Added: 2 months ago
From: thecontemplative2
Views: 575
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • N'oublions pas que Senseï Oyata a été le professeur de George Dillman qui lui doit beaucoup.

  • Shinshi????

  • @KCRyuShinKan

    Shinshi is the Uchinaguchi (Okinawan language) equivalent to the Japanese term sensei

  • Shinshii then. Two i's or rather long i.

    At first I thought you were confusing Shin Shu Ho Ryu his sub-art. Shinshi in Japanese could be a gentlemen, a pendulum, a temple, or to fight manfully. Hence my confusion.

  • @KCRyuShinKan

    The confusion was understandable. The are several different transliteration formulas for rendering Uchinaguchi into katakana. Numerous unstandardized ways of writing it with Hiragana and (to the best of my knowledge) there is no widely recognized method of transliteration into romaji.

    From my observations it appears that "shinshi" is a more common transliteration than "shinshii" in the same way that Uchinaguchi is more common than Uchinaaguchi

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more