les parece poco la llegada de carlos III a la yerma Madrid y la influencia de scarlati en españa y la española en toda italia y europa en general los vestigios son nada desdeñables La romanesca retorna en forma de variaciones de la vacas y las folias
antica danza spagnola en fin morir de amor vivir de la musica...
@Galaad78 No fratello: i nemici sono coloro che detengono il potere al nord, e quindi in Italia. Sono, e furono i primi alleati dei camorristi e dei mafiosi. Grazie a loro, ci perdemmo, perdemmo la ns identita', la ns storia, i ns figli. ora hanno chiuso la Fincantieri, orgoglio BORBONICO. Non esiste perdono, pieta', per queste canaglie.Che Dio li aiuti.
Un texto simple que habla de los sentimientos. Interpretada por los campesinos a sus amores, como el resto de la canción napolitana 700. Basta con leer los últimos versos: "... me hizo caer en el amor para caminar y hablar." Usted está buscando cantantes de Carpino en google.
alguien podria enviarme la letra, mi italiano no es muy bueno y me gustaria mucho poder comprender esta bella cancion? Anyone mind sending me the lyrics to this beautiful song, I'd appreciate it very much?
Sono stupefatta per la melodia di questa canzone. Peccato che non capisco il testo, sono alla ricerca delle piu' belle canzoni medievali e questa mi ha stravolta.
@katestella3 mmm vaaaa bene. barbaro è un termine greco che significa "colui che balbetta". Lo usavano gli antichi greci ad indicare le popolazioni che non parlavano il greco. E' stato ripreso da Benito Mussolini (noto fascista), che lo ha utilizzato in modo dispregiativo per indicare gli Inglesi. Aveva anche abolito i termini stranieri per la purezza della lingua italiana. La democrazia comunque non implica il buon governo. Il tuo modo di pensare mi riecheggia i miti di fondazione nazisti...
@amenonmicapiscono Non esiste perdono, PER GENTE CHE NON HA MAI CHIESTO PERDONO PER TUTTO CIO CHE FU FATTO NEL 1860. Inglesi francesi e italiani, loro devono inginocchiarsi e chiedere perdono per l'inferno che portarono nella nazione piu potente civile e ricca d'Europa, IL REGNO DELLE DUE SICILIE.
senza dubbio è una interpretazione stupenda ma personalmente preferisco quella di PINO DE VITTORIO accompagnadosi solo con la chitarra. la trovo più musica da camera. questa è troppo "orchestrata!! non mi piace quella della NCCP...la trovo caciarosa ! scusate, nulla di personale.
Una de las canciones mas impresionantes. Vi su interpretacion por Media Aetas, con Pino de Vittorio en la voz y fue una experiencia hipnotica y sublime
hay algo de la música del sur de Italia, que encuentro muy familiar. Es tan................................."latinoamericana" de alguna forma en ambos lugares donde se habla el castellano y el portugés. Supongo que es parte de la herencia que dejaron los inmigranes italianos a nuestras tierras.
@phideas durante el barroco el sur de italia era parte del imperio Espa;ol al igual que latinoamerica... de ahi se da el intercambio de ideas musicales entre los dos lugares tan apartados uno del otro.
@phideas durante el barroco el sur de italia era parte del imperio Espa;ol al igual que latinoamerica... de ahi se da el intercambio de ideas musicales entre los dos lugares tan apartados uno del otro.
@phideas Hay que decir que Espana dejò una huella muy fuerte en la historia de los pueblos de Italia, todavìa màs en el sur. Los siglos XVI-XVII vieron una fuerte presencia de Espanoles en casi toda Italia, tan cultural como politica. Un viejo refràn dice: "Espana mi natura, Italia mi ventura, Flandes mi sepultura". Mucha amistad a tu paìs.
@servitrad Indiscutiblemente es verdad. Se puede escuchar en la musica folclorica de los siglos XVII y XVIII; pero tamibien en la des XIX. Es ahi donde creo que tienen que ver bastante los italianos mas "recientes". Una pieza muy buena del XVIII es "La Petenera" en la que se puede escuchar la influencia española a traves de las guitarras; pero tambien como mencionas la italiana en las partes para el violin. Te la recomiendo, saludos y un abrazo.
El sur de Italia fue en mucho español hasta el siglo XVIII, el reino de Nápoles era parte del estado español, además, en los siglos XVII y XVIII algunos compositores italianos se aposentaron en América, bien como maestros de capilla de las catedrales de México, Puebla, Guatemala o Lima, o como ministriles en iglesias y conventos.
