イラク戦争がはじまってすぐ、全米のラジオで放送禁止になったのが、この曲とこの素晴らしき世界(ルイ・アームストロング)
yamyam2001 2 weeks ago
とてもなつかしい。
ibvan3961 1 month ago
翻訳が気持ちいい♪
aimi573 2 months ago
懐かしい!!素晴らしい曲です。70年代を思いだします。
tadasawa2326 3 months ago
ずっと後になって本人がインタビューで否定したのも事実だけど、この曲が流行った当時、ベトナム戦争のナパーム弾のことを歌ったと世間から広く信じられていたのも事実。
「反戦歌ではなかった」だけでは、この曲を正確に言い表したことにならないよ。
社会への影響も含めて、この曲について語るなら、
「本人はそのつもりで作ったわけではなかったと後に明らかにしたが、ベトナム戦争当時、この曲は「反戦歌」として捉えられた。」
というのが一番正確だと思う。
messageloveandpeace 3 months ago 8
そうです!!ジョンフォガティーオフィシャルサイトで本人が言ってます!!晴れた日はバンドが絶好調の時。雨が降るはバンドが解散しそうな気配!!かなりワンマンだったようです!!
sunogiisan 3 months ago
ディスコ21ケンカもしたっけ、いいね青春、マキシーコートもよかったね、ああ青春バンザイ、good
kkniimi 3 months ago
小さい頃から、洋楽好きであと少し早く生まれたいなんて思ったこともありました。でも日本語の曲のように内容までしっかり把握できない、訳詩は読みますが、誤差があります。一緒に訳詩があることは、すっごく嬉しいです。いつもありがとうございます。GUITERの練習曲でもありました(笑)。詩のメッセージも奥まで受け止めないとですね。
dwtyq 3 months ago
雨がナパーム弾ということは本人が否定していますが・・・・
「Who'll Stop The Rain」は、同じ雨が出てきますが、 こちらの雨はベトナム戦争の爆弾のことだそうです。
MrJavasan 3 months ago
私は当時も今も素直にこの詞を人生の詩ととらえてます。
初めて聴いてから40年の歳月が・・・・
toroeru 4 months ago
●訳が 素晴らしい!!!
JAPANJR7GPJ 4 months ago
この年の夏、塾の夏期講座をさぼって、初めて一人で「バニシング・ポイント」を映画館で観た。
それ以来、映画の衝撃と共に、遠いところで起こっていると思っていたベトナム戦争を、身近に
感じた15才!!・・・ 中三の時の心に残る名曲です。
initium375 4 months ago
Comment removed
いつも楽しみに見せていただいております。訳のセンスが素晴らしいです。そして
画像も。短い曲の中にメッセージがありますね。
200708111 5 months ago
みた!
umigaeru 7 months ago
長年聞いていた大好きな曲でしたが、反戦歌だったとは初めて知った!感動した!
放送禁止は勲章ですね!
