Et tu shank shank shank se dauphin qui te plaît! Et tu takatakatak c'est ta façon d'aimer! Ce lime qui t'entwaine jusqu'au bout de Manille, yéveille en toi un toubillon d'un vent di poliiiice!
La chorégraphie est drôle, ceci dit, elles se sont complètement inspirée du clip original. Le problème c'est qu'elles ont écouté les paroles et ont tenté de les retranscrire phonétiquement ("la vie qu'on t'as DOWNNéEEEE!!").
Je ne suis pas sûr à 100% mais je pense que la chanteuse principale (la plus méchante) est un mec.
J'adore comment elles chantent !! Mdr !! Surtout les têtes qu'elles font au debut !! Elles m'ont trop fait flippé la première fois que je les ai vus !!
Juri MDR j'adore trop cette nana. Je tiens à dire que ce sont toutes trois des comédiennes et que c'est juste un gros délire; Arrêter de le prendre au sérieux.
Moi, je respecte. C'est franchement génial cet humour et cette bonne humeur quelle dégage dans leur clip. Je les trouve franchement cool, avec leur mimiques tellement drôles ! Du coup, j'vais m'interesser à la langue et à l'histoire des coréens, tien. Elles sont vraiment extraordinaires ces Filles.
@Gradencov88 Non ce n'est pas du tout des misheards, elle chante les paroles françaises. Effectivement les paroles en hangul correspondent, tout simplement parce que c'est l'écriture hangul des paroles française (un peu comme les paroles romanisées des chansons coréennes, mais à l'envers).
J'en ai parlé avec une amie coréenne et elle me l'a confirmé
Je sais pas vous mais moi ça me fait carrément flipper. Quand elle s'approche de l’écran avec son air menaçant en disant qu'elle va me tap tap tap tap tap je suis a deux doigts de faire dans mon froc. Honnêtement elle a un regard de tueuse, y'a des moments on dirait De Niro dans Taxi driver (scène du miroir: "you're talking to me?"). Y'a que moi qui ai l'impression que je suis en train de me faire engueuler?
C'est pas tant l'accent -je conçoit parfaitement que le fait de chanter dans une langue qui n'est pas la sienne est très difficile- que leur gestuelle qui me perturbe. Je me demande si elles tentent de jouer les bimbos de certains clips européens/américains ou si elles font juste ces expressions et choré ridicules pour délirer un bon coup...
Mais bon, ya quand même un effort à faire sur la prononciation. J'ai écouté aujourd'hui une vietnamienne chanter Joe le taxi en français, c'est pas pareil..
@Chamallow37 à vrai dire, je ne sais pas si elles ont repris d'autres chansons occidentales (françaises ou autres), mais les comiques coréens s'amusent à faire des parodies des chansons de leurs compatriotes. (:
Je vois beaucoup de commentaires que je qualifierai de négatifs car ces chanteuses coréennes ont un accent très typé et n'arrive pas bien à prononcer notre difficile langue française
alors vous reprenez bêtement ce qu'elle chante car on y entend des choses étranges
mais j'aimerai bien vous voir parlez coréen, ou mieux, chanter coréen
@yungsoo je suis française, et j'approuve ce que tu dis. Je suis une fan inconditionnelle de la culture coréenne, et quand je vois certaines personnes critiquer l'accent des coréens, ça me tue.
Perso, je trouve ça trop mignon quand ils essayent de parler français, leur accent leur donne un petit charme :)
Sinon yungsoo, tu vis en France ou tu vis en corée et tu apprends le français ?
Hé tu shankes shankes shankes ce dauphin qui te paies ! Et tu tak tak tak koché ta pinçon l'aimé ! Ce lite qui t'emtruuuumne jusqu'au pas de lagny ! réveilles en toi le tourguillon d'un banc de police !
Et ta ta ta ta ta ta tu chank tu chank ta façon d'aimer ce ryhme qui d'owtraine juske au but de la nuit weveille en toi le tourbillon d'un vent in poli.
Punaise mais elle savent pas se qu'elle disent ces coréennes MDR.
mais ...c'est fou comme je pige rien, c'est moi ou c'est elle qui massacre la langue française la ?!! looooooooooooool enfin bon, c'est sympa et drole quand même...
