no tenemos que inventarnos eso de NEUTRO,no nos hace falta

    3-Cuando se dobla algo en Mexicano hay que adaptarlo a todo latinoamerica y de hay sale lo de Neutro,españa no tiene ese problema

  • magistral este es un doblaje excelente yo juge y kede muy conforme con el juego excepto el doblaje en coñoles ostia tio gilipollas jajaja muy buen trabajo felicitaciones

  • Joder Tio!!! Vuestros doblajes flipan mucho!!!....XD. La verdad es que si no fueran por los spañoles no tendríamos juegos doblados. Lo jugué con voces españolas y me gustó!! Ojalá que alguna compañía latina los contratara a uds. y tendríamos nosotros los latinos una gran obra como este doblaje!!! Nuevamente Felicidades... !

  • jajaja, al guason paresiera como que se esta aogando XDXD XD , en espesial la ultima parte¡¡¡¡¡ XD, esta bueno el doblaje.

  • me gusta la voz del guason en especial la parte final xD

  • La verdad es que en español latino se oyen mejor ya que le metemos mas emosion a los personajes pero hay un problema el castellano

    puede qe se oiga bien pero quien esta acostumbrado a oir a un maton donde esta ese gilipollas, venga salid de donde estes. Aver nomas pero espero que los nuevos si salgan en latino como el de assassisn's creed la hermandad(el 3) porque ese se supone qe si va a estar doblado al español latino

  • El doblaje de Batman: The animated series fue soberbio, ese Joker (el de animated, no conozco el nombre del actor) es (para mi al menos) incluso mejor que Mark "Luke" Hamill. Su risa de Joker es... Perfecta.

  • @Metalpaladin y mejor que el mexicano de macias que hizo de guason en TDK mas parecia que escuchaba reir a James de Pokemon, era que le dejen la risa original de Heath Ledger

  • @ThePulpMot pues... de hecho le dejaron la risa de Ledger....

    ademas, que te quejas, la peli fue basura XD con o in doblaje

  • @Yorchmiroku si la "cuarta" peli fue basura bendito sea Nolan

  • @Metalpaladin

    El actor se llama Ruben Leon.

  • Yo conforme con que sea en ingles y con subtitulos (ademas padezco algo de sordera así que es un MUST).

  • Yo quedaría muy conforme con las voces originales de cada juego y selección de subtítulos correctos y fieles al argumento (también original). En Arkham Asylum no puedes cambiar el idioma a no ser que cambies el de la consola (cosa que te da un idioma al 100% sin opción de subtítulos en otros). En Uncharted 2 tienes múltiples opciones de voces y texto, pero al jugarlo por ejemplo en inglés con subtítulos en español, te das cuenta cuánto cambiaron los diálogos a su gusto los directores de doblaje.

  • castellano siempre............

  • Asi quiero que los doblen a español latino, pero que sea en Mexico por que si lo mandan a Los Ángeles, California (Como susedio con Halo2 ) les sale el doblaje muy feo, que mejor los doblen en mexico xd

  • es un myu buen doblaje lastima que no lo sacara microsoft sin no latino seguro como halo 3

  • diantres pense que solo gears of war y alan wake estaban doblados al espa-latino y ahora me doy cuenta que halo, mass effect y otros tambien habian sido doblados. Esto me pasa por comprarlos apenas salieron a la venta ...diantres

    hey alguien me podria ddecir que otro juego esta en español latino porfa.

  • EL MEJOR ES EL DE INGLES

  • debieron haberlo doblado en mexico y con eso se soluciona

  • @humildemarcelo o tambien con las voces de batman la serie animada o liga de la justicia para hacerlo mas nostalgico.

  • @redield21 eso tambien, con las voces originales hubiera quedado genial, un aigo dice que vio en la tele un comercial, con la voz original del guason (ruben leon)

    pero no lo he enontrado...

  • Yo no estoy en contra del español de españa, tengo el juego de Dantes inferno y el doblaje en español esta muy bueno, pero de este juego debieron hacerlo solo en ingles subtitulado.