saruppe1 7 months ago
自然現象で天気雨というのがあります。
他の場所で降った雨が風で運ばれて落ちてくるとか。
あと快晴でない晴れだと空の一部に雲があって一部が晴れていて、空の中で雲がある方から雨が降るとか。
camonegiehall 10 months ago
毎回、意訳付きのアップ、ありがとうございます。
isogiwa 1 year ago
当時放送禁止のサイゴン(ホー・チミン市)でさえ
アメリカの兵士たちは、
ラジカセでこの曲を聴いていたそうです。
tabret 1 year ago
自作のトランジスタラジオからモノラルで聞こえる洋楽で、
十分楽しめた時代でした。 ありがとうございます。
RADIOMG1 1 year ago
これは反戦の歌ではなく、爆弾のことでもなく、当時のCCRの状況を歌った歌だそうです。
Mrdarkdish 1 year ago 6
keiさんいつも 訳素晴らしいと私は思います。
ありがとうございます。
syunntaro1 1 year ago
@syunntaro1 私もkeiさんの意訳えあいすきです。
gellachan 1 year ago
懐かしいですね。1971年の3月頃からだと思いますがよくラジオでかかっていました…。
バンドをやっている人たちはよくコピーしていましたよね。なぜ放送禁止になったかしりませんでしたが雨がナパーム弾だということは後で知りました。当時はベトナム戦争が凄かった記憶があります。オンタイムでよくNHKのニュースでやっていたことを覚えています。
大塚アナウンサーに西沢アナウンサーがよくヴェトナム戦争のことを報道をしていた記憶があります。テト攻勢から形勢逆転が始まりサイゴン陥落したときは凄いインパクトがあった記憶があります。多分誰もがそう思っているかもしれないとおもう。この頃、高校生大学生だった人たちは…南ベトナムの大統領官邸か政府に北ベトナムの戦車が入っていくとき・・・最後は北ベトナムがサイゴンをどんどん包囲していくのを毎日NHKのニュースでみていました。、19歳だった私は戦争って本当に悲惨だと思ったのと同時にオンタイムでン全世界にその映像が配信されていく事が本当に衝撃だった。あれから35年たってしまったけれど…話が本題からそれてしまってすいません。本当に懐かしい曲です。
taro798 1 year ago 17
Very nice! Thank you. (TS)
kei19690113 1 year ago
確か、この曲の雨って空から降ってくる爆弾という意味ではなかったでしたっけ?
4649tomoya 1 year ago
高校生の頃よく聴きました。今初めて解りました・・・
「雨」の意味が・・・鈍感ですね(><)
当時「雨を見たかい」?不思議なタイトルだと思っていました。
reikokuwa0598 1 year ago
KeisEchoさんの作品(?)は、訳も画像も素敵です。
まるで、ドラマを観ているようです。
好きな曲が何倍も楽しめます。
にへ~で~びる。
K28okinawa 1 year ago
人生について歌っている?
gbcjpn 2 years ago
この曲を聞くと、高校生時代の記憶がよみがえってきます。
ありがとう。
taka303 2 years ago
Perfect song to wake rhythm. Here's almost 9 AM. Thanks Ken,
chottocigarillo 2 years ago
イラク戦争がはじまってすぐ、全米のラジオで放送禁止になったのが、この曲とこの素晴らしき世界(ルイ・アームストロング)
yamyam2001 2 weeks ago
とてもなつかしい。
ibvan3961 1 month ago
翻訳が気持ちいい♪
aimi573 2 months ago
懐かしい!!素晴らしい曲です。70年代を思いだします。
tadasawa2326 3 months ago
ずっと後になって本人がインタビューで否定したのも事実だけど、この曲が流行った当時、ベトナム戦争のナパーム弾のことを歌ったと世間から広く信じられていたのも事実。
「反戦歌ではなかった」だけでは、この曲を正確に言い表したことにならないよ。
社会への影響も含めて、この曲について語るなら、
「本人はそのつもりで作ったわけではなかったと後に明らかにしたが、ベトナム戦争当時、この曲は「反戦歌」として捉えられた。」
というのが一番正確だと思う。
messageloveandpeace 3 months ago 8
そうです!!ジョンフォガティーオフィシャルサイトで本人が言ってます!!晴れた日はバンドが絶好調の時。雨が降るはバンドが解散しそうな気配!!かなりワンマンだったようです!!
sunogiisan 3 months ago
ディスコ21ケンカもしたっけ、いいね青春、マキシーコートもよかったね、ああ青春バンザイ、good
kkniimi 3 months ago
小さい頃から、洋楽好きであと少し早く生まれたいなんて思ったこともありました。でも日本語の曲のように内容までしっかり把握できない、訳詩は読みますが、誤差があります。一緒に訳詩があることは、すっごく嬉しいです。いつもありがとうございます。GUITERの練習曲でもありました(笑)。詩のメッセージも奥まで受け止めないとですね。
dwtyq 3 months ago
雨がナパーム弾ということは本人が否定していますが・・・・
「Who'll Stop The Rain」は、同じ雨が出てきますが、 こちらの雨はベトナム戦争の爆弾のことだそうです。
MrJavasan 3 months ago
私は当時も今も素直にこの詞を人生の詩ととらえてます。
初めて聴いてから40年の歳月が・・・・
toroeru 4 months ago
●訳が 素晴らしい!!!