Ce sont des présentatrices/comiques/comédiennes sud coréenne elles sont réputées pour leurs délires sur les plateaux télé, cette reprise tout comme le MV leur va à ravir xD Je les adore (OMG les mimiques d'expression de Jung Juri me font toujours autant marrer!!) <3
quand je trouve quelle se chante asser bien meme si on comprend que quelque mot XD sa me fait trop marrait a nous d'essayer de chanter un chanson coreene en francais XD
quand je trouve quelle se chante asser bien meme si on comprend que quelque mot XD sa me fait trop marrait on dirait un francais chantais de l'anglais XD
on voit bien qu'elle chante en français mais qu'elle a du mal à prononcer les syllabes et c'est fait exprès vu les grimaces que les filles font ont voit très bien que c'est une parodie!
En fait, on m'a dit que c'était des humoristes Sud-coréennes qui parlent d'un jeu de carte coréen! Donc elles parlent aussi en coréen, c'est juste que la chanson française resemblait à la prononciation. C'est pour rigoler!
C'est juste une transcription phonétique (mal faite). Je les soupçonne aussi d'avoir adapté certains mots pour leur donner une prononciation comique en coréen.
@Azuriopeiru Je me suis peut-être mal exprimée avec le mot traduction... En gros c'est les sons coréens les plus proches possibles de la prononciation française... Comme si un chanteur français reprenais une chanson anglaise, et qu'au lieu d'avoir écrit
"That's new to me" tu aurais "Zats niou tou mi" d'écrit.
@Azuriopeiru ça me paraîtrait quand même gros qu'avec du "misheard coréen" TOUTE la chanson cadre sur des "sons" qui ressemblent aux paroles françaises et veulent à ce point...
Sans compter qu'une de mes amies coréenne (pas française d'origine coréenne, mais qui vit en Corée et ne parle pas français du tout) m'a confirmé que la chanson était présentée comme chantée en français.
J'ai cherché la première phrase (얘봐라 세장 붇고 비버려 무지커) sur des traducteurs en ligne sur internet, et j'ai trouvé des résultats différents à chaque fois, ou carrément rien du tout ! (Comme sur Google).
Du coup, t'as certainement raison.
J'ai demandé si les paroles avaient un sens à un Coréen qui avait fait une vidéo où il chantait par dessus la vidéo, et il m'a dit "Je pense aussi, mais autrement". Je suppose qu'il voulait dire que la vidéo avait un sens en Français et pas en Coréen.
T'as fait une faute, c'est pas "songchugaso" mais bien "songchagaso", sinon tu sous-entends que la petite loutre est hémiplégique, ce qui n'aurait bien sûr aucun sens.
OOOHHH Purée !!! C'est seulement à la fin que je me suis aperçu que c'était en français en regardant le sous-titrage... "et bayonne-toi d'un tourbillon de bang de police"
OOOHHH Purée !!! C'est seulement à la fin que je me suis aperçu que c'était en français en regardant le sous-titrage... "et bayonne-toi d'un tourbillon de bang de police"
OH BORDEL DE MERDE C TROP BON MDRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR AH J'AI MAL A L'ESTOMAC J'EN PEUX PLUS !
@Oniriques: j'avais cru comprendre en lisant des posts écrits par des Coréens que les mots chantés étaient de véritables mots Coréens dont la prononciation se rapprochait phonétiquement aux paroles en français d'où l'impression "yaourt"et approximatif et que ça parlait de jeux d'argent....
Franchement, je ne me lasse pas de les écouter, je ne trouve pas qu'elles fassent honte au français, que du contraire, on peut au moins voir que leur chanson va vraiment fort loin.
@TheMrStyven De quel mot coréen veut-tu parler ? la chanson est bien chanté en français et les paroles écrites en hangeul sont la traduction des phrases française.
A tous : C'est une Comedienne STAR. Rigolez dans la bonne humeur au lieu de critiquer du genre ELLES FONT HONTE AUX FRANCAIS. C'est un hommage et tant mieux au groupe DEBUT DE SOIREE
Je trouve cette vidéo space, mais j'adore, en plus, la troisième me fait penser à un personnage d'une série comique Québécoise appelé "le coeur à ses raisons", ashley rockwell, interprété par Anne Dorval.
TON CONR ! xDDDDDDD
frailias 1 day ago
Je crois que cette chanson entre au directement dans le top 3 des raisons qui me donnent envie de quitter cette planète.
theorime42 3 days ago
Ce que j'ADOOOOORE cette chanson !! <3
PecheMelba113 1 week ago
Et tu shank shank shank se dauphin qui te plaît! Et tu takatakatak c'est ta façon d'aimer! Ce lime qui t'entwaine jusqu'au bout de Manille, yéveille en toi un toubillon d'un vent di poliiiice!
