Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 5:59 水火既濟 才是對的

    

  • She remind me of a China air line gal I pick up long ago while I was in Hawaii. No wonder I dumped her...errr..

  • Making comments after your guest finish what they have to say is interacting; However, when you are cutting through mid sentence, that's interfering.

  • 5:44秒是講「易經」不是「浴室」; 另外是「刈金」不是「掛金」,電視台的後製翻譯打錯字了。

  • She is so annoying...

  • Well.....may be she thought this is a better way to interact with Teacher Lim in case audience find it's boring ....!

  • The hostess talks way too much. I've always enjoy watching master Lin's performance on the talk show, but this is the first time I am annoyed by the hostess.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more