Гениальная идея - перевод на английский сугубо русского текста! Просто-таки дополнительный комедийный приём! У меня лично слезы тоже капали, от смеха только! Классный перевод! Спасибо! Ай, молодца!
Зеленою весной под старою сосной С любимою Ванюша прощается Кольчугой он звенит и нежно говорит: Не плачь не плачь Маруся-красавица Припев: Маруся молчит и слезы льет От грусти болит душа её Кап-кап-кап из ясных глаз Маруси Капают слезы на копье Кап-кап-кап - из ясных глаз Маруси Капают горькие капают кап-кап Капают прямо на копье
@dalenlenz Greetings from Russia! Its spells like "Ivan Vasilyevich menyaet professiyu" (translation: "tzar (king in Russian lang.) Ivan (his name) Vasilyevich (surname) changes his profession" Comical story about tsar from 15-th age who mystically found himself in Soviet Union, and in same time some soviet persons from 1970-th was found in old ages
Тогда уж не Великой России, а Великого Советского Союза. А песня действительно очень хорошая, душевная. Люблю этот фильм, в прочем все фильмы Мосфильма очень хороши.
Да не. Подстрочник качественного текста всегда получается "так себе" с художественной точки зрения. Если сильный английский текст попытаться перевести на русский (не приблизительно пересказать, а именно перевести), то тоже криво будет.
ЧЕМ СМЕЯТЬСЯ - ПОПРОБУЙТЕ ДЛЯ ИНТЕРЕСА ХОТЬ ОДНУ ПЕСНЮ САМИ ПЕРЕВЕСТИ. ЭТО НЕ ТАК ПРОСТО КАК КАЖЕТСЯ. А АНГЛИЙСКИЙ - ЯЗЫК ШЕКСПИРА. ЦЕНИТЕ ТРУД ТРУГ ДРУГА. ГОСПОДА. СПАСИБО, ЧТО КТО-ТО СДЕЛАЛ ПЕРЕВОД И ПЕРЕДАЛ СМЫСЛ И НАСТРОЕНИЕ ВЕРНО.
omg when i was a kid i tormented my mom to translate this song xD now i understand.... but the subtitles are not totally right? some words can't be letterally translated to english? anyway, great song and great movie :) don't know why, but being a kid i found the man with the husky voice handsome O_O
Гениальная идея - перевод на английский сугубо русского текста! Просто-таки дополнительный комедийный приём! У меня лично слезы тоже капали, от смеха только! Классный перевод! Спасибо! Ай, молодца!
doctor74med 3 weeks ago
не плачь не плачь Маруся красавица
CastitatisLilium696 1 month ago
такие замечательные фильмы в СССР делали =(
K1amatari 1 month ago
дроп дроп дроп... Доставило.
Ca6aKka 3 months ago
Круто! Сделать перевод в стихах - это очень сложно. Спасибо автору!
MsAncor88 3 months ago
смешно
SuperMightyGnome 4 months ago
отличная строевая песня ))))
nktjqa 5 months ago
Без обид,о перевод совсем неправильный дроп дроп дроп :D(кап кап кап)ахаха!
KCCKA3KA 5 months ago
Drop, drop drop - это конечно находка =))
Pukku07 7 months ago
@Pukku07 Это без шуток находка - попробуйте всё уложить в размер.
alexkey62 6 months ago
This has been flagged as spam show
I LOVE THIS MOVIE!!!!!!!!!!!!!!
rache7972 7 months ago
"goshpodi, kakoy skandal menya doma jde. ya je ne skazal ulyane andreeevne kuda ya poshel" lmao.
tarakkiyot 11 months ago
Translation is very good! (Ya - perevodchik).
0877579262 1 year ago
wieczor3000 1 year ago
the translation is horrible..
quicken02 1 year ago
Да дело не в переводе !!! Песня охеренная !!!
PahaDoma 1 year ago
Какой идиот перевёл ЭТО на инглиш?
paukrus 1 year ago
@paukrus
Пускай приобщаются.
pbdrus 1 year ago
haha love thos movie.russians had the best movies then.really something to remember
231johnjohnson 1 year ago
Marusya! lol love this song has to be my fav all of time bring such good memories
pharmdable 1 year ago
Hey guys, what movie is this? I can't read in russian so if anyone can just phonetically spell it out in english letters I would be greatful lol.
dalenlenz 1 year ago
@dalenlenz
Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973)
...you can find it on IMDB.
danielnagyarchitect 1 year ago
@danielnagyarchitect
thanks!
dalenlenz 1 year ago
@danielnagyarchitect just saying, if anyone has trouble finding it it might also be under Ivan vasilievich changes occupation
rushandude 1 year ago
@danielnagyarchitect Back to the future? :D Shouldn´t it be: Ivan Vasilievich changes occupation... or smth? :D
TheAliyona 7 months ago
@danielnagyarchitect No it's Ivan Vasilievich: Changing profession
Losuol 2 months ago
@Losuol
...both: imdb.com/title/tt0070233/releaseinfo#akas
danielnagyarchitect 2 months ago
@dalenlenz Greetings from Russia! Its spells like "Ivan Vasilyevich menyaet professiyu" (translation: "tzar (king in Russian lang.) Ivan (his name) Vasilyevich (surname) changes his profession" Comical story about tsar from 15-th age who mystically found himself in Soviet Union, and in same time some soviet persons from 1970-th was found in old ages
alexrusriazan 3 months ago
@alexrusriazan I managed to watch that movie :P *english subs* epicly loved it :D!
