Added: 5 years ago
From: takenobu
Views: 2,391,522
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (778)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I wish I was her

  • this is SUCH an amazing Song... makes me fly ..dream.. wish and somehow it makes me

    realize God's promises to my life.

  • Muito linda, que balada maravilhosa.

    Você dança a noite toda.

  • white boy softy can sing.

  • Since when Nelly become black? :O

  • ayyy shiquito my Michael Buble... quando? cuanto tu quieras papacitoooo!!!

  • I think he shagged her!!!

  • quando con q....menuda patada al español

  • @oruixo13 Es PORTUGUÉS... no todas las lenguas Latinas derivan en Castellano...

  • @Eljubilodeltambor NO ES PORTUGUÉS Enformate antes de hablar la canción original es italiana y se titula (Quando quando quando) 1962 musica by Tony Renis and letra by Alberto Testa

  • @RACCATTApalle91804 Mejor aún para mi comentario... ES UNA LENGUA TOTALMENTE ROMANCE Y LATINA... RAÍZ DEL CASTELLANO Y PORTUGUES... Y NO ESTOY HABLANDO, ESTOY ESCRIBIENDO... FASCISTA NACIONALISTA.

  • @RACCATTApalle91804 Calm Down! It's bossa nova....A brazilian Style. In Brazil people speak Portuguese. That's why he got confused. I'm Brazilian and I also tough this song was from Brazil....

  • @esthersimonato18 And who cares if he has a Brazilian rhythm hahahahahah, original song is made in ITALY end it was written in 1962 by (Alberto Testa end Tony Renis) and sung by Tony Renis in the festival of San Remo 1962.

    Do you think all the songs that have a Brazilian rhythm ,are Brazilian hahahahahaha

  • @esthersimonato18 Following your reasoning , the music of the Argentine Tango , may be written only in Argentina hahahahahha

  • My dad use to sing this when I was a kid. Still love it.

  • @fontaine32

    Listen to TONY RENIS. He plays the original QUANDO QUANDO QUANDO!

  • Is Michael Buble straight? God, please say yes!!

  • @incrediblehulkmovies yess? hes married

    haha her name is luisana lapilato i believe

  • @maelisacorona Nuts.  He is so damn good.

  • Comment removed

  • très belle chansonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn..­.bravo michael feat bonitaaaaaa

  • What does Quando mean?

  • @Jrdn44 When. =)

  • É tão linda a interpretação! E tão irrelevante o idioma...

  • winterplay's version is also very good..

  • igual Bonita le hace empeño...esta bien...hay feeling, eso es lo que importa...

  • i dont want to seem like a troll but "quando" means when in spanish and its written with a "c" (cuando) FYI im not trying to hate!

  • @ray21joshua quando also means when but in portuguese ;)

  • @mmao1991 did not know that! lol now i do and i wont hate no more xD

  • @mmao1991 Acho que o "cuando" aqui é espanhol e não português :P

  • @aicilaification Neste caso nem é em Português nem em espanhol xD... Esta música é italiana, devia ter feito menção a isso no primeiro comentário de resposta, em inglês. E em italiano também se escreve quando :)

  • Es muy linda esta canción, aunque mejor con Nelly Furtado ...

  • Ok, I have watched this video a number of times. I love this version, over the Nelly Furtado version. Here's my beef though...the woman singing, although she is quite lovely and totally a dream to listen to, she is not giving Michael any love it seems. In the video, he gazes at her, looks at her, attempts to make eye contact...as though he's attempting to add some depth and feeling to the song. She coldly looks straight ahead for the better portion of the song

  • she has a great voice, but her voice is to hard, Nelly's is sweeter I found.

  • can we mute the video and leave the sound on?

  • Perfect!!! This sound was one of the tops this summer time at Pssarou Beach in Mykonos !!!! Love That!!!!

  • @ayrtonserra Greece for ever!!AGAPAME ELLADA!!!!!!!!

