Added: 4 years ago
From: KefkaClone626
Views: 8,443
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (197)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Now that you mention, the Mew Mew Power dubbing was totally ridiculous. I prefer Tokyo Mew Mew overall.

  • Comment removed

  • that's the Australian box.

    They don't sell it anymore here. And if the butchered version got a PG rating, I can imagine what the rating the unedited version would get.

  • I HATE MEW MEW POWER! Tokyo Mew Mew is wayyyy better.

  • i really like your series

  • AT LAST a british voice on one of these things ^_^

  • Sardon spelt backwards is Nodras

  • Al Khan: Screw the kids i have money

  • They were going to call it Hollywood Mew Mew. WHAT THE FUCK?!!

  • @Luigipwnsall12 right because calling it tokyo mew mew is just so hard for a kid to understand. because were not suppose to teach kids about other place in the world cause thats terrorism .

  • They cut out chunks of time because we have an extra 2 min of commercials in America so instead of a 24min show w/o commercials in America you get 22min of show.

  • hmm... did you compare it to the japanese, it seems like you did. but it would have ben nice if you told thier real names too.

  • @gothicanimeangel96 i mean told that they moved to whole story to america and made tokyo tower the eifel tower...

  • I agree with you on some voices. I don't like Zoey, but i Love Bridget . They take away good subtitles from the orignal and make it terrible . They also took away good background music so sad.

  • well, I guess the whole british person to mexican person makes a little sense, I mean it would be silly that if the characters speak english and they don't understand when she is speaking english... yeeeah that would be silly, though I think that they should've said that she was from spain rather than mexico, but that's just my opinion.

  • @marplatense2 they should've made the pianist Japanese...

  • @SuperCartiel, nah I don't think so, I mean they are called TOKYO mew mew, so I don't think that a jpanese pianist would work, but that's just me.

  • Comment removed

  • AMEN BROTHER!

  • Respond to this video... Yeah 4kids lost its rights to this cuz they changed it to often but THANK YOU TMM CREATORS

  • IN AMERICA

  • well i do think they screwed the show up a little, but i have to admit the music is way better than the japanese version (in my opinion) and that if they would have had better scripting and kept all the scenes and storylines it would have been an awesome dub. thats why im making a PROPPER 4kids dub of mewmew power episode 26- 52 (you know u wanna shee it XD)

  • You should look into getting a job on That Guy With The Glasses. I'm sure Nostalgia Critic, Ma-Ti, Spoony, and Linkara would love to have you on their team.

  • Who here thinks funimation should get this?

  • you were too generous with this rating...

  • Well, at one point in pokemon, playing a track backwards at one point, James say.. 4KIDS ARE THE DEVIL! Err, 4Kids must not play tracks backwards.

  • I like the Japanese version better. because, Mew Lettuce's voice sounds a bit more sexy.

  • they abused this how and didnt even finish the thing

  • Mew Mew power? More like ew ew sucker 4Kids suck!

  • They dubbed Tokyo Mew Mew? WHY DIDNT I HEAR ABOUT THIS!?!?!? NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOOOOOOO THEY ALSO cHANGED THE NAMES AND TITLE?

  • @Nightmareahh Guess why they changed the title. Give up? They wanted to trick kids into thinking the show took place in America because they don't want kids to know of Japan's existence.

  • @slashermaster28 good thing 4kids losing money i want them to be gone :D Nobody dont watch them

  • They overdid the puns in this dub, it was complete overkill. The name thing could have been worse, at first they said the show was going to be called "Hollywood Mew Mew". But they changed it to Mew Mew Power because the fans got really pissed off. If you want to know more about the crazy changed 4kids made to this series check out Hika Yagami's channel. She has in depth video comparisons of all the episodes that were dubbed.

  • .....hold up on at 7:20 they turned a british dude into a mexican?WTF im half mexican and i no 4 a fact mexicans dont look any thing like the british were 2 tan!(no offense 2 da british)

  • @punkrose51 None taken lol

  • @KefkaClone626 OMG! They change Mary McGuire into Maria Rivera.