  • El castellano sin animo de ofender usa pronunciaciones algo ya arcaicas lo latinos simplificamos, ademas es reconocido que los mejores doblajes de peliculas, series, animes, son los mexicanos, venezolanos...y los que hacen en Miami, cabe mencionar que quedan fuera los cubano o puerto riqueños

  • wwoooow.....quede sorprendido por este doblaje espero y algun dia puedan hacerlo en doblaje mexicano

  • soy de chile. quedo a toda raja, que mala que no tomen en serio a latinoamerica teniendo en cuenta que españa es apenas un solo pais y latinoamerica que es inmensa no la agarran ni pal gueveo, eceptuando, claro, el gears of wars.

  • esta muy bien el doblaje pero prefiero el de España

  • Soy de Perú, y a mi me gustaria que si alguna vez doblan el juego este, pues que lo hgan en venezuela con las Voces de la Serie animada de los 90s, tal y como s ehizo en estados Unidos que se tomaron todas las Voces de la serie animada, el juego sea dicho d epaso se ubica en la continuidad de dicha serie.

  • Es reciproco creeme a todos los latinos pasa cuando escuchamos lo doblado en tu pais

  • @allvirtualdreams1 La diferencia es que los latinos teneis que escuchar lo doblado en españa si no sabeis ingles y en españa nunca entra nada en latino desde que le dimos una patada hace mas de 20 años ya

  • Hola MrTouchballs , pues debo decirte que no se ustedes en que concepto nos tengan pero la generacion de esta epoca sabemos no solo ingles, si no varios idiomas, incluso hasta chino mandarin, y si nos acostumbramos a nuestro acento es por la region, obvio el espanol original es de tu pais y es un hermoso idioma no lo crees? de Espana, Guatemala, Chile, Sierra leona, etc el espanol es hermoso y soy feliz por hablarlo, las discusiones por acento son triviales no lo crees? saludos

  • @MrTouchballs no los latinos leemos subtitulos.

  • pues a mi m jode tu acento, cuadno veo una pelicula traudcida a tu acento, no se quien es quien, hablan = para mi.

  • @titorro24 es lo mismo, el unico juego bien doblado por españoles fue el de bioshock, muchos de los otros nos da un asco, aunque claro supongo que ustedes felices.

  • esta bien chido el doblaje esta muy bien encajado guau ojala lo sacaran con ese doblaje

    rayos

    muy bueno

  • seria genial ese doblaje...seria como una pelicula!!!!!!

  • muy bn trabajo en el, doblaje...

    son buenos actores kisiera saber quienes son..

    jeje...

    en mi opinion me gustaria mas el doblaje latino original de Batman con los actores venezolanos..

    la voz de Frank Maneiro le queda como anillo al dedo igual que ruben Leon con el Joker...

  • si amigo ese es el doblaje que hubiera que dado el venezolano ese doblaje esta en el juego de batman rise o sintzu juegalo esta bueno

  • Comment removed

  • seeeeeee la neta se pasaron de verga al doblarlo al español de españa yo esperaba k fuera en español latino :( ojala y saken uno nuevo de batman pero doblado con español latino :D

  • Esta genial bastante bueno aunque si ahi que seguir consumiendo los juegos originales para ver si los llegan a doblar en latino por que el comercial que sacaron en FOX y TNT estaban geniales

  • pues yo rente el juego y esta en español de españa no en latino soy de mexico

  • la verdad a mi me gustaria que todos vinieran en español latino.

    estoy cabreado que cada juego que birreo en español escucho palabras como gilipo.... , c..lo y otras que son propias de españa.

  • yo vi un trailer en TNT en esañol latino  pero este esta curada

  • pinche teneteteteajñlfkjañklfjañlkfja­kjfajajjaajajajalpkfjalkjf voy a arkaham jañlkfjaklfajajajaja ayudare al puto payaso gay jañljfajajjaja

  • No mames que chingon les quedo, seria la mamada que se doblaran los todos los juegos al español latino, por eso les recomiendo a todos comprar sus juegos originales, si ya se que esta cabron por que son caros, pero si compramos pirateria ver doblajes como este seguiran siendo un sueño, aun sueño con que los proximos videojuegos de Dragon Ball sean doblados en Mexico... saludos...

