Added: 2 years ago
From: pazololoco
Views: 20,211
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Se supone que la película sucede en los Angeles pero con ese doblaje parece más la serie rosa.

  • a mi tambien me resulta mas impactante la escena de los hispanos

  • El doblaje español es el mejor del mundo

  • @MrJohannesKepler es una mierda el doblaje español a los unicos que les gusta es a los españoles,en cambio el latino a casi todo un continente..

  • @nightstalker6900 continente que usa el habla española asi que ya te puedes cayar porque lo vuestro no es más que un dialecto del español. nada mas que decir

  • @SimestyC77 CAYAR ????? jajajajajajajajajajaja se escribe "CALLAR" imbecil,primero deberias aprender a escribir y despues tratar de enseñar asi no quedas como un idiota como lo hiciste ahora,cayar jajajajajaja cada estupido que hay en you tube,nada mas que decir

  • @nightstalker6900 bueno no creo que tu tampoco enseñes a nadie cuando no has puesto ni un solo acento así que no te las des de listo

  • @SimestyC77 a nadie?? te enseñe que se escribe CALLAR y no cayar,ya es suficiente para ti jajajaja

  • @nightstalker6900 Claro a un Continente en el ke solo se habla latino o ingles estupido Jajajajajaja

  • @AbsolutHustla pero no todos los paises que hablan español en america lo hacen de la misma forma,algunos utilizan palabras que en otros paises no,entiendes?pedazo de imbecil

  • Que suerte tenemos en este pais de tener a los mejores dobladores, cuanta envidia se palpa en el ambiente en cada video de alguna película doblada al castellano, estos sudacas quieren ser siempre mejor que nosotros en todo, seguro que si un español dice "soy gilipollas" un sudaca por acto reflejo dice "yo lo soy más".... pobrecitos.

  • no es la gran cosa :P

  • Al parecer ningun español sabe leer, no hay peliculas subtituladas en España(jolines), todas son dobladas.....PERO PUTO DOBLAJE.

  • madre mia que poco sabeis (en general) los sudamericanos mas que doblando parece que esteis cantando jajaja grande pere molina...doblaje de verdad

  • Que tenga que leer que este doblaje es feo. A saber lo que para este señor es bonito por Dios ¿Es que no hay cultura de doblaje por ahí? De estos 2 actores de doblaje se aprende en todas y cada una de sus intervenciones, en todas y cada una de las pelis que han doblado. HIP HIP, HURRA POR EL DOBLAJE ESPAÑOL. HAY QUE VER, QUE MALA ES LA ENVIDIA.

  • Esta es buena, pero de la misma peli me resultó mas impactante la escena en la casa de los delincuetes hispanos. Es de lo mas angustioso que he visto en el cine.

  • doblaje muy bueno! lo unico q la caga es la voz de Dr Dre no me gusta el doblaje que le pusieron

  • @Samuelillo84 dond sale dr dre?

  • Que feo doblaje por dios

  • @pablineek , hablas de Denzel? Pere Molina... posiblemente el mejor del oficio.

  • @sabueso32 Hablo del doblaje de españa.

    Pierde toda la gracia

  • @pablineek , hombre, reconozco que el original siempre es mejor pero... esta escena me parece muy bien doblada. Vamos, Denzel y Ethan Hawke siempre están bien doblados. Es que soy muy fan de Pere Molina :-)

  • le chupaste la matricula??

  • jajaj mui bieno esta es de las mejores peliculas que e visto de mi kerido denzel washington :d

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more