Ytpistegyro 1 week ago 6
@Ytpistegyro énorme ta traduction! hahahaaha
chtephoune 4 days ago
J'adore ce moment 2:22 xD
t00x11k 1 week ago
Je kifffffffff j'écoute pratiquement que sa !!!!!!!!!!!!!!
TheAnimals62 2 weeks ago
t'as envi de les prende une par une et de leur éclater la tete!!!
fab32310 3 weeks ago
Ces chanteuse étrangère qui chantent mieux que les chanteur français sans dec...
U jelly ?
xssone 1 month ago
This has been flagged as spam show
En Argentine on inventait le tchoteba . WTF
cramougnou 1 month ago
Comment removed
cramougnou 1 month ago
J'ignore ce que prennent les coréens, mais ça a l'air efficace~
AkuNekoJap 1 month ago 2
@AkuNekoJap Du soju !
Krac2A 3 weeks ago
Wow les gueules et rien que le debut ca me casse les oreille
TheVictor4589 1 month ago
On dirait Eva Joly qui chante LOL
cinewax73 1 month ago
Omg la téte 2:O3
MllxSaa 1 month ago
"Un vent de POLICE !" ... euh ! :')
TheWisterShow 1 month ago
La chorégraphie est drôle, ceci dit, elles se sont complètement inspirée du clip original. Le problème c'est qu'elles ont écouté les paroles et ont tenté de les retranscrire phonétiquement ("la vie qu'on t'as DOWNNéEEEE!!").
Je ne suis pas sûr à 100% mais je pense que la chanteuse principale (la plus méchante) est un mec.
kpoline 1 month ago
MAMAN J'AI PEUR
romeantique1 1 month ago
dans ton tsik up xD
britannybeverlyWzW 2 months ago
on mache en tinonime! xDD
britannybeverlyWzW 2 months ago
they are gag women !! see T-ara - Nuit de folie
they are korean too ;d
jieun940421 2 months ago
1:02 on dirait qu'elles disent monopoly ( oui, le jeux ).
TomCloudman 2 months ago
OMG C'est trop énorme xD
BirdyCephon 2 months ago
mdrrrrrr
kallonme 2 months ago
OMG j'en peux plus XD
Aider moi XD
MyBaday 2 months ago
ho putin elle fait peur celle à 0:10 !!! 0_0
gourden100 2 months ago
Au secours! Je croyais qu'elles sauteraient de l'écran! リング, Ringu multiplier par trois!!!
acks39 2 months ago
Héééé mais il y a JUNG JURI xDDDDD
la fille qui a faillé violé Taeyang des bigbang en direct sur strong heart xD
missfuruba 3 months ago 2
J'adore comment elles chantent !! Mdr !! Surtout les têtes qu'elles font au debut !! Elles m'ont trop fait flippé la première fois que je les ai vus !!
ocedu33 3 months ago
Juri MDR j'adore trop cette nana. Je tiens à dire que ce sont toutes trois des comédiennes et que c'est juste un gros délire; Arrêter de le prendre au sérieux.
LASIK18 3 months ago 13
je crois que le pire c'est l'enchainement de tete de 00:09 a 00:16 ...
surtout celle de 00:12 .. j'ai failli degeuler ><
tristarzone 3 months ago
d'un banc de poooliz!
krassburg 4 months ago
Putain de pots de yaourt! Arrêtez le massacre!
Vico11792 4 months ago
Faut arrêter la drogue °o°
MrRobinlife 4 months ago
lol XD
puyopuyo2012 4 months ago
énorme ah ah
mastar92 4 months ago
et TY TAKETAKETAKE ^^
stazabizi 4 months ago
c'est nice j'ai vraiment bien rigolé merci
TheVIRJER83 5 months ago
looool enorme !!!
3lindt 5 months ago
XD
Kristel919 5 months ago
데박......
MonicaLee1995 5 months ago
Moi, je respecte. C'est franchement génial cet humour et cette bonne humeur quelle dégage dans leur clip. Je les trouve franchement cool, avec leur mimiques tellement drôles ! Du coup, j'vais m'interesser à la langue et à l'histoire des coréens, tien. Elles sont vraiment extraordinaires ces Filles.
Peace ! :P <3
LucieDu56150 5 months ago 5
au lieu "d'un vent de folie" j'entend "un banc de police !" trop fort ces bridé ! mdr
klyde66 5 months ago 4
조혜련아니면 그 누구도 할수없는일
ㅋㅋㅋ
조혜련 언니 화이팅!
ok2421 5 months ago
HEIN !??!!!!! Non ?! Oh non...!!!!