  • Listen to Engelbert's version if you want to hear how this song was meant to be done.. I like Michael, but nobody beats the hump..

  • @fontaine32 Jessica Fields ???

  • @fontaine32 (Quando, Quando, Quando) is an Italian pop song from 1962, in the bossa nova style, with music written by Tony Renis and lyrics by Alberto Testa.

  • geez...she did a great job...get off her back

  • She's shy because of Michael Buble

  • @kristenyx I would be too :P

  • Cuando, cuando, cuando --means "when, when, when ?" Actually, listen to the lyrics and you can figure it out !

  • nagyon jó. :)

  • Kellemes zene....profi....

  • Translation into enlish..."Tell me backflip, backflip, backflip!"

  • Dear Bonita your voice is amazing too but where is Nelly? she sings so much better than her.

  • me encanta el bosanova

  • I liked this song with better with him and Nelly Furtado

  • what yu mean no chemistry yu nu kow chemistry what yu expect ? dem, kissing on stage or something like that!

  • Beautiful rendition

  • watch?v=hTPe1AHP3_I

    this is a much much better version imo

  • quando oh quando ~~ je peux parler avec lui

  • quando oh quando ~~

  • nelly furtado did it better...

  • Comment removed

  • que música def.

  • this is going to be my wedding song!

  • Awh what a lovely song xD Quando quando quando <3!

  • que buen dúo ...gracias por subir el video!!

  • iIT'S ITALIAN SONG

    « Dimmi quando tu verrai Dimmi quando quando quando »

    seach:Tony Renis Sanremo 1962

    Quando quando quando is a song written by Alberto Testa, 1962 for text and Tony Renis for music, and presented by him to the Festival di Sanremo 1962.

    Despite the title quando quando quando it is translated into English, most of the interpreters who sang the Italian song, she preferred the text written by Pat Boone that retained the Italian title As well as quando the word untranslated. =)

  • love michael buble's version of the song....he's such a heart-throb !!!

    I think I'm in love....@.@

  • Brazilian feeling ;)

  • Great music!! I simply love this live version :)

  • He ssounds amazing:) she is so flat throughout most of the riffs!! yucky:P

  • Ferbbie, "Quando", with "Q", is in PORTUGUESE, not spanish.

    I'm from Brazil, so, I know it. Understood?

  • @Priscabec Yes, or Italian too.

  • Correct me if I am wrong, but I speak spanish and it is "cuando" not "quando"

  • @Ferbbie it's portuguese.

    

  • @maigge148 Oooh, then I get it. :o) Thank you.

  • AMAZING? RIGHT?

  • @xDblast1

    bad quality, but.. pure sex...) from 1:55 look at bubles face - it seems hi almost forgot his part)))

  • - Does anybody know the name of the girl singing with Michael?

    She's not in youtube

    - Alguien conoce el nmbrede la chica? En youtube no está.

    Un saludo

  • absouletly idolise this man what a legend

  • i love michael buble!! <3

  • ahh - a love song all the way....

  • don't like how she ignored him,through most of the song, so i like the song but did not like the video-I would find it hard not to pay attention to him-:)

  • don't like how she ignored him,

  • She is much better than Nelly Furtado...

  • @milfil2000

    Do you know the name of the girl, who sings with Michael?

  • @azac4565 - Bonita, it's in the description lol

  • Comment removed

  • i love that hes looking at her with his swarveness and she just looks bored at the camara. HOW

  • If people don't like it, then why do they listen to it!?! Why?!

  • quando? hahahahahahahahahahaha the right one is "cuándo"

    

  • Comment removed

  • @omis2000 No. This song is originally Italian, so the right word is actually 'quando'.

  • @omis2000 pfffffffffffff what the fuck are you saying?  "quando " is right

  • Brillians,bravo,bravo. Thank you.