@phideas eso puede tambien deberse a que durante mucho tiempo, el reino de nàpoles y cerdeña perteneciò a españa... En el napolitano hay varias palabras que son herencia directa del español... Bellisima version, por cierto
a coisa mais linda è ver que muitas pessoas gostas de esta musica...desculpe o meu portugues , es muito tempo que nao falo e nao escrivo...esta è a minha terra....saudade....spettacolorareeee...
para usted quisiera ser un pajaro para durmirme a su lado, mi bella mujer.
Me enamorè de usted mirando su manera de caminar y hablar..si no fueras bella no me enamoraba de ti, tu madre sabe que quiero de ti y quiero decirlo a ti tambien.
Vaig descobrir aquesta musica per casualitat i des del primer moment em va fascinar. En aquesta versio, a mes, l'efecte fascinador queda reforçat per l'elegancia de la veu que la interpreta.
Se volete ascoltare le versioni originali, quelle versioni e voci che fanno venir la pelle d'oca, è a Monte Sant'Angelo e a Carpino che dovete andare! queste sono composizioni di gente senza nessun conservatorio o laurea alle spalle, ma da anziani lavoratori della terra del gargano. Quella terra che a quell'epoca sfamava intere famiglie di Carpino e Monte Sant'Angelo. Due città fortemente legate e solidali tra loro.
Villanella (prima forma di musica popolare organizzata, 1500, origine campana e traslando del sud Italia) - - -> Tarantella (evoluzione di una parte della villanella, sempre in campania 1700, traslando esistono tarantelle in calabria)- - -> -Tammurriata (la più "giovane" espressione popolare campana, 1800)
-Pizzica (fenomeno del tutto pugliese, deriva anch'essa dalla tradizione della tarantella)
Merci d'avoir corrigé cette erreur! J'avais déjà des renseignements sur la Tarantella ma grazie per le spiegazioni supplementari! Un saluto di Francia qualcunomingoi.
Enantino is right - this song was written by Andrea Sacco. It has often been set to more "baroque" settings, as in this case, and furthermore the author has often gone uncredited - and this has led people to think it is much older.
I think this is a beautiful rendition, but it is good to give credit to the person who produced the song. :-)
Bellissima la interpretazione di Marco Beasley. Per me, non è da meno la interpretazione di Pino De Vittorio con La Arpeggiata.
Personalmente preferisco la interpretazione di Carlo D'Angiò, con la NCCP, per la solarità del canto, poco romantico.
Credo si tratti di un canto tradizionale. A scoprirlo furono Alan Lomax e Diego Carpitella, negli anni cinquanta del secolo scorso. In seguito, alla fine degli anni sessanta, Roberto De Simone lo registrò in loco e ne fece l'edizione per la NCCP.
Escuché esta bella canción por primera vez en el film "Fernando y Carolina" de Lena Wertmuller, sobre Fernando III rey de Nápoles. Que bueno que ahora conozco el tema por nombre, es precioso.
il cantante è Marco Beasly con Lucilla Galeazzi e l'Ensemble L'Arpeggiata dir. Christina Pluhar il cd è La Tarantella Antitodum Tarantulae, credo ke lo puoi trovare in tutti i negozi di cd o alla feltrinelli (io l'ho trovato lì) quella del film Ferdinando e Carolina è invece della Nuova Compagnia di Canto Popolare
Adoro quel cd, anch'io l'ho trovato da Feltrinelli!!
C'è la tarantella dell'avena (Lu passariellu) che devo ascoltare almeno tre vole di seguito prima di andare avanti col resto dell'album... voce magnetica, fa sognare (e di solito a me le voci tenorili non piacciono molto °__°) è semplicemente magico.
vorrei sapere chi è che canta questa splendida canzone la conoscevo gia grazie al film ferdinando e carolina ma da quando l'ho vista qui me ne sono completamente innamorata.Magari riuscissi ad avere il file audio di ottima qualità...BELLA!!!