ZiGouji 5 months ago
Hahahahahahahaha !!!
Kiriltchik 5 months ago
"yé ba wua sé gjean gdou bive la miousik" loollll dès ce moment j'étais morte de rire et puis les têtes qu'elle font dans le clip !!! XDDDD
loufia200 5 months ago
Qan j'écoute la musique j'ai l'impression de me faire engueuler !
litalienne21110 5 months ago
Korean weed is strong XD
GhibliOriginals 5 months ago 5
"hé tu tac tac tac tac tac Cochon t'as pas su limer..."
papipez08 6 months ago 9
mdr' !!
willydu03 6 months ago
0:46 : Gg la tête !
melb57130 6 months ago
Très marrant :)
poussin77 6 months ago
Après la version originale plutôt maso, on a la version mains baladeuse avec : "Et tu tâtes, tâtes, tâtes c'est ta façon d'aimer"
Melodren 6 months ago
Jung Juri XD je connaissais cette reprise, j'avais pas vu qu'elle y était XD évidemment~ j'aurai dû m'en douter :D
Athenaenvy 6 months ago
J'ai pas compris le truc !? C'est du coréen qui ressemble à du français, mais sa veut vraiment dire quelque chose en coréen ??
Bomiie9 6 months ago
Comment removed
RockxPowa 6 months ago
@Bomiie9 non ça ne veut rien dire ^^ comme il arrive d'écrire du coréen avec l'alphabet latin, là ils ont écrit du français avec l'alphabet coréen ^^
Athenaenvy 6 months ago
@Athenaenvy Ah d'accord, merci ! :)
Bomiie9 6 months ago
reveille en toi un tourbillion de monopolyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy !!!!!!!
mohammedredatouzani 7 months ago 5
Jung Juri 0:12 xD ! Je l'adore , elle me fait toujours rire ^^!
JustMeTitia 7 months ago
Y'a rien à dire, c'est du grand art. Tout y est. Leurs têtes, leurs voix, la musique, les effets, la choré.
Ce rythme qui est en toi et jusqu'au bout de mamie…
overdoseofrocknroll 7 months ago 4
1:21 lol
faneragon25 7 months ago
C'est pas du tout un loupé, c'est un misheard lyric !
En gros elles chantent un vrai truc en Coréen mais qui ressemble aux paroles françaises
Gradencov88 8 months ago
@Gradencov88 Non ce n'est pas du tout des misheards, elle chante les paroles françaises. Effectivement les paroles en hangul correspondent, tout simplement parce que c'est l'écriture hangul des paroles française (un peu comme les paroles romanisées des chansons coréennes, mais à l'envers).
J'en ai parlé avec une amie coréenne et elle me l'a confirmé
calimerette62 8 months ago
Mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
JunkiJisubJihwan 8 months ago
02:09 OMG la tronche xD
t00x11k 8 months ago 4
Lol j'adore ! Je met en boucle tellement c'est bien !
@mehdiberx on comprend bien un banc de police :p
Je trouve que la coréenne en robe elle est bien foutue :)
Fat4liS 9 months ago 3
Je sais pas vous mais moi ça me fait carrément flipper. Quand elle s'approche de l’écran avec son air menaçant en disant qu'elle va me tap tap tap tap tap je suis a deux doigts de faire dans mon froc. Honnêtement elle a un regard de tueuse, y'a des moments on dirait De Niro dans Taxi driver (scène du miroir: "you're talking to me?"). Y'a que moi qui ai l'impression que je suis en train de me faire engueuler?
Berethor14 9 months ago 104
@Berethor14 c'est clair, en plus il m'a fallu bien 30 sec pour me rendre compte qu'elle chantait en français... Enorme!
fleurdefevrier 5 months ago 3
@Berethor14 non, j'ai la même impression que toi! On dirait qu'elle veut frapper quelqu'un!
darkangel1360 2 months ago
@Berethor14 Tu m'as fait rire
Dodido76 2 months ago
Le massacre... MDRRRRR
LilouxMarsh 9 months ago
C'est pas tant l'accent -je conçoit parfaitement que le fait de chanter dans une langue qui n'est pas la sienne est très difficile- que leur gestuelle qui me perturbe. Je me demande si elles tentent de jouer les bimbos de certains clips européens/américains ou si elles font juste ces expressions et choré ridicules pour délirer un bon coup...