  • Okay, originally the main character's name was Ichigo. That makes sense. Ichigo means STRAWBERRY! Then they changed it to Zoey. 4kids... you don't really speek Japanese, do you?

  • @girlheart8998 i always laugh at dat cause in bleach da main caracter's name is ichigo and its a guy wit orange while in mew mew power its a chic wit pink hair

    p.s they should leave dubbing 2 funimation and viz :)

  • @girlheart8998 I spoke a little bit of Japanese for watching Tokyo Mew Mew. But why? 'Cause The voices in the Japanese version of Tokyo Mew Mew are way better.

  • i sent an angry message to kids :D hope i get sewed!

  • goku ftw

  • In Japan and their fans' hearts, they were called Tokyo Mew Mew.

    But 4Kids killed Tokyo Mew Mew and broked the hearts of Japan and fans'...

  • 4kids likes to ruin stuff FOR AMERICA!

  • They rearanged the shw because they where olny aloud to make like 20 somthing episodes. Or atleast thats what my friend told me XD

  • This show's dub is made of fail. I saw the anime, then I read the manga, and I was like "What the HELL was 4Kids thinking?!?!?!?"

    And, you're lenient. I'd give this a fucking zero. 4Kids needs to die horribly.

    But, on the bright side, Funamation is making more money by fixing their horrifying mess. :D

  • totally agree

  • In response to why the title was changed: 4Kids (because they are stupid, what else can I say...) tried to AMERICANIZE the entire show. There is no nudity, Renee/Zakuro's cross was changed to a pointy THING. And there are practically no words. It's insane, I know.

  • Your question: Why didn't they just give the british person a cockney slang whicht he girls couldnt understand

    A: BECAUSE WE DONT TLK LIKE THAT, I AM SICK OF EVERY AMERICAN THINKING BRITISH PEOPLE TALK POSH WE TALK MORE OR LESS THE SAME AS YOU

  • @lang0800001066 And Americans are sick of every British person calling us idiots.

  • elfin lied in 4kids

    well be best freinds forever mr. puppy

    AND so they did.....

  • mew mew power will always and forever be

    the worst english dub i've ever heard!

  • maybe they were studying the english version of Sailor Moon while dubbing this?

  • I thought the language barrier problem was handled fairly well for the fact 4Kids were trying to make the series take place in America. Spanish is a common language in the US that many people don't know.

    A bigger story change would be that the villains wanted Earth because their race was actually from Earth and had to leave because of climate change (only to find a worse planet) as opposed to the villains being jealous that humans have Earth while they messed up their planet and need a new one

  • That is not true. The aliens original planet was earth, but an extinction forced them to leave. The aliens want to RECLAIM earth because they see that humans, the new dominant species, are killing the planet. Naturally, the aliens think that we humans should not be allowed to do that. And so Tokyo Mew Mew begins...

  • 4:10

    Actually, yeah, you're right. Even if it doesn't take place in Japan, if ANYTHING hs a smidge to do with Japan, they kill it.

    They're racist against the Japanese for some reason.

  • they're racist against all races except americans loook at one piece they changed the races to americans

  • @Kirby 6565

    Nooo, they changed that one black guy because they thought it was racist or something. There are a lot of anime they dub(ruin) that have multi-racial stuff.

    Oh well, at least they don't have access to most of the dubbing contracts.

  • OMG. Linkin Park's "Faint" in the intro is insta-win. <333

  • 2:13 until 2:31 made me laugh so hard XD I love your voice ^^

  • I can't stand looking at Zakuro... She reminds me so much of my second love, who used that as her username... *sigh* Oh well c'est la vie....

  • yep, episode 12 was made episode 1..... for some unknown reason. tank god they lost the rights!!!

  • if that guy speaks janitor he's exotic

  • That explains all the skipping around.

  • Complete gothic bitch?That's the best comment i've heard today!

  • Yeah I hate when they Americanize anime characters simply because it's unnecessary...

  • I hate when 4kids changes their names!!!!

