Added: 1 year ago
From: UseHKcom
Views: 644,648
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (307)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 好特別的一首歌 Cool

  • i always appreciate the attitude of the people of foreign countries, they can be so open even they doesn't be shame of theirself

  • 聽到我笑吾停,外國真係好開放

  • 看 2:07的時候 我差點收不起來

  • 最後那3個女的動作才是重點-,-

  • 若然男仕真的收埋入褲 !

    日後女仕會覺得悶到透 ! ^^"

  • 乜撚野標題黎架

  • thanks

  • 不错是要好好的收在裤子里 哇哈哈 

  • i'll just buy a pair of larger size pants and put her in it too

  • such a fail translation...

  • @TheMightyStinkBomb

    agree= = god damn translation

  • Taryn Southern!!!!

  • 2:01-2:16 is good

  • 翻譯得好差

  • 77 位小樹枝按了不喜歡

  • if this song is in my head another 6 week i'm gonna be so mad

  • 硬了.,硬了.,.,硬了.,.,

    

  • 重點是2:35秒!

    女主好性感!(鼻血

  • 歌唱的真好聽!!!!

    

  • hi chinese people, i wish i could what u say the only words i know in chinese is neyney(boobies) hahahah

  • 好聽..........................is­ Good

  • 如果我被這首歌洗腦,我會很爛賭

    不是 " 我會很爛賭 "

    是 " 我會瘋狂 "

  • 把這首在電台播應該很多人都覺得很多聽-3-!

  • there is a dick in a box~

  • 我都未敢用過XD

  • 如果我被這首歌洗腦,我會很度爛..

  • 咩歌???

  • 好正囉

  • lol

    

  • 靠杯喔 你他媽跟我們語法不同吵啥

    這是我們台灣人自己翻的 你們盜用還在該翻譯勒

  • @ts01499267 草你媽之百,這是我見過最癈的翻譯

  • @mani10221022 那你說 該如何翻 才是不費阿?

  • oh! fxxk

  • lol.....

    

  • Wrong hole條友...

  • 呢首個叫咩明?邊個唱?可唔可以話俾我知?唔該

  • @LoveSunnyYee

    首歌叫 Keep It In Your Pants -- Taryn Southern

  • @rosenlee0112 唔該嗮^ ^~

  • 2:22睇到2粒咪咪@@v

  • shakesphere ......lock

    to keep all the ladies from seeing his >>>>*oh*<<< (COCK ?)

  • haha

  • 翻譯有些是台灣的講法,所以可能有點怪,我看起來倒還好,沒什麼­問題耶~

  • 有舞者個段..

    d臨記豬撚到仆街,你叫我點扯?

  • 收埋佢點生仔?

  • 一D都唔似囉=.=

    

  • 女主角真的好正 每種裝扮看起來都很正

    

  • american shit ...i dont know how i ended from a chinese song wich btw was pretty cool cuz i love asians at this shit i hate amricans thumbs up :D

  • 可惜沒請出真的The lonely island

  • @cthl1997666

    can u tell me which one???

  • lol ur early morning wood LOL

  • 這比學校的性教育課程好看多了…

  • KEEP YOUR BONER IN YOUR PANTS!

  • 

  • 0:17

    條友玩Godfinger all-star =.=

  • 首歌幾好聽.

  • 爆好聽!!!

  • 如果我被這首歌洗腦,我會很爛賭@@

  • @billybobo19 我唔太明呢句說話, 其實是有什麼隱含意思? (在片中)

  • @felixlwl "賭爛"係台語,意思係不爽, 唔高興

  • 我覺得...純既音樂去rap既音有d怪..

  • ........

  • 爛賭原來係mad

  • @arwah1234 是賭爛,不是爛賭。不過翻的差是事實。

  • 咩名?!我想downt^t

  • 2:00 - 2:16 爆好聽!

  • 1:13-1:44抄lady gaga既

  • dick in the box 賈斯丁2:57

  • 真係全部同一人黎?

    2:01 最索啵我覺得~

    2:32 個個就....最樣衰好似人妖= =

  • Comment removed

  • 個標題係翻譯得最差既地方

  • 講出女子的心聲!!!!!支持!!!

  • 去Yahoo搜尋"Keep It In Your Pants Lyrics"再翻譯啦

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • i do like its videos! it's fun~~~ ^^

  • 很囧,沒有興趣看下去

  • 很有LADY GAGA風~

  • follower這樣也可以譯做跟隨...

    在玩遊戲嘛?

  • @parknshop12 應該是指twitter吧

  • shes so hot

    

  • 1:11 佢係唱wrong hole果個男仔呀

  • 唔睇住個mv.好好殗^__^

  • 我懷疑係衰font ........第一印象冇曬

    其實中譯都唔太差

  • 其實我覺得佢好似香港個個王君馨 -.-

  • @babyko3o 呢個正得多!