  • pleasant enough....i find the winterplay version more chill and relaxing......but that might just be the bad audio quality :x

  • this girl has no personality and her voice is average

  • for all those wondering if it's italian, american, spanish, portuguese french or chinese...the song is italian written by alberto testa in 1962, music by elio cesari ...first cover made was by pat boone...

  • i prefer the version of this song he did with Nelly Furtado. either way, good stuff.

  • I love how that lady (Bonita?) just stands there and sings to the crowd while Buble is up there acting and entertaining.

  • bem composto por não leigos,por quem curtiu na sua apoca. profeta

  • An Italian version of this song is just as popular as the English version of it. But this song is definitely from Central America. When it comes to music, globalization has been old stuff, only without the current communication means.

  • I just want to get it straight. Definitely, this song is not Brazilian. It is from a Spanish-speaking country in Latin America, most probably Cuba, since the rythm is Rumba. I think that among all countries, Cuba is the one whose culture is the closest to that of Brazil, but Samba is very distinct from Rumba, even though both were born from a blend of white and negro background. African influence is just as deep in Cuba as it is in Bahia (Br) or Rio (Br). I am from Rio.

  • @BazanCristina can you tell me the difference between the samba and rumba.

  • @yimtang9 Sure. Samba "was born" in Rio de Janeiro, Brazil, Soth America, and Rumba is from Cuba, Central America. As I told you, both are a blend of African and European culture. Samba started from Polka (very European), passing through Chorinho. It was the product of a long evolution. Samba instruments (like pandeiro and cuica) are very different from Rumba instruments (maracas).

  • @yimtang9 The best way for you to learn the difference is listening. You can search from them right here. Try to listen to Martinho da Vila, Zeca Pagodinho and Emilio Santiago (all three Brazilian Samba singers). Then search for "Cuban music". Hope you enjoy.

  • her eyes are terrible

  • i wish i was her oh my..

  • what a couple...........i loved them.

  • This song is really romantic. But they haven't any connection. Although Michael Bube tries, she doesn't even look at him. :(

  • Je crois qu'il est la «bossa nova», le Brésilien rythmes, Et «quando» signifie: lorsque, when, cuándo....

  • Comment removed

  • @loreboaventura On dit quando en Italien aussi que en Portugais:

    Italiano: Quando arriveremo a Roma? Português: Quando chegaremos a Roma?

    Le rythme n'est pas Brésilien. C'est de L' Ámérique Centrale. Peutêtre mambo, rumba, merengue? Peutêtre une musique Italien joué avec un rythme latin? Je suis Brésilienne, de Rio, et je demeure a Rio. Cette chanson là est éte chanté ici en Italien à la dernier "novela" de la télevision, qui se passait a Toscana.

  • @BazanCristina yep...and they're both beautiful languages!....

  • @BazanCristina oh, et francais et tres jolie ausie!!!!!

  • This Guy is universal musicion. Thank you Mr MB

  • They gooood

  • Good song, but no chemistry among the singers.

  • @kmg4 & zaiha82 are both right. She doesn't seem to have a connection w/the audience either. The song should be performed as if they are singing only to each other. Michael is trying to accomplish that.

  • @kmg4 Lol..whut? You can tell she's smitten by him, every time he looks at her she can't help but smile! I haven't seen this much chemistry in a long time.

  • @kmg4 Buble' tries but she just looks down and other directions and never looks at him like he does to her

  • SUUUPER :*

  • This version is just amazing. best I ever heard from this singer, Some groove!!! =D

  • Ella canta muy bien, pero debió aprovechar el momento coquetear con Michael o algo así porque él compo que hace el intento pero ella es más fome. eso

  • Comment removed

  • the original song is an italian song, presented by Tony Renis at San Remo's festival in 1962.

  • Imádom ezt a dalt , köszönöm, hogy meghallgathattam !

  • i plan on using this song for one of my latin fitness routines as a cool down or warm up.

  • Michael maravilhoso!!!