Tutto ok Drugo! Condivido! Il fatto è che Beasley non se lo fila nessuno, se non fosse per noantri. Buon ascolto. A giorni, se non precipito in coma da noia, forse metto in rete una cosa di Zawinul inedita. Tanti cari saluti.
ps: "capocciona da niente" nel mio colorito vernacolo romanesco è un segno di ammirazione e stima espresso in modo colloquiale e non serioso :) baci e a presto
Bugia! Errata Corrige! :) qui Marco Beasley canta con l'ensamble L'Arpeggiata, diretto da Christina Pluhar...un'altra capocciona da niente... consiglio a tutti qualunque cosa abbiano fatto, detto, scritto, suonato e cantato.
Premesso che della Pluhar, peraltro stimatissima, non me ne può frega' de meno, sto cercando di capire la verve polemica del tuo intervento. Perché mai "capocciona da niente"? Beasley dal canto suo è bravissimo. Ce ne fossero tanti altri di artisti così! Insomma, l'esercizio della critica in estetica musicale deve essere meno rancoroso, non vi pare?
ahahah!Ma figuriamoci!Ti assicuro che non c'era la minima ombra di polemica in nessuna parola :D Semmai il trasporto appassionato!Se ti riferisci a quel"Bugia!"è riferito a me stesso,come si capisce leggendo il mio intervento precedente,dove confondevo i due ensamble :) io amo beasley,e se non facesse i suoi concerti a tokio o dusserdolf lo seguirei sempre :) Se ho fornito queste informazioni è semplicemente perchè per me il web serve se è scambio di informazioni di qualità :) nulla più
Il cantante è Marco Beasley che assieme a Guido Morini forma l'Ensamble Accordone. Se posso dire quel che penso di questa esecuzione: voce e arrangiamento formano un qualcosa del tutto nuovo, gli strumenti sono quelli colti tipici del repertorio del primo'600, e non quelli "filologicamente" più "corretti" (se si possono usare questi due termini),così come il canto non è certo popolare (CFR cantori di carpino)... nonostante questo risulta verissima sanguigna e struggente. Stupenda
Caro meridionalguitar84, sulla diabolicità di questo binomio hai ragione senza ombra di dubbio.
E' un settore che "tira", quindi capita spesso che ci siano dei musicisti e cantanti approssimativi che pescano nel repertorio popolare e non, facendo, molte volte, danni.
Non perché siano di Tricarico ma ti consiglio di ascoltare gli ultimi pezzi dei Tarantolati(su youtube ce ne sono 2, Ravatan e u' sol).Credo si tratti di una sorta di evoluzione della c.d. musica etnica che riesce molto gradevole.
Bhè ha una bella voce il cantante (chi è? il nome?) Un pò troppo trascinata la voce rovina l energia della musica popolaresca l ha un pò trasformata nel genere più classicheggiante , non mi dispiace ma in certi punti ha fatto troppe variazioni. Ne esce una cosa diversa.
Vedi che questa è l'interpretazione più fedele all'originale .....
Oggi abbiamo la tendenza a pensare che la musica "popolaresca", come la chiami tu, fosse tutta ritmo, velocità ed energia ..... ma non è così. Ci sono molte canzoni più lente che vanno cantate come sono state "create". Se a questo pezzo dai più ritmo e velocità, lo ammazzi, o quanto meno, compi una mistificazione che toglie la dolcezza che una canzone d'amore deve avere.
sono d'accordissimo con te...mi ha lasciato una sensazione stupenda,una specie di misticismo ancestrale...come se la conoscessi da sempre!davvero una canzone favolosa,sul serio il compositore è anonimo?credo sa una delle canzoni più romantiche che ho mai sentito...
Bellissima canzone !
UuXx6Lilith6xXuU 1 month ago
Bellissima!!!
thetalentousunable 2 months ago
la pizzica salentina non ha niente a che vedere con la musica tradizionale del Gargano!!
arteedecoro 5 months ago
@arteedecoro, infatti sono due cose diverse.
mikelangelobarone 1 month ago
que fascinante esta musica antigua, es la madre del folclore latinoamericano,bellisima.
cristianni21 7 months ago
LOVE it !!
Isabel1203 8 months ago
wonderful !!