  • @babyko3o

    王君韾冇佢咁靚啦 haha

  • @babyko3o ==冇野呀,,你伶佢同王君馨比

  • @woody2046v 我話個樣似姐

  • @woody2046v 人地話覺得似咋..你冇野啊! 

  • a haunting melody with hilarious lyrics LOL

  • 又要插人差自己又唔做

  • Thanks for posting of a video with Chinese subtitles! If you liked it, please send me a comment on twitter - @tarynsouthern - or add me on Facebook - /tarynsouthern :-)

    xoxo

  • 打咩格仔呀

  • ....

  • Comment removed

  • 翻譯廢 唔識翻就唔好翻啦

  • Comment removed

  • @jimmykei 行行行~你他馬的來翻,只會在嚎叫!

  • so great

  • wrong hole 後又一新作~!!掂~!!

    

  • 好令女><

  • 如果在香港,哼哼。等著被砍吧

  • The Lonely Island都玩埋一份;D

  • i think if that's english lyrics it'll be more funny than chinese .........

  • 她很正呀!也唱得很好聽~

    她在外國紅嗎?有沒玩主流的?

  • @tamaggie0609 主流??

  • 女主角叫Taryn Southern

  • 2:01 個到最索

  • 唔知點解我覺得佢第一個LOOK最靚~XD

  • 想要英文字幕多d囉~

  • 歌名:Keep It In Your Pants

  • 其實 真係幾好聽 哈哈

    中文字幕真係.. - -

    英文正好多

  • erection = 勃起

  • Wrong hole 條女

  • 但它也想從褲子裏看這MV啊...

  • ON9 翻譯

  • sucks lyrics

  • 硬膠翻譯

  • 我媽都叫我收好

  • 完全5明白你搞咩lo垃圾翻譯

    

  • 歌名是keep it in your pants

    女歌手是Taryn Southern

    

  • 硬了...硬了...硬了~~

  • 1: go to 0.00

    2: press and hold left arrow key

    3: push up arrow key

    4: you'll be able to play snake!

    thumbs up if this works!!

  • "Wrong Hole" 條友 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • Comment removed

  • why Timberlake put his in the box?

  • @crazywinders

    He has a song called dick in a box.

  • 2:24 如果條友夾埋音,會仲正囉xd

  • dj lubel

  • excellent教育MV!

  • 呢個係mv定係玩野?

  • rap個個女仔最索

  • @v3vsiuman

    全部都係同一個人黎..

  • wrong hole的女仔板本!!@@

  • wrong hole 個條友....笑左

  • 個女主角咪"wrong hole"嗰女仔la~

  • 見到那個男主角就笑了

  • wrong hole班底

  • 25 jerks like showing their dicks

  • 看到這女的我反而想露出

  • 哈哈 曲好好聽,詞就.. (笑)

  • wrong hole的班底喔....那女生真的很漂亮

    但這種事(露體)多數在外國出現吧

  • keep it in your pants

  • 嘿 好好笑

  • Taryn Southern

    Wrong hole的那個女主角

  • 我覺得個女仔Rap得好好。

  • 我覺得成段野最精彩係最後果度!

    佢果度個dancer踎低我諗係代表男性既睪丸

    中間果個就係男仔既...

  • 英文的歌詞好好玩。中文字幕個翻譯簡直垃圾。

  • @egaskrad 沒有中文字幕你看得明嗎?

  • @ttl123309 d英文咁淺,點睇唔明

  • @aokaddaoc 你一條翻譯的片都冇講到自己咁勁唔見你整?

    唔中2可能唔睇冇人逼你~_~

    又要睇又要屌,屌完仲要嘴秒秒

  • @ttl123309

    聽得明呢條片既英文有幾勁呀

    真係好簡單囉 LOL

  • @ttl123309 雖然人地係口臭

    但影片放得上來係預左比人睇

    唔理由叫人唔好睇, 人地屌只係佢唔經大腦唸野

    

  • @ttl123309 d英文咁淺,點睇唔明。中譯好多位都譯錯/譯得唔準

  • @egaskrad

    我覺得又未算垃圾,都過得去既

    但有d錯譯 lmao

  • 佢話吾會比人睇;

    但我岩岩見到佢揭比人地睇啵-__-

  • 百慕達 三角州...(神秘..有入無出?!)

  • @smbaby1125 theres nothing to do with these two places, she said camel toes .

    camel toes= vagina=pussy

  • @smbaby1125

    只係神秘

  • @smbaby1125 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌

  • That's fair enough, when she just show a bit of her boobs. Not too much.

  • 新一代的潮歌

  • ...XDXDXD...=.=...

  • HAHA.

    還要叫 大家一起高聲唱, LOL

  • good. 好好聽

    女主角..很美耶^^

  • 好搞笑!好正的歌!

  • wrong hole果條女- . -

  • 好搞笑!

  • 好好聽:)

  • 假的。女士們需要它。不要偽君子

  • E隻歌咪係WRONG HOLE個女主角?