  • I totally agree on Mew Mew power, i watched both English and Japanese versions and there is scenes were Dren starts to have feelings for Zoey/Ichigo, they edited out the part where Dren actually kisses Zoey/Ichigo on her lips, they edited that out. so i totally agree but i think you should have given a lower score for the editing part.

    Great vid though

  • I read the manga first, then i watched the anime with subs and then i came to the dub

    my ears and eyes burned

    SO much editing and changing! It made me insane! =(

    poor tokyo mew mew it didn't deserve that

  • And I thought 4kids punfucked the living shit out of Sonic X...

  • iam half mexican so is 4kids races tords mexicans to iam gunna kill thim well not really but i wish thay would burn and rote in hell.

  • Good on ya!

  • The sub is so much better

  • I'd give the story changes a 1.5/5, really. The biggest change they did was in episode 1 of Mew Mew Power (which was episode 12 in Tokyo Mew Mew, somehow), where Mark found out that Zoey was a Mew Mew. In the original, he didn't find this out until episode 36. Not to mention the fact that Renee was original a depicted as a devout Christian, which they completely took out of the dub. (for example, her necklace and weapon were originally cross-shaped, they edited it to make them look like sticks)

  • How did they get Sean in this dub.

  • Dren=nerd Lol That's so funny XD

    (No, I do not hate the character! I haven't watched Tokyo mew mew! I just thought the joke as funny!)

  • Yeah I read the manga first and when I saw Mew Mew Power I was like "WHO THE HELL ARE YOU PEOPLE?!?!? WHERES ICHIGO?!?!?!?"

  • ok now i have to say mew mew power is ok but tokyo mew mew is way better

  • 4Kids doesn't dub, they ruin.

  • You got that right. I hate how they edit crap unnecesarrly. Sorry for my spelling.

  • Yeah, they waste time and money doing that, so why do they?

  • Because they're racist. I mean it's obvious. Look how they edit out stuff from other cultures and they never have Japanese songs in their openings or endings.

  • @TheIgDemon hells yea

  • why didnt they cmake sardon's name something like gnirob? something backwords for an insult XD

  • OMG it is terrilbe I had a storke watching the first frew mintues

  • do you mean this is good or this vidoe is bad

  • no the dub is bad but the vid we are watching is good

  • that wht u think i think the dub is ok

  • funny as hell!

  • no he's right tokyo mew mew is much better. and honestly half of the romance between ichigo and kisshu was cut out. mainly because in america the bad guys don't fall in love with good guys. what would they have done in episode 51! i mean honestly and come on episode twelve they cut out all the dramatics during ichigo's attack because kisshu said she was going to die. 6.5 out of fifteen it dosen't even deserve that much. i don't care how many thumbs down i get on this my oppion will not change

  • mew mew power rock's yes

  • this is shit how could you be so horrible to 4kids i like mew mew power what your promblem i think 4kids did a good job of this dunno about you poeple out there

  • you make me laugh and the Japanese

    name puns aren't any better Dren's name

    was Kissu and Zoey's name was Ichigo

    which ment strawberry and half of them

    were named after food Lettus,Pudding

    and Mint see not much better of puns

  • you missed the h in kisshu's name and i like the japanesse puns.

  • oh thank you sorry about the spelling

    I do find the Japanese pun are funny

    at least the ones I can understand

    and I'll try to remember how to spell

    kisshu's name

  • Yeah I'm not a big fan of the editing either.

  • Tokyo Mew Mew is a show for kids in Japan.

  • Comment removed

  • when I heard they changed the british girl to speak Spanish I had a weird though in my head.

    Staff member 1: what are we going to do with this?

    Staff member 2: let's make her speak spanish and piss of the Mexicans!

    All Staff: ok! *they celibrate*

    when I thought this, I started laughing uncontrollably!

  • One word: Ruined

  • maybe it's because elliot's jap name was ryou.

    bakura from yu-gi-oh is also named ryou and he's been made british too.

    i guess 4kids thinks all people named ryou are from england? (yeah, cuz it's a VERY british name..-_o)

  • I think the editing made scence. Imagine being a 6-year-old watching a show called Tokyo Mew Mew, with characters called Ichigo or other things like that. Let's face it, 4kids is FOR kids. But the voice acting could still use some work

  • I always wondered why I was confused watching this show.

