Added: 4 years ago
From: chEEwaCCa
Views: 21,985
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • MALLORCA & CATALUNYA UNIDES CONTRA SA XUSMA I S'ESPAÑOLISME //*//

  • Visques ses balears!!! Noltros rallam so baleà!!! may es català!!!

  • no passis pena , no passaré gust i emplearé condon XDXDXDXDXDXDXDXDXDX

  • a la merda merda hombre!! aixo es un peli doblada no vos pikeu coionarrros de porc!!!

  • k tanta parida!! no sa de pati epr res els mallorquins i els catalans som los puteos amos!!! sigui el dialecte k sigui ens uneis no nome suna llengua!! sino una unio de compatriotes i amistat!! muahahaha

  • m'agradan molt aquets videos son la ostia em recorda molt els pobles de per aqui on tambe es fa servir molt el mecagun deu jejeejejej. i no s'enfadeu per tantes tonteries que ja u diuen que Catala i Mallorqui amics fins a la fi!!!

    salud a tots!!

  • @Fornigol

    els vídeos són una passada...i tens raó, entre catalans i mallorquins hi ha d'haver amistat.

    De fet, jo he penjat els vídeos, i sóc català....però és que m'agraden tant aquests vídeos!!! (ara espero que la gent no comenci a atacar-me... :P )

  • els catalans fora sa illa

  • @nicojeffmilles jo tioo soc fan de william wallace i soc CAatalaaa no puc fe com lirlandes? hahaha

  • @nicojeffmilles calla goraster fill de puta

  • @nicojeffmilles veste'n fora tu foraster malparit

  • Visca Mallorca i visca Catalunya!!!

  • elamitobusto que capullo eres

    JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

    QUE FREAK

  • Jaime I nunca fue catalán. Nació n Montpellier, localidad situada n la occitania francesa. Además, nunca usó el catalán como lengua, ya q las lenguas usadas n la Corona de Aragón fueron el Latín y el "Llemosí" (en éste último se escribieron las crónicas de Jaime I y de Pedro IV). Archivo General de la Corona de Aragón en su Reg.4529 p.I folio 54 habla de Llemosí y no d catalán. El juramento de vasallaje entre Jaime II de Mallorca y Pedro III de Aragón s realizó en Llemosí.

  • llemosi provenzal catalan que importa el nombre la cuestion es que hablaban nuestro idioma.i en montpeller por desgracia esta extinto casi.

  • "llemosí" es una manera arcaica i bastante imprecisa de llamar a la lengua catalana i occitana.

  • @Redmark86 la llengua llemosina s'atribuia a la llengua catalana en l'epoca en k totes le spautes i normes d'escritura encara etsaven x escriure ^^

  • Cagon deu sempre tocant es coions amb imposicions amb es catala. ja esteim fins es coions de que no mos deixin xerra en balea mos em de junta tots es de ses baleas y fe que mos escoltin que ja basta de fe lo que mos imposen es de dalt

  • mallorquí, valencia, pollencí, català, gironí, solleric...mil noms per sa nostra llengo rica!

    Et queixes de l'imposició des castellà¿? ho dones per vàlid?

  • Com vols que una llengo se degradi de sa mateixa manera durant 500 añs a un territori ubert amb sa influenci de sa llengo castellana com es cataluña que a un territori aillat com son ses illes baleas amb una llengo mes antiga que a cataluña lo que avui dia amb sa imposicio des catala

    Tant ses baleas com cataluña estan a españa y sa llengo de españa es sa castellana apart ningu la imposa pero se cert que tu la saps xerra perfectament y en sabies abans de ana a sa escola.

  • lo que avui dia amb sa imposicio des catala sa llengo balea se esta perdent per cupa des que pensau aixi y no i a dret que sa llengo principal font de cultura dun poble se perdi per s'imperialisme y es interesos de uns pocs. Ara diras que un catala y un mallorqui sentenen , jejeje perque son llengos romaniques y provenen de alla mateix, jo tambe entenc a un italia y no per aixo li dic que xerra balea esque no te ni cap ni peus. Baléà = Mallorqui, menorqui, ervisenc y formenterá.

  • tu no entens a un italia mentider.simplement com que coneixes dos llengues romaniques(castella catala)ho entens poder millor.pero si nomes sabesis catala et seria molt complicat ames es nota que no coneixes la llenga italiana.te multitud de dialectes que s'entenen força malament entre ells...vaja sempre amb la mateixa tonteria tots parlam lo mateix coño!!

  • meam, a España hi ha es catellà, però a ses regions bilingües hi ha les dues llengos OFICIALS! hahaha

    Es a dir jo ja sabia castellà abans d'anar escola??? Idò no sé erquè hi vaig anar idò!

    Ningú neix ensenyat! Ses llengos s'aprenene per estudi i pràcitca.

    I un mallorquí i un català s'entenen dilis a tots els estudiants que hem/han anat a BCN a estudiar.

  • QUINA IMPOSICIO, COM FLIPEU ELS BALEARS XDDDDD

    alaaaaaa

  • tranquil, son 4 frikis...

  • Cap imposició. Es sa llengo que duim xerrant desde sa conquesta de jaume I.

    Ara, no se d'on te treus aquesta unitat que li dius Balear on hi ha dialectes on ses diferències son casi casi tant diferents com ses d'entre es barceloní i es mallorquí de palma, per exemple.

    Ja ten dic una d'unitat de dialectes, que es sa unica acceptada per es poble a excepcions. Se diu Català

    PUNT I FINAL

    Salut

  • que dius, que dius, quina imposicio dels catalans....???

  • no ho entenc jo soc catala i em fa gracia que enes posin de dolents:S no crec q vagi amb mala intencio.i per q han de ser castellans? au giliprogres dels collons

  • es una pelicula per riure i res mes, no li doneu mes voltes.

  • ja ho seXD

  • Comment removed

  • MB =)

  • ara ses mallorquins ens odien com els valencians?¿ cuan a imposat res catalunya a mallorca? Els anglesos els aurien de haver fet castellans, ells son els ke ens imposen les seves lleis.

  • Es molt bo el Vaigfort XDD

  • El mallorquí no és català, és mallorquí. Però dir que el mallorquí no és un dialecte del català és tan estupid i ignorant com dir que el francès, el català, castellà... etc no venen del llatí.

  • @marcisonfire666 ui tan que el mallorqui es catala. y el valencia. no es tan dificil dentendre, respecto tant els balears que hem sorpren que diguis aixo

    salut!!!!!!!!!!!!!!!

  • jo soc catala i a mi em fa gracia que ens pintin de dolentsXDDlo de espanyols que han dit abans evitare fer comentaris...

  • influencies??? jajaja...viva el "aqui todo vale", no?? ayy deu meu quin destí ens espera!!

  • que burrus el balear és un dialecte del català a l'igual que el valencià tot i que s'han deixat influenciar pels del PP en que no era un dialecte del català, malauradament sembla que això també és el que està passant a ses Illes.. lamentable... simplement no esteu acostmats a sentir-lo a parlar

  • mallorqui no es catala, ni molt menos !!!!!

  • Ah, es clar xD

    Déu meu.

  • "ni molt manco" és més mallorquí, que sa castellnada de "menos"

    Mallorquí=Català

  • ijo deputa no ensucies los mallorquines

  • Comment removed

  • Doncs no sé que parles ;)

  • jajajaj.Collons, quina mala llet.. jajaja. Es així com ens veieu els mallorquins ?

  • No, en absolut. Això eés un simple video per ser riure, res més.

  • Home, encara sort....ben be podrien haber sigut espanyols en comptes d'haber-los caracteritzats com catalans :_(

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more