Mais bon, ya quand même un effort à faire sur la prononciation. J'ai écouté aujourd'hui une vietnamienne chanter Joe le taxi en français, c'est pas pareil..
Chamallow37 9 months ago
@Chamallow37 elles ne sont pas du tout sérieuses: toutes les quatre sont des comédiennes très connues en Corée, notamment pour ce genre de chose! ;)
tinychuu 8 months ago
@tinychuu
Merci de votre précision, vous avez élucidé un mystère pour moi ! xD
Il existerait donc d'autres vidéos de ce genre ?
Chamallow37 8 months ago
@Chamallow37 à vrai dire, je ne sais pas si elles ont repris d'autres chansons occidentales (françaises ou autres), mais les comiques coréens s'amusent à faire des parodies des chansons de leurs compatriotes. (:
tinychuu 8 months ago
Je peux pas m'empêcher de me fendre la gueule a chaque fois, j'adore, c'est quand même énorme!
pumpkinskellington 9 months ago 2
Salut à tous je suis coréen
je trouve votre mentalité assez déplorable...
Je vois beaucoup de commentaires que je qualifierai de négatifs car ces chanteuses coréennes ont un accent très typé et n'arrive pas bien à prononcer notre difficile langue française
alors vous reprenez bêtement ce qu'elle chante car on y entend des choses étranges
mais j'aimerai bien vous voir parlez coréen, ou mieux, chanter coréen
yungsoo 9 months ago 6
@yungsoo
J'avoue que ça me fait rire,
mais c'est vrai, j'aimerais bien nous voir chanter coréen,
on en serait au même point!
alinewarie 9 months ago
@yungsoo je suis française, et j'approuve ce que tu dis. Je suis une fan inconditionnelle de la culture coréenne, et quand je vois certaines personnes critiquer l'accent des coréens, ça me tue.
Perso, je trouve ça trop mignon quand ils essayent de parler français, leur accent leur donne un petit charme :)
Sinon yungsoo, tu vis en France ou tu vis en corée et tu apprends le français ?
Korea powa <3
laitue87 9 months ago
@laitue87 je vis en France depuis que j'ai quelques mois :), je ne parle donc pas coréen (mais j'adorerai plus que tout)
je connais peu de choses de la culture coréenne malheureusement...
c'est vrai que j'adore leur accent moi aussi (y'a d'autres vidéos sur youtube)
yungsoo 9 months ago
@yungsoo Je pense qu'il faut un avoir un minimum d'auto-dérision ....
Les commentaires ne sont pas méchants, c'est juste marrant de voir des gens étranger chanter français :)
Donc, la plupart des choses sont à prendre au second degrés ;)
TITOUTIO 9 months ago
Hé tu shankes shankes shankes ce dauphin qui te paies ! Et tu tak tak tak koché ta pinçon l'aimé ! Ce lite qui t'emtruuuumne jusqu'au pas de lagny ! réveilles en toi le tourguillon d'un banc de police !
Mweeki 9 months ago 139
Pour des coréennes qui chantent j'imagine en pure phonétique (et ça a du etre coton avec le hangeul) elles se débrouillent pas mal
Caulfield159 9 months ago 3
PTDRRRRRRR !
GueshinhaaRpz25 10 months ago
Traduction:
Et tu chank chank chank ce refrain qui te plait
Et ta ta ta ta ta ta tu chank tu chank ta façon d'aimer ce ryhme qui d'owtraine juske au but de la nuit weveille en toi le tourbillon d'un vent in poli.
Punaise mais elle savent pas se qu'elle disent ces coréennes MDR.
BelleMiss140 10 months ago
J'avoue ! Chantez coréen on en reparle après ! Surtout que le coréen c'est super bien ! J'avoue que c'est drôle mais bon quand même !
sasaminou1996 10 months ago 2
allez chanter en coréen les gars, on en reparle après !!
Moi je trouve ça plutot original et amusant !!
voiture35 10 months ago 6
WTTTTTFFFFFFFFF????
LamaCactus 10 months ago
je vous verrez bien chanter coréen
MrGreenday 10 months ago
cest quoi CE massacre ??????????
graziellaetcedric 10 months ago
mais ...c'est fou comme je pige rien, c'est moi ou c'est elle qui massacre la langue française la ?!! looooooooooooool enfin bon, c'est sympa et drole quand même...
Zerga2000 10 months ago
mdrrrrr "TON TSCOEUR""!!!! XD
ninjaYalu 10 months ago
she should teach me french :)
Blackisto 10 months ago 2
Super la Coréegraphie.