  • I abused the replay button ;P

  • @xClusivelyCheryl

    google "endlessyoutube"

  • I didn't like the chick he was singing with! BOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!! Nelly Furtado does a WAY better job!

  • She is better than Nelly Furtado....

  • gracias por esta musica que nos hace revivir esos momentos grandes de la musica, con interpretes como los que usds, nos ofrecen,,, gracias de nuevo por su esfuerzo

  • why some people are telling ' why?' ? xD

    did that even make sense...

    anyway...quando means 'when' . not 'why'

    j-just if some of you are confused :D

  • @Nagutama You are right: quando, both in Italian and Portuguese, means when, the same as cuando in Spanish, but sorry to say this rhythm has nothing to do with Brazilian music. This is an Italian song played in a Central American rhythm. Greetings from a Rio native.

  • I have won my girl back from sending her this song. every word means something, beautiful song.

  • onjae on jae onjae(korean),shen me shi hou shen me shi hou shen me shi hou(chinese)when when when(english),mikor mikor mikor(hungarian)¿por qué? ¿por qué? ¿por qué?(spanish) i am learning these langueges,btw im chinese

  • 100% italian song 100%

  • tell me why 63 dislike, tell me ¿por qué? ¿por qué? ¿por qué?

  • @MeAndAPiano no se... You can never have all people agree on anything...

  • @MeAndAPiano easy answer """ fools"""""" lol

  • @MeAndAPiano cuz of her, not cuz of him. loool im guessing

  • @movi3srock hey, be nice lol

  • @MeAndAPiano the shakes

  • @MeAndAPiano

    Hahahahahahhahahaha that's clever

  • Pelo amor de Deus !

    parem de "discutir" por isso.

    mas uma coisa é fato, este ritmo não é nada italiano, é bem brasileiro por sinal. Amo música italiana da mesma forma que ADORO A NOSSA música brasileira, mas está música não é italiana ..

  • @kah050692

    you're totally right. the only italian thing in this song it the 'quando'.

    the rithm it certainly brasilian. even when i'm chilean i can tell.

  • Comment removed

  • Luuuuuuuuuuv iT!!!

  • Cuando, Cuando,Cuando

  • @van11356 you know u spelled it wrong..

  • I prefer the Nelly's version with Michael

  • @luisrodea I looked for the Nelly's version but i can seem to find it.. :(

  • @MissLapd35 Just in his single cd :) buy it!! or maybe in itunes

  • heyyyy my name is quando =)

  • This is a great one, love it...

  • Amazing version!!

  • I wish i was her singing with him im a singer and i can do it better. Or do him better. Jijiji

  • i love this song. I can play it over and over again and it's still stuck in my head.

  • im going to be cool and add on to the stupid argument that its mexican.. retards...fucking fighting over the origin of a song...

  • This song MADE IN ITALY - it's ITALIAN SONG--not brasil-no brasil

  • sorry,but fucking cocksucker version

  • This song was wrote BY ALBERTO TESTA (ITALIAN AUTHOR) and sing in ITALIAN FOR THE FIRST TIME by Tony Renis (ITALY) IN 1964. No Brazil, no portuguese, understood Robsonsilva?

  • so in love with michael buble!! GOD... it's far beyond words

  • so reminds me of her...hiks... :(

  • Quando, quando, quando

  • ME ENCANTA, ELLA ES TAMBIEN MARAVILLOSA

  • beutifull combination between bass and drum's , i recomend turning up ur basss for this one!!!

  • ITALIANO NUNCA...ESSA GINGA É BRASILEIRA E PONTO FINAL. MARAVILHOSA BOSSA, MARAVILHOSA EXPRESSÃO BRASILEIRA...

  • Bonita is gorgeous and so exotic. Nice movements and so slinky. Lovely duet. Ok, ok, Michael's not bad too.

  • Wer is Bonita? D:

    Sieht bisschen aus wie Benita, die Kuh von Ranjid. :>

    Michael Bublé is so godlike, I'd mary him immediately.