JAPANJR7GPJ 4 months ago
この年の夏、塾の夏期講座をさぼって、初めて一人で「バニシング・ポイント」を映画館で観た。
それ以来、映画の衝撃と共に、遠いところで起こっていると思っていたベトナム戦争を、身近に
感じた15才!!・・・ 中三の時の心に残る名曲です。
initium375 4 months ago
Comment removed
initium375 4 months ago
いつも楽しみに見せていただいております。訳のセンスが素晴らしいです。そして
画像も。短い曲の中にメッセージがありますね。
200708111 5 months ago
みた!
umigaeru 7 months ago
長年聞いていた大好きな曲でしたが、反戦歌だったとは初めて知った!感動した!
放送禁止は勲章ですね!
saruppe1 7 months ago
自然現象で天気雨というのがあります。
他の場所で降った雨が風で運ばれて落ちてくるとか。
あと快晴でない晴れだと空の一部に雲があって一部が晴れていて、空の中で雲がある方から雨が降るとか。
camonegiehall 10 months ago
毎回、意訳付きのアップ、ありがとうございます。
isogiwa 1 year ago
当時放送禁止のサイゴン(ホー・チミン市)でさえ
アメリカの兵士たちは、
ラジカセでこの曲を聴いていたそうです。
tabret 1 year ago
自作のトランジスタラジオからモノラルで聞こえる洋楽で、
十分楽しめた時代でした。 ありがとうございます。
RADIOMG1 1 year ago
これは反戦の歌ではなく、爆弾のことでもなく、当時のCCRの状況を歌った歌だそうです。
Mrdarkdish 1 year ago 6
keiさんいつも 訳素晴らしいと私は思います。
ありがとうございます。
syunntaro1 1 year ago
@syunntaro1 私もkeiさんの意訳えあいすきです。
gellachan 1 year ago
懐かしいですね。1971年の3月頃からだと思いますがよくラジオでかかっていました…。
バンドをやっている人たちはよくコピーしていましたよね。なぜ放送禁止になったかしりませんでしたが雨がナパーム弾だということは後で知りました。当時はベトナム戦争が凄かった記憶があります。オンタイムでよくNHKのニュースでやっていたことを覚えています。
大塚アナウンサーに西沢アナウンサーがよくヴェトナム戦争のことを報道をしていた記憶があります。テト攻勢から形勢逆転が始まりサイゴン陥落したときは凄いインパクトがあった記憶があります。多分誰もがそう思っているかもしれないとおもう。この頃、高校生大学生だった人たちは…南ベトナムの大統領官邸か政府に北ベトナムの戦車が入っていくとき・・・最後は北ベトナムがサイゴンをどんどん包囲していくのを毎日NHKのニュースでみていました。、19歳だった私は戦争って本当に悲惨だと思ったのと同時にオンタイムでン全世界にその映像が配信されていく事が本当に衝撃だった。あれから35年たってしまったけれど…話が本題からそれてしまってすいません。本当に懐かしい曲です。
taro798 1 year ago 17
Very nice! Thank you. (TS)
kei19690113 1 year ago
確か、この曲の雨って空から降ってくる爆弾という意味ではなかったでしたっけ?
4649tomoya 1 year ago
高校生の頃よく聴きました。今初めて解りました・・・
「雨」の意味が・・・鈍感ですね(><)
当時「雨を見たかい」?不思議なタイトルだと思っていました。
reikokuwa0598 1 year ago
KeisEchoさんの作品(?)は、訳も画像も素敵です。
まるで、ドラマを観ているようです。
好きな曲が何倍も楽しめます。
にへ~で~びる。
K28okinawa 1 year ago
人生について歌っている?
gbcjpn 2 years ago
この曲を聞くと、高校生時代の記憶がよみがえってきます。
ありがとう。
taka303 2 years ago
Perfect song to wake rhythm. Here's almost 9 AM. Thanks Ken,
chottocigarillo 2 years ago