CrashTestXtrem 10 months ago
IT'S A TRAP §§§§§
swimm3r31 10 months ago
Ce sont des présentatrices/comiques/comédiennes sud coréenne elles sont réputées pour leurs délires sur les plateaux télé, cette reprise tout comme le MV leur va à ravir xD Je les adore (OMG les mimiques d'expression de Jung Juri me font toujours autant marrer!!) <3
XxShiniaxX 10 months ago 3
ROFL (rolling on the floor laughing ) c'est tellement des barres hahahahhaha
AhrimanVII 10 months ago
et choke choke choke tu tu tac tac tac xDDDD je les adore ces filles x)
mimipopo91 10 months ago
Ils sont forts, ces coréens
alxcop 10 months ago
Je crois que certains n'ont pas compris qu'elles chantent en coréen.
bordeldepseudodispo 10 months ago
@bordeldepseudodispo : Non elle chante en Francais. C'est l'accent Coréen qui est énorme ;)
koreusvideo 10 months ago
magique cette reprise!
adrienvidal9 10 months ago
quand je trouve quelle se chante asser bien meme si on comprend que quelque mot XD sa me fait trop marrait a nous d'essayer de chanter un chanson coreene en francais XD
blueaigle372 11 months ago
quand je trouve quelle se chante asser bien meme si on comprend que quelque mot XD sa me fait trop marrait on dirait un francais chantais de l'anglais XD
blueaigle372 11 months ago
mdr elles ont même refait le clip à leur sauce basé sur le vrai XD
maxlefoulevrai 11 months ago
C'est d'une violence !!
antoinelecubin 11 months ago
LOL jo hyeryun,shin bongsun and jung juri ! LOOOL
ArisaxChiaki 11 months ago
lolllllllllll c trop bon, elle fume koi ?
Mdr super
TeukTnotChou 1 year ago
on voit bien qu'elle chante en français mais qu'elle a du mal à prononcer les syllabes et c'est fait exprès vu les grimaces que les filles font ont voit très bien que c'est une parodie!
oxydier 1 year ago
En fait, on m'a dit que c'était des humoristes Sud-coréennes qui parlent d'un jeu de carte coréen! Donc elles parlent aussi en coréen, c'est juste que la chanson française resemblait à la prononciation. C'est pour rigoler!
Niles1994 1 year ago
C'est juste une transcription phonétique (mal faite). Je les soupçonne aussi d'avoir adapté certains mots pour leur donner une prononciation comique en coréen.
grillman7170 1 year ago
Elle le chante en français, ce qui est écrit en coréen est plus de l'ordre de la traduction.
Le problème c'est qu'elle ne parle surement pas vraiment français, elle a donc appris la chanson en phonétique.
Les "sons" français étant très différents des coréens, elle a des difficultés à prononcer certains sons.
calimerette62 1 year ago
@calimerette62
Comment ça, de la traduction ? Ce qu'elle dit colle exactement avec les sous titre coréens...
Azuriopeiru 1 year ago
Comment removed
calimerette62 1 year ago
@Azuriopeiru Je me suis peut-être mal exprimée avec le mot traduction... En gros c'est les sons coréens les plus proches possibles de la prononciation française... Comme si un chanteur français reprenais une chanson anglaise, et qu'au lieu d'avoir écrit
"That's new to me" tu aurais "Zats niou tou mi" d'écrit.
calimerette62 1 year ago
@calimerette62
Ah. Mais par exemple, je peux reprendre la première phrase :
Yaebwara sejang butko bibeoryeo mujikeo => En Hangeul
Y'a pas de saison pour que vive la musique => En Français
Pourtant en coréen, on pourrait dire : Ya pa deu sejon pur ke bibeu ra mujik
Ce qui se prononcerait à peu près : Y'a pas de saison poul que bibe la musique.
Autre chose étrange, les espaces entre les Hangeuls ne correspondent pas à ceux des paroles originales.
Moi je pense que c'est un "Misheard Coréen".
Azuriopeiru 1 year ago
@Azuriopeiru ça me paraîtrait quand même gros qu'avec du "misheard coréen" TOUTE la chanson cadre sur des "sons" qui ressemblent aux paroles françaises et veulent à ce point...