  • wow jejje te quedo genial aunque hace unos momentos estaba viendo tnt y salio un trailer de batman con la vos de batman que le ponen en cartoon network

  • este cometario es por todo hacen un excelente trabajo y creo que si las empresas de video juegos les diera la oprtunidad asi como lo hacen en españa que doblan todo el doblaje mexicano estaria a otro nivel un nivel yo creo superior porque el doblaje mexicano es el mejor sigan asi continuen con ese exelente trabajo hasta luego

  • excelente trabajo

  • mi cometario es por todo lo que ha hehco yo creo

  • Una vez más allvirtualdream hace un excelente trabajo, ojalá se doblaran más juegos en Mexico o en otro pais de Latinoamérica y oficialmente ya se ha hecho, me encanta el doblaje de Gears of War. Volviendo al Batman Arkham Asylum, este juego le hizo a los videojuegos de superheroes lo mismo que la segunda película de Christopher Nolan (The Dark Knight) hizo con las películas de superheroes; sin duda es un ejemplo perfecto a seguir para todos los demás juegos o películas de superheroes.

  • Wow que excelente trabajo de doblaje, 5/5, mis respetos.

  • Ah y de hecho si doblan juegos en México... Ejemplos Halo 3.... Los de Gears of War viva puñeta digo Piñata, y algunos otros el problema es que pues no muchos tienen sus 360/PS3 configurados en español y/o prefieren jugarlos en inglés, por eso pareciera que no los doblan en Latino América.

    Ahora los juegos de PC ahí si la mayoría si no es que todos los doblan en españa :(.

  • JAJAJA Te la bañaste Arthur fue el trailer de Berny JAJAJAJA.

  • haber si entendi va salir un juego al latino o que es que esta buenisimo el trailer

  • Muy buen traler Arturo está exclente una pregunta quienes son las voces que doblan el trailer.

  • Pues este promo les kedo muy bien, por ahi no se si estoy en lo correcto o no, peo la voz del joker es la misma ke la de Batman o me equivoco?, en fin yo se porke su trabajo es tan bueno saludos.....XD.

  • si fuera alguna empresa de juegos los contrataria a ustedes!!!!!

  • asumaldita suerte para el doblaje!!! es casi como si fuera un version oficial en español latino, asuu que profesionalismooo los de ustedes muchachossss sigan asiiiiiii!!! son los mejoressss!!! :D

  • muy buen video cuando tenga tiempo yo hago mas esq mi secun me tiene atareado jeje

  • Si doblaran los juegos en español latino, sin duda correría a comprarlos, ya lo hice con gears of war y halo 2, no sé por que no quieren hacerlo, quedan geniales, aquí hay una muestra de como pueden ser otros juegos jeje

    está estupendo

  • entren a este canal y lean la descripcion del canal y de los videos.

  • increible me gusta ese doblaje sigan asi

  • son muy buenos doblajes que pena que aqui en america latina nunca veremos algo asi sera por la pirateria y la pobreza, no no lo creo jajajaja

  • Hay que fastidiar a las empresas para que vuelvan sus ojos al doblaje de Cuernavaca de nuevo ;___; DAMN es que ustedes son geniales!!! Salió fabuloso el trailer, Arturín!

  • Un doblaje impresionante. A un nivel más elevado del que yo podría aspirar. Ojala los contraten para hacer doblaje oficial de Batman y otros juegos que ya han fandoblado, sigan asi

  • Comment removed

  • Sin palabras me encanto, mas el doblaje del guason sigan asi

  • Me encantó!!!! Sabes que me encantaria tambien escuchar a la de Heavy Rain la del casting... esa buenísima. Simplemente no me la imagino hablando en español latino!

  • oie amigo acaso trabajas en esto O.O

  • son profecionales no los as oido en peliculas acaso

  • O.O genial!!!!!!!! el juego en si es magnifico y doblado al español latino muchisimo mas!!!!

    Hay que esperar que las empresas se den cuenta de lo magnifico que seria doblarlos al español latino!!!

    5/5

  • si pero lo triste del cuento es que es dificil que eso pasa por el miedo de perder millones por la pirateria

  • hola, me encantan sus videos y en especial la serie de SH2, es una lastima lo que mencionas ya que no es por ser mexicano sino que ademas el español de mexico es mas neutro no esta cargado de acento como en otros paises, ustedes demuestran que lo hecho en mexico esta bien hecho. saludos

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more