Added: 10 months ago
From: MrNOSIADEK
Views: 12,702
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Podobał mi się moment w którym ten biedny zniekształcony człowiek opowiadał o rzece.

  • Każdy film w którym nie ma Cejrowskiego minusujecie ?

  • Kurcze pojechałbym na taką wycieczkę, super.

  • Portugalsku

  • zamiast zapytać czy możesz to wyemitować walisz struga masakra jakaś ,, żaden profesjonalizm i zero public realations tragedia

  • No i o co chodzi? Czemu zasłoniłeś Cejrowskiego?

  • @jazjesctwojedzieci nie powiedziałbym. Słowacki to nie jest tzw. podgrupa lechicka - inna fonetyka. Oczywiscie zgoda, ze ma więcej wspólnych cech z językiem polskim niz np. wspólczsny czeski, ale to juz kaszubski jest bardziej 'polski'. Słowacki na uprtego moznaby uznac za odmianę czeskiego, na pewno nie polskiego. Co do tekstu Cejrowskiego nie wypowiadam sie bo nie znam się na językach romańskich:)

  • @jazjesctwojedzieci tutaj troszkę namącę. W samej Portugalii panuje tendencja do odcinania się od dialektów, a raczej odmian portugalskiego. Portugalski z Brazylii różni się tak bardzo, że Portugalczycy nazywają to językiem brazylijskim, Brazyle jednak mówią, że to portugalski, a sami przyznają, że słabo rozumieją PT-PT. w Angoli znowu mówią otwarcie - angolański, nasz język. Nazwanie pt-br brazylijski nie jest błędem, ale wstyd nie znać "preto", w hiszp. też jest, a Cejrowki ten język zna

  • gościu palant z ciebie jakich mało

  • @jazjesctwojedzieci teoretycznie to samo możesz mówić o polskim i kaszubskim czy polskim i śląskim:)

  • @Shchetchynianin Nie zupełnie, Śląski, w przeciwieństwie do kaszubskiego nie jest odrębnym jezykiem , tylko dialektem języka polskiego,lub jak kto woli zbiorem dialektów- etnolektem. Kaszubski natomiast można uznać za odrębny język w ramach jezyków zachodniosłowianskich- lechickich, grupa pomorska. To sa oczywiscie kwestie sporne, bo tak naprawde tylko współczesny jezyk polski zachowany jest w rozwiniętej formie a tamte jezyki to raczej szczątkowe dialekty w ramach grupy jezyków lechickich

  • @jazjesctwojedzieci no nie do konca. Tak samo jak masz rozne odmiany angielskiego (ktore maja rozne slownictwo, inaczej stosowane wiariacje/uproszczenia nt. gramatyki) i ja uwazam, ze mozna juz mowic o jezyku amerykanskim (czy angielskim z rpa w wykonaniu czarnych), a per analogiam można to samo mówić o innych językach w krajach postkolonialnych

  • @Shchetchynianin Są tylko 2, słownie DWIE odmiany jezyka angielskiego unznawane przez jezykoznawców na swiecie BritishEnglish i AmericanEnglish albo bardziej poprawnie NorthAmericanEnglish. wersja amerykanska własciwie różnie się przede wszystkim spellingiem i drobnym rożnicami gramatycznymi. Jesli chodzi o wymowe i akcenty ,w ewnatzr tdówch tych omdian masz kilkanascie róznych akcentów i dialektyzacji. przy czym to brytyjska odmiana jest paradokaslanie bardziej róznorodna anizeli amerykanska.

  • @Shchetchynianin jesli chodzi o RPA to tam oprócz standardowego jez. angielskiego, blizszemu w formie odmianie brytyjskiej czesc ludnosci posługuje sie Afrikaans.Afrikaans to nie jest jezyk angielski tylko zupełnie odrębny jezyk. Jak słusznie zauważyleś są pewne różnice w słownictwie, ale np w autralii jest tego pełno a nie mówimy o odmienie australan english po takowa sensu stricte nie istnieje. w swiecie akademickim, naukowym wórznia sie tylko 2 odmiany jez. angielskiego. reszta to dialekty

  • nie rozumiem tego

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more