Sans compter qu'une de mes amies coréenne (pas française d'origine coréenne, mais qui vit en Corée et ne parle pas français du tout) m'a confirmé que la chanson était présentée comme chantée en français.
calimerette62 1 year ago
@calimerette62
J'ai cherché la première phrase (얘봐라 세장 붇고 비버려 무지커) sur des traducteurs en ligne sur internet, et j'ai trouvé des résultats différents à chaque fois, ou carrément rien du tout ! (Comme sur Google).
Du coup, t'as certainement raison.
J'ai demandé si les paroles avaient un sens à un Coréen qui avait fait une vidéo où il chantait par dessus la vidéo, et il m'a dit "Je pense aussi, mais autrement". Je suppose qu'il voulait dire que la vidéo avait un sens en Français et pas en Coréen.
Azuriopeiru 1 year ago
Eeet te chante chante chante, se rfain qui te plait.
Eeest te tatatatata queché ta facon d'aimer (♥)
Acx0u 1 year ago
C'était censé être en français ça ?! J'ai même pas reconnus ma propre langue !
Was it realy in french ?! I even didn't reconize my own language !
Facy5 1 year ago
@Facy5
Mais non. -_- C'est pas en Français... Ce qu'elle dit a un véritable sens en Coréen, avec une prononciation qui ressemble à-peu-près au Français.
Azuriopeiru 1 year ago
@Azuriopeiru
Tu craques, bien sûr que c'est en "français" !
xannabelle54x 1 year ago
@xannabelle54x
Mais si, c'est en Coréen. Voilà ce qu'elle dit (Je lis le Coréen) dans le premier couplet :
Yaebwara sejang butko bibeoryeo mujikeo
bungpareo sejangbatko bibeoreosseong
omachim ttido naenohneunchaero ssadebwa
juso raebmyujik kobudo daedak
Dyuttikkeu robikongsa doraehae yaebaedo bomssak
deojwo songchugaso songchukko nedeu~ga
tongchwo eiseu ssangbi neo bikyeo
Mweornatweo beidi dwissim baearro donjikeo
Azuriopeiru 1 year ago
@Azuriopeiru
T'as fait une faute, c'est pas "songchugaso" mais bien "songchagaso", sinon tu sous-entends que la petite loutre est hémiplégique, ce qui n'aurait bien sûr aucun sens.
chocowcow 1 year ago 2
@Azuriopeiru
Tu t'ennuyais profondément ce jour là, non ?
xannabelle54x 9 months ago
@xannabelle54x En permanence, en permanence. :/
Azuriopeiru 9 months ago
HAHAHA! J'te jure....
tierix 1 year ago
OOOHHH Purée !!! C'est seulement à la fin que je me suis aperçu que c'était en français en regardant le sous-titrage... "et bayonne-toi d'un tourbillon de bang de police"
EsmeraldaConrad1 1 year ago
OOOHHH Purée !!! C'est seulement à la fin que je me suis aperçu que c'était en français en regardant le sous-titrage... "et bayonne-toi d'un tourbillon de bang de police"
EsmeraldaConrad1 1 year ago
Putain elles ont des gueules épiques.
XDiogene 1 year ago
Jreconnais meme pas ma langue XD
3motiicon 1 year ago
This has been flagged as spam show
OH BORDEL DE MERDE C TROP BON MDRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR AH J'AI MAL A L'ESTOMAC J'EN PEUX PLUS !
AibaPi 1 year ago
Hye Ryun et Bong Sun! lol
Je parle Français et coréen, et c'est trop drôle de voir cette chanson sous les deux angles. Mais un point commun, tu comprends rien des 2 cotés, lol.
C'est peut être drôle à dire, mais sa prononciation et son accent sont plutot bons par rapport à la moyenne coréenne...
JJtenshi 1 year ago
Comment removed
Heenimity 1 year ago
Oh putain O_O
Elestar60 1 year ago
0:40 : Ton Tcha !!! Enorme !
bizarement la beauté du " ton coeur " francais n'a pas été prise en compte ^^
naboorusunny 1 year ago
tin j'suis morte de rire...j'crois qu'elles ont cru que la chanson parlait de kun fu , d'enterrement et de coke
Djingaaa 1 year ago
I'm french but don't understand what they say. Hilarious
greggreify 1 year ago
Je leurs ferai bien des cours de prononciation de français ( il y aurai beaucoup de travail ... ) a ces coréennes aux regards espiègles .
joel622 1 year ago
아놔.. 볼수록 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
kun2rose 1 year ago
ohlala l'accent.. Je ne comprend rien
jdhx1 1 year ago
Je pense acheter le cd ^^
cgwen76 1 year ago
Wow *o* <3
AikoMatsumoto 1 year ago
elle se tape un méchant plane.
damidams69 1 year ago
아놔 ㅅㅂ ㅋㅋㅋ
SamZokOh 1 year ago
Le tourbillon d'un banc de police???
mehdiberx 1 year ago 89
tu sent la musik au bout de tes dents ?? XD
BZHskunki 1 year ago
Elles sont trop drôles ! xD J'adore la chorégraphie !