  • Never seen either version in full, just some clips... I think a lot of the edits I heard of, like the shortening and reversal of some scenes, are pretty stupid. =V Thing is, I actually kinda get why they changed the British musician to Mexican. With every character already speaking English, it would probably confuse watchers if they couldn't understand someone speaking the same language. Or at least, it would seem pretty odd.

  • I guess the people who made own it now.

  • 4kids reuined tokyo mew mew. their dub was soooooo bad that they lost their lience(spelling?) after episode 26!

  • seriously 4kids destroyed tokyo mew mew with mew mew power

  • Khan fucked up tokyo mewmew. so glad they lost rights to it.

  • I'll redo the series and do everything normal but have the suggestive themes covered liked 4kids did. But maybe have a better voice cast.

  • Comment removed

  • Love your jab at it in the beginning. XD The Shredder? Goku? XD The name spelled backwards is stupid yes. SOO agree with you on the voices.

    Totally agree with you on the editing too. I hate that the name changes. Wait British into Mexican? What?

    You have to do abridged references, you just have to.

  • The reason I think it was dubbed so crappy is because they wanted these shows to be for kids. So they changed all the names (cause it'd be to hard for a 6 year old to say Japanese names) and dubbed the voices stupidly so the kids could laugh more. That's why when an older person watches it, it's horrible. But when a kid watches it, it's awesome.

  • But most of the names were based on food like Pudding and Mint. Zoey's name is Ichigo which means strawberry.

  • 4kids ruined tokyomew mew!!!!!!!!!!

  • mew mew power was aweful and thank god 4kids didn't get any more licence on it they totally messed it up and even cut out really important scenes

  • Wait a second...did the original Tokyo MewMew have the British dude who in the American dub was a Mexican, or was that all in the American version?

  • Pause at 1:43, it looks like Bridgit is holding the 4kids symbol!

  • haha, i love your voice! very manly! XD

    anyway, i dont like 4kids. they suck eggs. T T

  • 4kids really destroys a'lot of shows!

    pokemon was the only show they actually did right!

  • @huskycommander: they messed up one piece too, now a lot of people hate it because of the english dub

  • @huskycommander I think Pokemon survived cuz the game's industry had lawsuits power on them xD

  • @huskycommander no.. they called a onigri a "jelly donut' T_T they killed it.

  • @secretgal10110 how the hell is it a jelly donut. last time i checked donuts were never made from rice and seaweed.

  • @jouchikitsune Ik. You should look it up. They did it to many pokemon episodes too

  • 4kids really raped Tokyo Mew Mew.I still think this dub is worst than the crappy Winx Club dub.Ichigo's english voice just sucks!It makes me want to drown in my own puke.

  • the names got raped

  • haha dren spelt backwards is nerd...xD i agree, mew mew power sucks they ruined tokyo mew mew, its shamefull!

    oh by the way, they dont change the her to a mexican voice, its spanish

  • I AGREE WITH FREAKING EVERYTHING.

    I have a friend who used to watch Mew Mew Power instead of Tokyo Mew Mew, and when I bought Ichigo cosplay for a con and showed her a picture, she hugged me screaming "You're gonna be ZOEY!!!!"

    They had to drag me OFF her. D8

    Aside from that, there is a lot of truth in here.

    "MARK SOUNDS LIKE A JOCK." XDDD

    And also, for trivia, 'Mark' in the American dub is the ONLY version of Masaya without a last name. Really. D8

  • Damn Sailor Moon rip-off....Ok, maybe the original japanese isn't so bad, because I know it has *some* fans. But the dub sucks ass!

  • even if it has taken qualities from Sailor Moon, it's not the first to do so

    the dub sucks ass yes but there are more than *some* fans of Tokyo Mew Mew than you know

  • Yeah, I guess I'll agree...but I still didn't like the dub though.

  • i will be suprised if anyone out there actually does

  • and you sound like ..yeah..?like what..?BITCH go critizise you entertainer in Helll!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • This made me laugh for almost an hour!