Isabel1203 8 months ago
Me podrian decir cuales instrmentos son los que emplean para ejecutar esta version,me suena como que son antiguos?
claradrag 8 months ago
@claradrag Teorba o laud bajo del período barroco, guitarra batente tradicional italiana con similitud a la barroca, y creo que un laud barroco.
danensago 8 months ago
@danensago ,gracias por la informacion, es muy interesante.Saludos
claradrag 7 months ago
por favor coloquen la letra :(
ishhf 8 months ago
@ishhf yo la tengo : )
pomponi0 8 months ago in playlist Musica 2
Marco Beasley has such a wonderful voice. He really these ancient songs sound so fresh.
rosten736 9 months ago 4
Envoûtant
vuilvirki 9 months ago
les parece poco la llegada de carlos III a la yerma Madrid y la influencia de scarlati en españa y la española en toda italia y europa en general los vestigios son nada desdeñables La romanesca retorna en forma de variaciones de la vacas y las folias
antica danza spagnola en fin morir de amor vivir de la musica...
metelinensis 11 months ago
This has been flagged as spam show
musica per le nostre orecchie...
a92539 11 months ago
This has been flagged as spam show
musica per le nostre orecchie...
a92539 11 months ago
Questa canzone dovrebbe essere l'inno del Sud.
Ma quand'è che ci riprenderemo la nostra cultura, la nostra storia?
E badate che i nemici non stanno a Nord, i nemici sono i mafiosi che ci dissanguano con la violenza.
Galaad78 1 year ago 8
@Galaad78 No fratello: i nemici sono coloro che detengono il potere al nord, e quindi in Italia. Sono, e furono i primi alleati dei camorristi e dei mafiosi. Grazie a loro, ci perdemmo, perdemmo la ns identita', la ns storia, i ns figli. ora hanno chiuso la Fincantieri, orgoglio BORBONICO. Non esiste perdono, pieta', per queste canaglie.Che Dio li aiuti.
tunner344 9 months ago
Un texto simple que habla de los sentimientos. Interpretada por los campesinos a sus amores, como el resto de la canción napolitana 700. Basta con leer los últimos versos: "... me hizo caer en el amor para caminar y hablar." Usted está buscando cantantes de Carpino en google.
Lennart002 1 year ago
alguien podria enviarme la letra, mi italiano no es muy bueno y me gustaria mucho poder comprender esta bella cancion? Anyone mind sending me the lyrics to this beautiful song, I'd appreciate it very much?
NanoFSITurbo 1 year ago
@NanoFSITurbo Yo subí la misma canción con subtítulos en Español e Inglés : )
Por cierto, ese no es Italiano "standard", sino Gargánico (un dialecto del sur de Italia)
pomponi0 1 year ago
@pomponi0 thanks :)
NanoFSITurbo 1 year ago
This has been flagged as spam show
Emoziona come niente più oggi emoziona!!!!w il Sud!!!!
pazk1969 1 year ago
Emoziona come niente più oggi emoziona!!!!W il Sud SEMPRE !!!!!!!
pazk1969 1 year ago
Mamma che bella
arte730 1 year ago
GRANDE INTERPRETAZIONE
absoluto76 1 year ago
Molto bella. Non la conoscevo...Grazie
Niendel81 1 year ago
Preciosa, ¿verdad?
Davccelion 1 year ago
GARGANO...il posto più bello della puglia!!!
TheZaniluca 1 year ago 3
W le Due Sicilie, W il sud. Napoli Capitale!
Brigantedel78 1 year ago 22
@Brigantedel78 Quante cazzate in giro per youtube tocca sentire....
reading70 1 year ago
@reading70 Ma di quali cazzate parli? Delle tue forse? Spiegati!
Brigantedel78 1 year ago
@Brigantedel78 Sisi, delle mie delle mie cucciolo come no ;-)
reading70 1 year ago
@Brigantedel78 viva il re!!!!!!!!!!!!!
MisTheMusa 10 months ago
bella che è
sidecar9000 1 year ago
Sono stupefatta per la melodia di questa canzone. Peccato che non capisco il testo, sono alla ricerca delle piu' belle canzoni medievali e questa mi ha stravolta.
odinea67 1 year ago 2
Le montagne scompaiono e la mia costiera appare fra stelle, luna e lampare
cufable 1 year ago
who is the singer? His voice is beautiful.
hyperion30000 1 year ago
@hyperion30000 penso sempre Marco Besley dalla voce
callimacos 1 year ago
Comment removed
katestella3 1 year ago
Comment removed
Freedominic81 1 year ago
Comment removed
katestella3 1 year ago
Comment removed
Freedominic81 1 year ago
Comment removed
katestella3 1 year ago
@katestella3 mmm vaaaa bene. barbaro è un termine greco che significa "colui che balbetta". Lo usavano gli antichi greci ad indicare le popolazioni che non parlavano il greco. E' stato ripreso da Benito Mussolini (noto fascista), che lo ha utilizzato in modo dispregiativo per indicare gli Inglesi. Aveva anche abolito i termini stranieri per la purezza della lingua italiana. La democrazia comunque non implica il buon governo. Il tuo modo di pensare mi riecheggia i miti di fondazione nazisti...