RadioOperator01 3 months ago
Как Яковлев Куравлеву пендаля дал под зад ))))))
TAPuCOH 1 year ago
так ведь переводили Шекспира, и очень неплохо
zhaboid 1 year ago
lol
kutkinderen 1 year ago
Ochen horoshii perevod!! Super! You really should try to do the whole movie! I'd pay money to have a copy !!!
elfa1177 1 year ago
это была стороевая песня нашей роты:)
пели с душой и лучше всех:) Браво!
MihaiL0608 1 year ago
я думаю эта песня в переводах не нуждается
EvgeshaRF 1 year ago
1:50 Drop Drop Drop - ахахахаххаххх!
sssols 1 year ago
Умели раньше делать)))) в каждом фильме душа.....А им русскую душу не понять....
watson282 1 year ago 8
Песня класс!!!!!!!!!!!!!
StillerBeobachter1 1 year ago 3
На самом деле - супер-перевод на английский. И точный, и в рифму - редкость!
dl7631 2 years ago 13
старая песенка из фильма ВЕЛИКОЙ РОССИИ!!!!!!
0309Yura 2 years ago 10
Тогда уж не Великой России, а Великого Советского Союза. А песня действительно очень хорошая, душевная. Люблю этот фильм, в прочем все фильмы Мосфильма очень хороши.
Vegzas1 2 years ago 14
This has been flagged as spam show
РОССИЯ РУЛИТ америка сосёт!!!!!
0309Yura 2 years ago 5
@0309Yura ты тупой пидар-говноед, поздравляю)
HUTSUL79 1 year ago
@HUTSUL79 Иди на хуй лошара!!!
0309Yura 1 year ago
Хаха нет ну вы представляете себе , вместо Кап Кап Кап , будем петь дроп дроп дроп :-) хахаха
bigpapy33 2 years ago 10
@bigpapy33 Что ещё за дроп? drop читается как драп.
Садитесь, вам двойка с минусом.
detectivespooner290 1 year ago
@detectivespooner290 вообще то дроп
alykanin 1 year ago
боже мооой)))
смеялась до слез когда перевод читала)))
нет все - таки русский великий язык)))
anabananarus 2 years ago 63
возможно просто английский малость убогий)язык сухих дельцов.
а мб и то и другое)
stkonung 2 years ago 4
Да не. Подстрочник качественного текста всегда получается "так себе" с художественной точки зрения. Если сильный английский текст попытаться перевести на русский (не приблизительно пересказать, а именно перевести), то тоже криво будет.
kroliknor 2 years ago 15
ЧЕМ СМЕЯТЬСЯ - ПОПРОБУЙТЕ ДЛЯ ИНТЕРЕСА ХОТЬ ОДНУ ПЕСНЮ САМИ ПЕРЕВЕСТИ. ЭТО НЕ ТАК ПРОСТО КАК КАЖЕТСЯ. А АНГЛИЙСКИЙ - ЯЗЫК ШЕКСПИРА. ЦЕНИТЕ ТРУД ТРУГ ДРУГА. ГОСПОДА. СПАСИБО, ЧТО КТО-ТО СДЕЛАЛ ПЕРЕВОД И ПЕРЕДАЛ СМЫСЛ И НАСТРОЕНИЕ ВЕРНО.
Tatyana804 2 years ago 93
@Tatyana804
ыыыыыыы
друг друга)))
freigold 5 months ago
@anabananarus Чем тебе инглиш не нравится, дурища?
HUTSUL79 1 year ago
Старая добрая песня
32ivan23 2 years ago 9
if you can´t russian you´ll never think that this is a love song :)))) prekrasniy film, prekrasnaya pasnya a aktöri voobshe prelest!
Jeysa111 2 years ago 16
Horoshiy perevod :)
ZeightS 2 years ago 4
spasibo...thank u from israel. i was 12 then i lived russia' but theese songs are unforgetable....
oferash 2 years ago 14
omg when i was a kid i tormented my mom to translate this song xD now i understand.... but the subtitles are not totally right? some words can't be letterally translated to english? anyway, great song and great movie :) don't know why, but being a kid i found the man with the husky voice handsome O_O
Unknown090981999 2 years ago 15
Thanks for this fragment from a class film.
Lord3177 2 years ago 5
1:27 best part!!!
Cheburdac 3 years ago 8
гениальная песня ))) и фильм прекрасный !
lukatsulaia 3 years ago 14
zajebys
lietuva8206 3 years ago
thanx dude. i couldn find this song anywhere
goad66 3 years ago 3
You're welcome! (не за что!)
This movie was well-known in Hungary, so I bought the DVD when I was in Russia this winter! :)
danielnagyarchitect 3 years ago
Greetz from México!
Do you have "Kap, Kap, Kap" but sung by Nadezhda Babkina and Liz Mitchell? I'm really interested on it.
Hyldur7 4 years ago 4
люблю эту песню
veddunreal 4 years ago 23