そりゃ分からんだろう。
予備校とは、本来的に「学ぶ姿勢のある有能な学生たちがさらに知識を深めるために行く場所」であったわけでだし、おそらく伊藤氏もそのような時代に生まれ育ったはずであるから。
ところが、現在の予備校といえば「無能で努力を怠る人間」のある意味駆け込み寺と化しており、「それに際して指導レベルも格段に下げざるを得なかった。
(もちろん全てがそうではないが、生徒数の多くをそういった人間が占めるようになった。まぁこれは日本の経済成長がもたらした産物とも言えるが。)
それに、なんと言ってもこれは東大の英文解釈なのだから、今更「生徒にフレンドリー」などということを言っているようでは、ここに集っている有能であろう大多数の生徒にとって満足のいく講義はできないだろう。
sorakusao 2 months ago
わかりやすいかなあ?
英語苦手だから全然わからんよ・・・(泣)
「物言わぬコンマが雄弁に語っているのです」は僕にとっては非常に抽象的に聞こえて良く分かりません。言い回しはかっこいいかもしれませんが生徒フレンドリーな授業とは言えないと思います。完全自動詞なんていってもわからないんだよー
HARA476 3 months ago
It seems to me that this problem is very easy.
temporary0815 4 months ago
英語標準問題精構をやりきったら、絶対簡単でしょ
matsuyas 6 months ago
この文章はかなり誤読をしやすい文章だとと思いました。
ただ、文法・構文的にはそれほどは難しくないです。
auaua1234 6 months ago
このレベルの英文和訳問題は、いまや解釈が難しいとされる京大ですら出ないと思います。相当難しい問題であることは確実だと思います。
単語のレベルはそこまで高くはありませんが、かなり文法力や構文力がないと読むことは難しいと思いました。
enclosureable 6 months ago
what most people would agree is a normal manner.
大抵の人が正常なやり方であると同意するやり方(もの・こと)
↓
Most people would agree that the manner(what=something which) is a normal manner.
大抵の人がそのやり方は正常なやり方(もの・こと)であると同意する
所で、most people would agreeは挿入節的に考えて、副詞的或いは形容詞的に訳すのはマズイかな。。。
大抵の人が同意する(ような)、正常なやり方・・・というかんじの・・。
FXXXSHIT 8 months ago
これはクオリティー高いですね。
こういう授業が受けたかったです。
porepore883 9 months ago
ビジュアル英文解釈は今でも不動の名著ですね
MCinamoto 10 months ago
私は伊藤先生の追っかけをしてました.
本部校舎,東校舎,西校舎,市ヶ谷校舎までいってました.
携帯の椅子をもって黒板の前で聞いてました.
東大は落ちましたが,今幸せです
twyjino 11 months ago
アメリカに留学して三年経つけど、自分の英語を伸ばすのに一番邪魔になった受験英語の知識が英文解釈だったなと感じています。
rikkyogyahaha 1 year ago
この偉大な先生から
今の予備校のエース講師と言われる先生が誕生したんだな
Nomupiroki 1 year ago
某予備校で伊藤先生の講義を1年間受けました。
もう30年以上前です。
nonamenanone 1 year ago
発音わるっ!
The510474 1 year ago
この先生は未だ現役ですか?
4521348715 1 year ago
最初のは連鎖関係詞の説明ですね
auaua1234 1 year ago
これ英語で読める人凄いな
俺は最後の日本を読んでもピンとこないです
bolbolboly 1 year ago
2年前から伊藤和夫先生の参考書で勉強しています。既に亡くなられたこと,残念に思っていました。先生のお声を聞くことができ,お姿を見ることができ,とても嬉しいです。アップロード本当に有難うございます。
msoita 1 year ago
伊藤和夫さんの参考書には受験生時代に大変お世話になりましたが、お顔を拝見したのは初めてです。アップロードありがとうございます。
ishida4ikka 2 years ago
この英文は「富田の基礎から学ぶビジュアル英文読解 構文把握編」の問113に構文図とともに掲載されています。
unmanbasil 2 years ago 2
これは、大変貴重な映像ですね!!