Freedominic81 1 year ago
Comment removed
katestella3 1 year ago
@katestella3 ma si dai l'importante è volersi bene... a nord a sud.... siamo tutti fratelli... l'amore supera ogni ostacolo, basta perdonare...
amenonmicapiscono 1 year ago
@amenonmicapiscono Non esiste perdono, PER GENTE CHE NON HA MAI CHIESTO PERDONO PER TUTTO CIO CHE FU FATTO NEL 1860. Inglesi francesi e italiani, loro devono inginocchiarsi e chiedere perdono per l'inferno che portarono nella nazione piu potente civile e ricca d'Europa, IL REGNO DELLE DUE SICILIE.
tunner344 9 months ago
quanto me piace... : )
sidecar9000 1 year ago
Comment removed
napolidream 1 year ago
senza dubbio è una interpretazione stupenda ma personalmente preferisco quella di PINO DE VITTORIO accompagnadosi solo con la chitarra. la trovo più musica da camera. questa è troppo "orchestrata!! non mi piace quella della NCCP...la trovo caciarosa ! scusate, nulla di personale.
franco96544 1 year ago
plagio di nino d'angelo nessuno avrebbe mai sospettato di lui
omeglremegl 1 year ago
esatto nino ha copiato dal gargano!!!
pasnardo 2 years ago
Oddio nino d'angelo ha copiato in modo spaventoso!!!!!
TheSibillina 2 years ago 5
Una de las canciones mas impresionantes. Vi su interpretacion por Media Aetas, con Pino de Vittorio en la voz y fue una experiencia hipnotica y sublime
psiconauta21 2 years ago
Voce atavica e surreale! Resiscita i tempi in cui il Sud, il Regno di Napoli e di Sicilia erano protagonisti!!!
Brigantedel78 2 years ago 5
oddio se l'ascoltate bene.. sembra la canzone di Nino d angelo di quest anno d sanremo 2010 :S
gattonero1990 2 years ago 5
Est diaderus una cantoni bella meda
E' davvero una canzone molto bella
=)
aggadym 2 years ago
la versione di questo video è molto diversa dall'originale...che vi consiglio di ascoltare...la cantano i cantori di carpino
Cronox88 2 years ago
dove e chi la prodotta questa canzone?...grazie
pasnardo 2 years ago
stupenda...
88vegetina88 2 years ago
Bellissima cattura l'essenza della sua terra
DecorCarmeli89 2 years ago 2
Fantastica
Sheet210 2 years ago
bellissima!!!
sacramentum1 2 years ago
Very beautiful music
JanMarshall 2 years ago 2
accipicchia, gran bella voce!
complimenti per l'interpretazione così sensibile e "faticata" (in senso buono)
fioredicanapa 2 years ago 2
Superbo!!!
OseaPutignano 2 years ago
GRANDISSIMO MARCO BEASLEY!!!
insegnanteprecario 2 years ago 3
un'emozione unica
MrDamiano67 2 years ago 2
W l'Italia e W il Sud
I'm very proud of being italian and above all to be born in the South
ciciolla76 2 years ago 10
you should be. it's quite an achievement.
GangreneGalore 2 years ago
@ciciolla76 CONDIVIDO :)
FerdyDelle2Sicilie 1 year ago
M E R A V I G L I O S A!!!!!!!!!!!!!!
matteopi86 2 years ago
l'arpeggiata
grandiii
koyteSSS 2 years ago
hay algo de la música del sur de Italia, que encuentro muy familiar. Es tan................................."latinoamericana" de alguna forma en ambos lugares donde se habla el castellano y el portugés. Supongo que es parte de la herencia que dejaron los inmigranes italianos a nuestras tierras.
phideas 2 years ago 28
Más bien la presencia española en Italia durante siglos. Sicilia, Nápoles...¿No fueron de la corona de Aragón y posteriormente de la corona española?
