One thing I really disliked about the English Dub was that later on in the series Yujis' voice actor gets lazy and starts calling her Shauna instead of Shana
Pretty cool... I am lucky enough to understand all of them. However, it's hard to convey the subtle Tsundere feeling of Shana... or that little girl voice... やっぱ釘宮は最高ね
Just too let you know the part where it showed Animax on top is not Cantonese its taiwan or something the last one is Cantonese and i actually think they made very good for the cantonese people,by the way i am cantonese.I cried at this scene....
All and all, the japanese was the best, the english version made her sound too old, the chinese version made her sound as a person around 11-12 years old. Cantonese made her and Yuji sound like people around 18-24 years old.
i feel that the eng dub is the worst compared to the original japanese one lol. shana's voice is too old and the names sound wierd including nietono no shana. the chinese one is the best dub imo, followed by the cantonese one.
I find that the Cantonese version is better than the mandarin one. The English version can't be much better, the Japanese is by far the one that fits best, of course.
This is a great international advertisement for Saimoe 2007. Also, there are no english-dubbed clips of Shana on youtube that I could find, so thanks for uploading!
しゃらっぷ しゃらっぷ
sumibun213 2 weeks ago
感覺粤语好帥喔 雖然聽不懂
sgh1120 4 months ago
不是說喜歡泡中配...
而是
傅小姐((我是台灣人 這是敬語....
他的聲音.......
怎麼說呢
不夠傲氣吧....
沒有那種感覺
我在某些動畫李 也很喜歡中配...
雖然大部分動畫是喜歡日配的...
zaqw6414 6 months ago
英語版は論外。声優はシャナの年齢を考えずに演技している。台湾語は情緒も日本語にちかかった。北京語はクチパクと台詞が合ってないが英語よりはまし。
benomsan 7 months ago
you are wrongに くそフイタw
英語の勉強になるなーww
演技力すげえ
suzumiya0000 9 months ago
やっぱり声優は日本のが良いんだね・・・
正直英語は奇怪
hirano61 10 months ago
やっぱ中国語のが英語より日本語に近いからか、違和感が少ないな。シャナも普通に可愛い。
hahho93 1 year ago
為什麼我莫名地喜歡傅其慧的「煩死了」?
不過釘宮理惠的「うるさい」也真是經典!
watertank10430 1 year ago
1.日语
2.国语
3.粤语 (香港中文)
4.英语
MsRomantic123 1 year ago
最好的果然是日語
不過.....話說平井只演兩集就領便當了~
da21291 1 year ago
ニエトノノシャナの所だけテンポが違って笑いを誘うなw
日野さんって良い演技するんだね。シーンの選出もとてもいい。
ずっと日本語の響きは汚いと思ってたけど、こうしてみるとそう悪くない気がしました。
YOHEMITSU 1 year ago
說”哈拉”的
我用國語唸什麼也不能唸成”哈拉”就是了
cklau314 1 year ago
日文::最好>v<
英文::太成熟..
台灣中文::感覺怪怪的...
粵語::悠二既配音令人覺得好灰-.-夏娜配得太怪-.-
yukiyan520 1 year ago
@yukiyan520 對對
TaniaHo97331 1 year ago
One thing I really disliked about the English Dub was that later on in the series Yujis' voice actor gets lazy and starts calling her Shauna instead of Shana
undergroundruin 1 year ago
Comment removed
super475 1 year ago
THe english dub sucks
wdfg14 1 year ago
Japanese is best!! \(≧∇≦)/
Chocobun15 1 year ago 3
果然還是只有日文版能聽 其他的真是夠了
terry7659 1 year ago
Comment removed
lsytoyp 1 year ago
日文版永遠最好聽
johnny26821 1 year ago
日本版以外全部糞だろ
sijotakane 1 year ago
日本と台湾が一番よかったな・・・。
でも香港のアラストールが格好よすぎるw
MasterTonberryV1 1 year ago
我想睇下tbb配
cbcbccc2003 1 year ago
台湾の「うるさい(煩死了?)」が、可愛い(^_^)
kasariagla198 1 year ago
This has been flagged as spam show
香港の「好煩呀好煩呀好煩呀你好煩呀」の方が可愛い(^_^)
EmperorChiCheung 1 year ago
ここは僕の好きなシーン・・・
ここを持ってくると何語でも泣いちまう・・・
nagatokinu 1 year ago
英文配的感覺有到耶 好酷
h360360 2 years ago
廣東話 老了很多 - -
trusta912 2 years ago
@trusta912
鬼叫係a台配咩
cbcbccc2003 1 year ago
廣東話 ^.^
erictang28 2 years ago 3
除日文外.英文夏娜也很棒^^
lurain6213 2 years ago
媽媽地.....L0ve日語
lurain6213 2 years ago
還是日語的好聽啊,可能是先入為主吧!
lovekuroshitsuji 2 years ago
Taiwanese version is pretty good, but of course not as good as Japanese.