Lenoiraud 1 year ago
looooooooooooooooool et tu tac tac tac !!!!!
J'adooore !!!
himerobine 1 year ago 21
lOl
vkjumpstyle 1 year ago
Il n'ont pas du comprendre que c'est une musique pour faire le fête . Parceque je vois pas le raport avec la nana en jaune .
Petshop0alizee 1 year ago
@Petshop0alizee
La fille en jaune fait référence à celle en rouge dans le clip original.
HoshizoraGomme 1 year ago
@Oniriques: j'avais cru comprendre en lisant des posts écrits par des Coréens que les mots chantés étaient de véritables mots Coréens dont la prononciation se rapprochait phonétiquement aux paroles en français d'où l'impression "yaourt"et approximatif et que ça parlait de jeux d'argent....
TheMrStyven 1 year ago
Franchement, je ne me lasse pas de les écouter, je ne trouve pas qu'elles fassent honte au français, que du contraire, on peut au moins voir que leur chanson va vraiment fort loin.
mehdiberx 1 year ago
Trop fort... J'adore !!!
Serait-il possible que des personnes d'origine Coréenne me communique les mots coréens et leur signification en français ???
TheMrStyven 1 year ago
@TheMrStyven De quel mot coréen veut-tu parler ? la chanson est bien chanté en français et les paroles écrites en hangeul sont la traduction des phrases française.
Oniriques 1 year ago
J'adore !
Imaginer reprendre une chanson coréen, notre prononciation ne serait pas beaucoup mieux que ca alors je dis chapeau !
L'humour coréen, il n'y a que ca de vrai !!
Oniriques 1 year ago 2
Comment removed
kazukimanga 1 year ago
I love the korean lyrics....lol the sub....
lol....I just noticed that it DOES sound like korean lol
iluvuknow 1 year ago
Hahahahaha elles ont des tête de shootei XDD
J'adore la tête que fais Jong Juri à chaque fois XD
CyliiNeuH 1 year ago
A tous : C'est une Comedienne STAR. Rigolez dans la bonne humeur au lieu de critiquer du genre ELLES FONT HONTE AUX FRANCAIS. C'est un hommage et tant mieux au groupe DEBUT DE SOIREE
dayasheen 1 year ago 2
Qu'est-ce que c'est drôle !! j 'adore les expressions de leur visage !
Joeaparis40 1 year ago
Comment removed
VanHoering 1 year ago
j'adore le 1er "Ton coeur"
issima44 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
elles font honte au Français
issima44 1 year ago
Il m'a fallu un moment pour comprendre que ce n'était pas du Coréen.
tinneclesage 1 year ago
Il m'a fallut toute la chanson pour comprendre qu'elle chantait en francais !
emericch 1 year ago
Shin Bong Sun est vraiment excellente :D
BlueHachimitsu 1 year ago
C'est Jung Joo Ri et Shin Bong Sun les deux autres femmes avec elle. Ce sont aussi 2 comiques coréennes.
Heartbreakn 1 year ago
OMG, je savais pas que jo Hye ryun avait repris cette chanson aussi (merci à Won't be long).
Cette femme est vraiment excellente. L'une de mes comique coréenne préférées.
Heartbreakn 1 year ago
so hilarious;;; they are such a duche bags!!
MarioKartJunkie2009 1 year ago
so coool! Love it! XDDD haha <3
grungekookai 1 year ago
MDR' ! C'est trop marrent ! <3
xxMiniYukixx 1 year ago
@clf0054 actually, they are singing some kind of french ...
DavidHaverson 1 year ago
c'est qui le gars en jaune?
kawairemon 1 year ago
Je trouve cette vidéo space, mais j'adore, en plus, la troisième me fait penser à un personnage d'une série comique Québécoise appelé "le coeur à ses raisons", ashley rockwell, interprété par Anne Dorval.
mehdiberx 1 year ago
@mehdiberx: "Seul l'homme que j'aime labourera mon potager pour y planter sa graine fertile !" XD
lReMi07l 1 year ago