6666ferox6666 2 years ago
tambien, puede ser. Supongo que es parte de ello.
phideas 2 years ago
@phideas durante el barroco el sur de italia era parte del imperio Espa;ol al igual que latinoamerica... de ahi se da el intercambio de ideas musicales entre los dos lugares tan apartados uno del otro.
Grin32 1 year ago
This has been flagged as spam show
@phideas durante el barroco el sur de italia era parte del imperio Espa;ol al igual que latinoamerica... de ahi se da el intercambio de ideas musicales entre los dos lugares tan apartados uno del otro.
Grin32 1 year ago
@phideas Hay que decir que Espana dejò una huella muy fuerte en la historia de los pueblos de Italia, todavìa màs en el sur. Los siglos XVI-XVII vieron una fuerte presencia de Espanoles en casi toda Italia, tan cultural como politica. Un viejo refràn dice: "Espana mi natura, Italia mi ventura, Flandes mi sepultura". Mucha amistad a tu paìs.
servitrad 1 year ago
@servitrad Indiscutiblemente es verdad. Se puede escuchar en la musica folclorica de los siglos XVII y XVIII; pero tamibien en la des XIX. Es ahi donde creo que tienen que ver bastante los italianos mas "recientes". Una pieza muy buena del XVIII es "La Petenera" en la que se puede escuchar la influencia española a traves de las guitarras; pero tambien como mencionas la italiana en las partes para el violin. Te la recomiendo, saludos y un abrazo.
phideas 1 year ago
@phideas
El sur de Italia fue en mucho español hasta el siglo XVIII, el reino de Nápoles era parte del estado español, además, en los siglos XVII y XVIII algunos compositores italianos se aposentaron en América, bien como maestros de capilla de las catedrales de México, Puebla, Guatemala o Lima, o como ministriles en iglesias y conventos.
libriosqui 1 year ago
@phideas eso puede tambien deberse a que durante mucho tiempo, el reino de nàpoles y cerdeña perteneciò a españa... En el napolitano hay varias palabras que son herencia directa del español... Bellisima version, por cierto
guacamolas 1 year ago
De Sur a Norte!
PaquitoRoad 2 years ago
a coisa mais linda è ver que muitas pessoas gostas de esta musica...desculpe o meu portugues , es muito tempo que nao falo e nao escrivo...esta è a minha terra....saudade....spettacolorareeee...
ivy500 2 years ago
@ivy500 A sua lingua tambem e bem-vinda. Un centroamericano.
phideas 1 year ago
Me encanta, alguien sabe donde puedo conseguir la letra en castellano?
carlosos14 2 years ago
Que debo hacer para enamorar esta mujer? debo hacer un jardin hermoso con rosas todo alrededor para hacerla enamorar con piedras preciosas y oro.
Al centro de este jardin pondrè una fontana de agua pura y arriba un pajaro que canta y descansa y dice: que bella eres!
pastorius37 2 years ago
para usted quisiera ser un pajaro para durmirme a su lado, mi bella mujer.
Me enamorè de usted mirando su manera de caminar y hablar..si no fueras bella no me enamoraba de ti, tu madre sabe que quiero de ti y quiero decirlo a ti tambien.
pastorius37 2 years ago
Muchísimas gracias.
carlosos14 2 years ago
Awesome! Cool!!
e quant è bell!
ciciolla76 2 years ago
Fantastica!
MoonInScorpio82 2 years ago
DIVINA
tenorite 2 years ago
Muito obrigado. Sinto-me totalmente identificado com... e feliz! A Beleza do Mediterrâneo é imortal!
Gauldim 2 years ago
Hermosa Tarantela, jamas habia escuchado una tan antigua. Gracias por compartirla.
anzdf 2 years ago
Chi canta? Chi suona? Grazie
MaiaMMM 2 years ago
Guarda i commenti un po' più giù (anche per il testo, ove dovesse interessarti).
Kerbanos 2 years ago
Marco Beasley, mi para...
MagnaMater2 2 years ago
lyrics please...
this is a masterpiece...simply beautiful and incredible...
Robertissimo 2 years ago
Vaig descobrir aquesta musica per casualitat i des del primer moment em va fascinar. En aquesta versio, a mes, l'efecte fascinador queda reforçat per l'elegancia de la veu que la interpreta.
freixau 2 years ago 2
Se volete ascoltare le versioni originali, quelle versioni e voci che fanno venir la pelle d'oca, è a Monte Sant'Angelo e a Carpino che dovete andare! queste sono composizioni di gente senza nessun conservatorio o laurea alle spalle, ma da anziani lavoratori della terra del gargano. Quella terra che a quell'epoca sfamava intere famiglie di Carpino e Monte Sant'Angelo. Due città fortemente legate e solidali tra loro.