  • Cockney XD That would have been hilarious, no wait; Scouse!!! That would have been theee funniest thing ever.

  • Also, Sardon is short for Sardonic. Poor Pudding, her voice sounded like skin tearing in english.

  • hay peanut what do you think if the show

    peanut: mhmm mhmm FUCKED UP AS SHIT

  • in the original they must speak japinise so they dont understand english in the dub they speak english so then they dont understand spanish

  • You're beginning to scare me XD

  • yu-gi-oh stinks

  • amen

  • i love mew mew power.... :D

    "yes, its a wierd second name." haha

    these are pretty good tho

    hahaha

  • Speaking of changing names they also did that on Ultimate Muscle too, (which you didn't mention) - Terry was 'Kid', Kid was 'Nisei', Dik Dik was 'Gazelleman' and Wally was 'Sieuchin' for example. Anyways - love your reviews, they're pretty funny and pretty spot on too, lol.

  • Nerd, brat. I never even got that. I'm cracking up now, but maybe that's just because it's so late (early) here.

    Either way, this dub is dreadful. They killed Kish, He was my favorite, and they just sucked it all out of him. That, and the 12-year-olds all sound way too old.

  • I can't stand "Zoey's" dub voice! It's just unbearable.

  • HA!nerd,HA!brat.

  • im a poet and i dont know it got brains and dont show it i can say a ryme any time

  • How would I feel about a minute being cut out of a Dragon Ball Z fight?

    Given that that characters spend half the fight floating around and screaming, and given the high volume of reused animation, I'd be quite happy.

  • You forgot something when you did a review on pokemon. They also changed their names. Ash was Satoshi, Misty was Kasumi and Brock was Takeshi. Plus the direct english translation of the Japanese name is Pocket Monsters although it is only a subtle change which didn't make a real difference. ( "Poke" from Pocket and "mon" from monsters) POKEMON RULZ!

  • True,but I think it was Nintendo that told

    4kids to name the characters Ash,Misty,and Brock same goes for the title.

  • the pianest was english in the japenese and spainish in the english

  • It still could have been set in Tokyo, though.

  • KHAAAAAANNNN!!!!! KHAAAAAAANNNNN!!!! You ruined Tokyo Mew Mew! You bastard!

  • There were so many things wrong with the english version, but I love how so many people bitch about the names.

    haha... morons.

  • They gave the picture of the DVD cover a PG It is the appocolypse

  • Out of curiosity, if I worked for 4Kids and restored the cut stuff and made "The New Mew In Town" the pilot episode as originally planned (though the Animal Instinct song and Zoey's first henshin BGM may have to be slightly extended to compensate for the restored cut footage), will Al Kahn fire me?

  • probably.

  • lucky you only spent 3 days Ive been here in the hospital for a year waching that crap

  • I nver heard of this show

  • I hate the english verison! The japanese version is way better.

  • It would be nice if you could find pictures or sound clips to use as examples, other than that it was a good review.

  • YES! SOMEONE WHO HATES ALL THE SAME THINGS I DO ABOUT MEW MEW POWER!! the make mint(COrina XP) more of a bitch than she is in the japanese version, they also make Tart(tarb) sound too old DX.

    i really love this review, the original japanese was WWAAYY better than the stupid 4kids dub.

    i noticed that they cut out the IMPORTANT scene in the first ep! (When Ichigo[Zoey] Merges with the Irimote wild cat < changed that too!)

  • YESH YESH!

  • I actually thought MMP was...okay. But that's me. (I have both an original TMM set and some MMP recordings. ^^)

  • Lol a stroke.

  • 6.5 out of 15??? your being to generouse with 4kids! I personally give them a fucking big fat 0/15!!! except the fact that I liked 1 or 2 BGM in their dub, not the cheesy songs but the music, but still I prefer the original beautiful music it has! so they still get a 0/15! ù_ú"

  • Maybe your right,but I was just trying to give a fair score on the dub without being one sided about it.

  • oh okay then... but a fair score would've been 2/15 >.>