Gracias a todos por marcar el detalle de un lunar, había debatido con un amigo antes de subirlo cuál sería la correcta interpretación de todas las posibles y llegamos a la conclusión de que es un juego de palabras del buen Tim.
Te equivocaste en el final, esta diciendo "lunar" (que esta a tono con el tema de la canción), no molécula. El resto esta impecable, muy buen trabajo chabón!
it's strange that these lyrics sound awful at first, but they're actually quite beautiful. because he's pretty much sayibng that he might as well not live without his wife in his life.
El tema es brillante, y la verdad que la traducción está muy bien hecha. Lástima que justo en el final hay un error, en lugar de "molecula" es "lunar" (mole). Esto se entiende porque muchos tumores comienzan como un lunar. Si puedes agregarle un caption para salvar el error sería genial.
Flaco, segui traduciendo todo que se zarpa XD, entiendo ingles pero hay muchas cosas que se me pasaban por arriba asi que me vino de 10 tus traducciones, segui asi! :D
estaría buenísimo si puedes conseguirte la versión con orquesta,
mil gracias por la traducción :D
tonkizblack 4 weeks ago
ES UN GENIO!!!!!!
NO HAY PALABRAS.
martinfacundopaolini 1 month ago
precioso, creo que voy a llorar, y no se si es de la risa o de la emocion.
micheckcheck 1 month ago
XD puffy hair XD
icyfire4441 3 months ago
Me hizo llorar,me recuerda a alguien muy especial, es muuy tierna!
Farinellizzimo 5 months ago
Jaja awww es muy tierna, jaja ^_^
Leiyahel 5 months ago
Gracias a todos por marcar el detalle de un lunar, había debatido con un amigo antes de subirlo cuál sería la correcta interpretación de todas las posibles y llegamos a la conclusión de que es un juego de palabras del buen Tim.
osito666teddy 7 months ago
Te equivocaste en el final, esta diciendo "lunar" (que esta a tono con el tema de la canción), no molécula. El resto esta impecable, muy buen trabajo chabón!
TVF100 8 months ago
viejo re bn la traduccion. increible artista. increible cancion.
amigadeestesitio 1 year ago
it's strange that these lyrics sound awful at first, but they're actually quite beautiful. because he's pretty much sayibng that he might as well not live without his wife in his life.
ADragonAmongRoses 1 year ago
demasiado demasiado BUENO!!
sopelotudo 1 year ago
El tema es brillante, y la verdad que la traducción está muy bien hecha. Lástima que justo en el final hay un error, en lugar de "molecula" es "lunar" (mole). Esto se entiende porque muchos tumores comienzan como un lunar. Si puedes agregarle un caption para salvar el error sería genial.
facundocorradini 1 year ago 19
This comment has received too many negative votes show
mole es lunar, no molecula... la cagaste.
Zeta2103 1 year ago
macho, great job pero te has confundido justo al final. dice "I guess I never knew how fast a little mole can grow on you" (mole as in "lunar")
feder68 1 year ago 9
@feder68
Eso mismo. También al principio. No es "un montón de canciones" sino "una canción de amor".
lardhat 1 year ago
muchas gracias!
Hunterfrag 1 year ago 2
@Hunterfrag Es un placer :)
Ra6nArOk 1 year ago
Flaco, segui traduciendo todo que se zarpa XD, entiendo ingles pero hay muchas cosas que se me pasaban por arriba asi que me vino de 10 tus traducciones, segui asi! :D
Xijamk 1 year ago
@Xijamk Gracias! Ahora estoy en una época movidita, pero en una o dos semanas sigo subtitulando. ^_^
Ra6nArOk 1 year ago