Evviva il gargano evviva il sud!
sammchel 2 years ago 2
c'est charles édouard fantin au luth? magnifique en tout cas!
azyahdee 2 years ago
J'adore écouter cette magnifique "Tarentella del Gargano"! Belles images de la vidéo. Félicitations et merci.
koliatima 2 years ago
Tarantella e non Tarentella.
Villanella (prima forma di musica popolare organizzata, 1500, origine campana e traslando del sud Italia) - - -> Tarantella (evoluzione di una parte della villanella, sempre in campania 1700, traslando esistono tarantelle in calabria)- - -> -Tammurriata (la più "giovane" espressione popolare campana, 1800)
-Pizzica (fenomeno del tutto pugliese, deriva anch'essa dalla tradizione della tarantella)
qualcunomingoi 2 years ago
Merci d'avoir corrigé cette erreur! J'avais déjà des renseignements sur la Tarantella ma grazie per le spiegazioni supplementari! Un saluto di Francia qualcunomingoi.
koliatima 2 years ago
Enantino is right - this song was written by Andrea Sacco. It has often been set to more "baroque" settings, as in this case, and furthermore the author has often gone uncredited - and this has led people to think it is much older.
I think this is a beautiful rendition, but it is good to give credit to the person who produced the song. :-)
mikiel1981 2 years ago
i love the first painting. does anyone know of whom / by whom it is?
arkhangelsk 2 years ago
It is spelled "tarantella" not "tarantela" :)
nzifini 2 years ago
ogni volta che ascolto questa meravigliosa canzone mi commuovo...
è stupenda, non ci sono parole!
LunadiGiada 2 years ago
I'll never forget the Hall-Summer-Concert of Accordone! It was sung faster, then; I got completely out of breath while dancing!
I got it on CD: ORF - Edition Alte Musik
my compliment to this amazing singer...
MagnaMater2 2 years ago
scusate ma esiste uno spartito di questo magnifico pezzo?
Antares2602 2 years ago
if spartito e recording:
Accordone: Vox Clamans in Solitudine (Track 10)
ORF Edition Alte Musik CD188
MagnaMater2 2 years ago
meridionalguitar84...bravo...è anonimo l'autore...
liuteriapfg 2 years ago 2
bella cancion!!! me encanta!
balterx 2 years ago 2
L'autore di questa meravigliosa canzone non è anonimo e nemmeno seicentesco: è il grandissimo Andrea Sacco (1911-2006) da Carpino.
Enantino 2 years ago
Bellissima la interpretazione di Marco Beasley. Per me, non è da meno la interpretazione di Pino De Vittorio con La Arpeggiata.
Personalmente preferisco la interpretazione di Carlo D'Angiò, con la NCCP, per la solarità del canto, poco romantico.
Credo si tratti di un canto tradizionale. A scoprirlo furono Alan Lomax e Diego Carpitella, negli anni cinquanta del secolo scorso. In seguito, alla fine degli anni sessanta, Roberto De Simone lo registrò in loco e ne fece l'edizione per la NCCP.
argesarge 2 years ago
Escuché esta bella canción por primera vez en el film "Fernando y Carolina" de Lena Wertmuller, sobre Fernando III rey de Nápoles. Que bueno que ahora conozco el tema por nombre, es precioso.
phideas 2 years ago 3
Ho sentito questa canzone la prima volta se non sbaglio nel film Morte di un matematico napoletano di Mario Martone sui titoli di coda.
TheGentleman68 2 years ago
una delle canzoni più belle mai sentite..
patrimonio di quest'italia che delle culture pololari se ne fotte
koyteSSS 2 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
L'autore è Andrea Sacco e il titolo originale è LA MONTANARA, pezzo dedicato alla ragazza di Monte Sant'Angelo (FG) Gargano
mtrms8 2 years ago
questa è tradizionale...andrea sacco l'ha solo interpretata...io sono garganico e lo so bene...
michaellosoiut 2 years ago 2
adorabile
palmaraffaele 3 years ago
Scusate ho letto solo dopo il commento di kerbanos.
TheGentleman68 3 years ago
Bellissima. Ma non riesco a capire il testo. Qualcuno sarebbe così gentile da tradurmela?