「英文解釈教室」でお世話になりました。
Shuttlec0ck 2 years ago 2
6:30~
「物言わぬコンマが、雄弁に語っているのです。」
先生独特のこういう言い回しが好きですね。
dnyym004 2 years ago 7
物凄く高度な授業内容ですね。
mitsubishi777 2 years ago 4
そりゃ分からんだろう。
予備校とは、本来的に「学ぶ姿勢のある有能な学生たちがさらに知識を深めるために行く場所」であったわけでだし、おそらく伊藤氏もそのような時代に生まれ育ったはずであるから。
ところが、現在の予備校といえば「無能で努力を怠る人間」のある意味駆け込み寺と化しており、「それに際して指導レベルも格段に下げざるを得なかった。
(もちろん全てがそうではないが、生徒数の多くをそういった人間が占めるようになった。まぁこれは日本の経済成長がもたらした産物とも言えるが。)
それに、なんと言ってもこれは東大の英文解釈なのだから、今更「生徒にフレンドリー」などということを言っているようでは、ここに集っている有能であろう大多数の生徒にとって満足のいく講義はできないだろう。
sorakusao 2 months ago
わかりやすいかなあ?
英語苦手だから全然わからんよ・・・(泣)
「物言わぬコンマが雄弁に語っているのです」は僕にとっては非常に抽象的に聞こえて良く分かりません。言い回しはかっこいいかもしれませんが生徒フレンドリーな授業とは言えないと思います。完全自動詞なんていってもわからないんだよー
HARA476 3 months ago
It seems to me that this problem is very easy.
temporary0815 4 months ago
英語標準問題精構をやりきったら、絶対簡単でしょ
matsuyas 6 months ago
この文章はかなり誤読をしやすい文章だとと思いました。
ただ、文法・構文的にはそれほどは難しくないです。
auaua1234 6 months ago
このレベルの英文和訳問題は、いまや解釈が難しいとされる京大ですら出ないと思います。相当難しい問題であることは確実だと思います。
単語のレベルはそこまで高くはありませんが、かなり文法力や構文力がないと読むことは難しいと思いました。
enclosureable 6 months ago
what most people would agree is a normal manner.
大抵の人が正常なやり方であると同意するやり方(もの・こと)
↓
Most people would agree that the manner(what=something which) is a normal manner.
大抵の人がそのやり方は正常なやり方(もの・こと)であると同意する
所で、most people would agreeは挿入節的に考えて、副詞的或いは形容詞的に訳すのはマズイかな。。。
大抵の人が同意する(ような)、正常なやり方・・・というかんじの・・。
FXXXSHIT 8 months ago
これはクオリティー高いですね。
こういう授業が受けたかったです。
porepore883 9 months ago
ビジュアル英文解釈は今でも不動の名著ですね
MCinamoto 10 months ago
私は伊藤先生の追っかけをしてました.
本部校舎,東校舎,西校舎,市ヶ谷校舎までいってました.
携帯の椅子をもって黒板の前で聞いてました.
東大は落ちましたが,今幸せです
twyjino 11 months ago
アメリカに留学して三年経つけど、自分の英語を伸ばすのに一番邪魔になった受験英語の知識が英文解釈だったなと感じています。
rikkyogyahaha 1 year ago
この偉大な先生から
今の予備校のエース講師と言われる先生が誕生したんだな
Nomupiroki 1 year ago
某予備校で伊藤先生の講義を1年間受けました。
もう30年以上前です。
nonamenanone 1 year ago
発音わるっ!
The510474 1 year ago
この先生は未だ現役ですか?
4521348715 1 year ago
最初のは連鎖関係詞の説明ですね
auaua1234 1 year ago
これ英語で読める人凄いな
俺は最後の日本を読んでもピンとこないです
bolbolboly 1 year ago
2年前から伊藤和夫先生の参考書で勉強しています。既に亡くなられたこと,残念に思っていました。先生のお声を聞くことができ,お姿を見ることができ,とても嬉しいです。アップロード本当に有難うございます。
msoita 1 year ago
伊藤和夫さんの参考書には受験生時代に大変お世話になりましたが、お顔を拝見したのは初めてです。アップロードありがとうございます。
ishida4ikka 2 years ago
この英文は「富田の基礎から学ぶビジュアル英文読解 構文把握編」の問113に構文図とともに掲載されています。
unmanbasil 2 years ago 2
これは、大変貴重な映像ですね!!
「英文解釈教室」でお世話になりました。
Shuttlec0ck 2 years ago 2
6:30~
「物言わぬコンマが、雄弁に語っているのです。」
先生独特のこういう言い回しが好きですね。
dnyym004 2 years ago 7
物凄く高度な授業内容ですね。
mitsubishi777 2 years ago 4