DemiExorcist 2 years ago
國語版的最後-_-
炎髮灼眼的夏娜 變成了夏娜
笑趴了
kennethpang1992 2 years ago
日文版和台湾中文版的声音还蛮不错的说~
Yami24656 2 years ago
英語版のゆうじはかなり上手いですがシャナはきびしいかも、ツンはできてもデレが難しいと思う。
すいません、これは仕方無いことですがnietono no shana の発音で笑ってしまいますw
niidoresu 2 years ago 13
cantonese and japanese are good but the other are nt very good
MrGYRADOS 2 years ago
英語版かっけえええ。渋いぜ。あと中国語版のゆうじはじいさまみたい
portal0901 2 years ago
アメリカ版最初から最後まで観たいわ。
英語版のほうが声かっこいい
aazoez 2 years ago
英語だとかっこよく聞こえるのは俺だけなんでしょうか・・・・?
kumoiro 2 years ago
the english dub fails lol
chzna 2 years ago
我發現聲優宅很喜歡炮中配
cyandic 2 years ago
你說中我想說的我認為外地配音是一種特色,硬要跟原裝比較沒意義。更重要的是喜歡日配的成見會很重,總覺得日配永遠是最好的,也放不下成見來評論說不上很公正(雖說某些外地配音的水平仍是有待改進)
me13in 2 years ago
広東語イイね!!
EmperorChiCheung 2 years ago 2
還是日語 釘宮配的夏娜音比較好..其他囧
nocdcs 2 years ago
「各国の 検証」のシリーズみたい
rappixi 2 years ago
中国語が一番近い
nantyuu5 2 years ago
もうやめろぉーー!!
泣きそう泣きそうだ
survivor0825 2 years ago
When it comes to mandarin dub,taiwanese is a better candidate...
烦死了烦死了烦死了
lyzergnature 2 years ago
Pretty cool... I am lucky enough to understand all of them. However, it's hard to convey the subtle Tsundere feeling of Shana... or that little girl voice... やっぱ釘宮は最高ね
ghu2015 2 years ago
Comment removed
dr1kawa 2 years ago
お前は日本の恥晒し。
Arrogant. Disgrace to Japan.
Shirobuncho 2 years ago
つまり、元の声のように何もサックス、 mate商品( 1 )もしあなたが私のメッセージに感謝してください答えを読む
omsi1833 2 years ago
英文的也不錯聽,
不過原音(日文)比較好聽說!
op173928 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
國語最難聽= =
Kabal0114 3 years ago
Shut up! Shut up! Shut up!
onansy 3 years ago
Interesting stuff.
:)
blackcyborg009 3 years ago
支持日文!
支持英配的阿拉斯托爾,超帥!
支持中文的夏娜,
奧語很像在說相聲......無言了ˇˇ
xkzerion 3 years ago
总觉得粤语配音也能接受
当然是日语配音最棒的......
usagiskyblue 3 years ago 9
听不懂...= =
不过也不喜欢中文配音,英文配音什麽的
原著最好^^
usagiskyblue 3 years ago
Can any Japanese or English people feel different at last two language?
mk881903 3 years ago
國語那個男的....有些娘
snowyc 3 years ago 2
中学生の俺でも全部理解できるって事は、
あまり難しい言葉を使ってないって事かな?
antyans0731 3 years ago
聽完港語版差點從椅子上跌下來...
有種非常不舒服感直逼著我= =
總歸一句,日文配音萬歲!!
loveshanaforever 3 years ago
只是閣下聽不慣粵話配音而已,後三種配音(英,國,粵)根本一樣怪
mk881903 3 years ago
除了日文
其他的聲優的聲線和人物年齡完全不符
Useless02 3 years ago
都係日文有feel
28746652 3 years ago 3
Nii aytohnoe noe shaana?
oh god... all of my fond memories...
guiltyspark75 3 years ago
lol Halar is her new name in cartonese :P
pokiulai 3 years ago 2
Just too let you know the part where it showed Animax on top is not Cantonese its taiwan or something the last one is Cantonese and i actually think they made very good for the cantonese people,by the way i am cantonese.I cried at this scene....
