Added: 3 years ago
From: cleitontj
Views: 27,821
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • ai gallera to muito feliz gosto muito do chapolin ass dati guarulhos

  • Da hora ! essa abertura nunca tinha visto.

    Quem faz a bruxa é a Angelines Fernandez e não a chiquinha.

  • @safiras1 A Maria Antonieta fazia a bruxa nos dois primeiros episódios. A Angelines Fernandez assumiu o papel depois que a personagem tomou a poção pra se passar pela senhora vendedora de frutas.

  • @saturnurameshi Ah ! é verdade, enquanto a bruxa está nova e bonita é a Maria Antonieta, depois que fica velha e feia é a Angelines Fernandes, bem lembrado...

  • O SBT nunca mostrou o final de Branca de Neve, Os Piratas, O Alfaiatezinho Valente... e parou de passar Chapolin há anos e nunca pôs de volta, mesmo nós implorando tanto. Será que é porque o Silvio Santos tá duro agora? Mas ele não tava tão duro quando tiraram, além disso Chapolin e Chaves são a única força do SBT...

    De qualquer maneira, que bom que o Cartoon Network comprou Chaves e Chapolin! E passa capítulos antigos! O ruim é que nem todos têm TV a cabo, mas cada ano mais gente tem.

  • muito obrigada! valeu mes

  • muito obrigada! valeu mes

  • OBRIGADA!!!

  • Parabens, muito bom ter visto o final deste episodio, imaginei que nunca veria...

  • Chegaram a dublar essa parte?

  • Que bom que você traduziu. Mas eu estava louca pela legenda do comercial do espelho. Que pena que não tem.

  • o que o espelho fala nesse momento 3:30 do video, é:

    "Claro que la Cenicienta también tiene lo suyo". Na frase "tiene lo suyo", faz referência à Cinderela. Isso quer dizer que quanto a branca de neve tem de bonita, a cinderela tambén tem.

    eu acho que isso seria:

    "é claro que a Cinderela também é bem bonita" ou talvez "é claro que que a Cinderela também tem charme", sei lá...

  • Olá, eu sou mexicano e gosto muito desses programas, eu nunca tive a chance de ver a historia da branca de neve em espanhol original aqui no mexico. mas adorei em português os 2 primeiros episodios.

    Parabéns pela tradução, mas há um erro no 3:30....

  • não passou tudo fala q efinal q nada não passa o final q saco

  • é so assis tir todas as partes :/

  • o sbt não vai passar os episodios perdidos porque eles ja foram perdidos e nem vai dublar novos episodios porque o Cassiano morreu ele que dublava chaves e chapolin mas os episodios cancelados que o sbt cancelou eles esta guardados ai sim ele deveria exibir mas não vai porque as partes da fita estão ruim perda de qualidade.

  • fantastico!

    obrigado por postar

    ^^

  • Dos mais de 1000 episodios de Chaves e Chapolim, vieram pro Brasil cerca de 250 misturados com outros programas de TELEVISA. Na epoca ninguem conferiu se esses episodios com mais de 1 parte estavam completos ou não. Essa historia de episodios perdidos tá mais pra lenda urbana.

  • Uai, disseram que teve um incêndio e alguns episódios ORIGINAIS foram perdidos, inclusive esse final... tô vendo que é pura pilantragem...

  • Valeu cara! sempre quis assistir o fim desse episódio!!!

  • Parabéns pela tradução. Talvez um dia o SBT crie vergonha na cara e passe os episódios "perdidos".

  • vlw ! ^^

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more