MetroBlades 3 years ago
i like cantonese^^
ngan87 3 years ago 3
広東語だけが何言ってるか分からない(ノд・。) グスン
rinryu0331 3 years ago
広東語を勉強汁!!
EmperorChiCheung 1 year ago 5
@EmperorChiCheung
でも方言が違うだけで北京語とものすごい違いができますね。ピンインの表記も数字でベトナム語の方に近くなるし。
MasterTonberryV1 1 year ago
日文最好= ="
kevinchen50215 3 years ago
All dubbing = evil.
People got to stop dubbing things.
vandreadstar 3 years ago
stfu
MetroBlades 3 years ago
"urusai urusai urusai"
guiltyspark75 3 years ago 3
you can just watch the film and cartoon with no dubbing= =""
mk881903 3 years ago
Or I can just watch Anime with subbings ^_^
Think about what you say before saying them.
Just because I hate dubbing doesn't mean "cartoon" with no dubbing is the only option.
反正原文的最好 (哈)
既然有原文的聽配音的做什麼= =
vandreadstar 3 years ago
声のイメージは台湾版が一番近いか?
あと、「うるさい×3」英語版は予想通り「SHUT UP」だった。
mtwjr 4 years ago
This has been flagged as spam show
Cantonese version is strange.
anticopyright2 4 years ago
''I'm not only a touch'' lol. Anyway, is it okay if I upload a video response in a while with our dutch fandub? Just for comparison, of course.
KilleRoyNl 4 years ago
これは酷い。なんか全部結構ふけた声してんなあ。
Chiaki777 4 years ago
what anime is this?
aboulazm8 4 years ago
Shakugan No Shana.
awdrifter3 3 years ago
All and all, the japanese was the best, the english version made her sound too old, the chinese version made her sound as a person around 11-12 years old. Cantonese made her and Yuji sound like people around 18-24 years old.
screwtheps2ihavepsp 4 years ago
The english version actually made me thought that it was 4kids!!
NO13ISGAY 4 years ago
i feel that the eng dub is the worst compared to the original japanese one lol. shana's voice is too old and the names sound wierd including nietono no shana. the chinese one is the best dub imo, followed by the cantonese one.
newbyyy 4 years ago
From all three dubs (comparing to the original Japnese), the only good one is the Mandarin dub. It really captured Shana's voice well.
awdrifter3 4 years ago
I think the main problem in English dubbing is that Shana sounds, as a mature woman in her late thirties.
When the voice is so different from Japanese original, the intonation does not matter.
Ragewave29 4 years ago
The japanese is the best one others really dont suite and some are horrible
stylos951 4 years ago
只是只是了がチーシンロンって聞こえるのは俺だけか?
hyperblossom01 4 years ago
Can someone give me the order the audio tracks are played?
HashiriyaGDB 4 years ago
Japanese -> English -> Mandarin -> Cantonese
awdrifter3 4 years ago
shana is horrible in english, yuki wasnt as bad, he actually had emotion at the start.
zoozoc 4 years ago
what the....poor Shana. .____.
Kugimiya Rie = love q.q
Toreno2k 4 years ago
果然還是日文最能接受= =
hydroid801127 4 years ago
NO!It's strange..
dicstw 4 years ago
lol!!! shana sounds weird
alucard3131 4 years ago
I find that the Cantonese version is better than the mandarin one. The English version can't be much better, the Japanese is by far the one that fits best, of course.
SuCong 4 years ago
澳语好囧,另外这是日本动画...设计上就是配合日语的.....- -怎么比?
sieg75514 4 years ago
英語ひでぇww 特徴なさすぎだwww
台湾のシャナ声優は頑張ってるなぁ。
Rikuwon 4 years ago
Can upload the whole series in the Geneon dub?
Firstworldleader 4 years ago
In cantonese vers her voice sound a bit too much mature xD
But is good =D
Nadim 4 years ago
This is a great international advertisement for Saimoe 2007. Also, there are no english-dubbed clips of Shana on youtube that I could find, so thanks for uploading!
saikouoffenrir 4 years ago