TheGentleman68 3 years ago
più o meno la traduzione è questa:
"che devo fare x far innamorare questa donna?
di rose devo farle un bel giardino,
di pietre preziose e ori fini,
una sorgente d'acqua,e un uccellino sopra che canta.
e cantava e riposava,cantava e riposava,bello dicevi...
ma nn ti ho fatto innamorare,che devo fare x fare un bel sonno accanto a te bella madonna?
mi hai fatto innamorare,mamma lo sa e lo dice pure a te..."
la canzone è antichissima e questo è il meglio che ho trovato come traduzione:)
Amanisharkya 2 years ago 4
Grazie mille!
TheGentleman68 2 years ago
questo brano l'ho sentito nella colonna sonora del film "Ferdinando e Carolina"...
Molto bella e melodica, e bei suoni...
freddiecentury 3 years ago
ecco!! era questa che cercavo! anch'io l'ho sentita sul film!
LunadiGiada 3 years ago
ricordando andrea sacco ...
voce della tradizione musicale garganica
mtrms8 3 years ago
Stupenda, viva le Due Sicilie.
girfalco 3 years ago 5
Caspita Fantastica Bravi complimenti e molto Bella
sicilianadoc88 3 years ago
E'l'interpretazione più bella che abbia sentito.
PaquitoRoad 3 years ago 2
The most beautiful version. The singer is a true son of Apollo. May he be loved by the gods.
SunApollo 3 years ago 5
viva el sud mediterraneo...bella musica canto di mare e sangue
arquidioniso 3 years ago 14
w le tradizioni ,w il sud
qvinto85go 3 years ago 5
commovente!
viva il sud! viva le due sicilie!
kokkoye 3 years ago
BELLISSIMA...
Viva la Provincia di Capitanata
Viva la Puglia
Viva Le Due Sicilie!!!
Philly1967 3 years ago 3
Mi associo ai commenti.
Sono musicista,e provo una grande tenerezza quando ascolto questa splendida canzone.
mettete altri video,e che le tradizioni rifioriscano.
Un abbraccio.
Ermanno
ermannododaro 3 years ago 3
Che cosa grande che è il nostro bel sud. Un saluto dalla provincia di Salerno!
Gennosuke88 3 years ago 4
dateci una mano a salvare le nostre tradizioni .. venite a trovarci.. e' anche divertente heheh
trullorullochannel 3 years ago
Ottima anche questa interpretazione !
MeteoSGR 3 years ago 2
Mio Dio quanto è bella.L'ho ascoltata nel film Ferdinando e Carolina e non ne ho potuto farepiu a meno.Infinitisimamente meravigliosa...
funcionaltesa 3 years ago 8
carissima swarzelvx
il cantante è Marco Beasly con Lucilla Galeazzi e l'Ensemble L'Arpeggiata dir. Christina Pluhar il cd è La Tarantella Antitodum Tarantulae, credo ke lo puoi trovare in tutti i negozi di cd o alla feltrinelli (io l'ho trovato lì) quella del film Ferdinando e Carolina è invece della Nuova Compagnia di Canto Popolare
ciroachiatt90 3 years ago 4
Adoro quel cd, anch'io l'ho trovato da Feltrinelli!!
C'è la tarantella dell'avena (Lu passariellu) che devo ascoltare almeno tre vole di seguito prima di andare avanti col resto dell'album... voce magnetica, fa sognare (e di solito a me le voci tenorili non piacciono molto °__°) è semplicemente magico.
Pure Lucilla non scherza però ^__^
gwyster501 3 years ago 3
vorrei sapere chi è che canta questa splendida canzone la conoscevo gia grazie al film ferdinando e carolina ma da quando l'ho vista qui me ne sono completamente innamorata.Magari riuscissi ad avere il file audio di ottima qualità...BELLA!!!
swarzelvx 3 years ago 2
bella
88franz88 3 years ago
Tutto ok Drugo! Condivido! Il fatto è che Beasley non se lo fila nessuno, se non fosse per noantri. Buon ascolto. A giorni, se non precipito in coma da noia, forse metto in rete una cosa di Zawinul inedita. Tanti cari saluti.
passacaglia57 3 years ago
ps: "capocciona da niente" nel mio colorito vernacolo romanesco è un segno di ammirazione e stima espresso in modo colloquiale e non serioso :) baci e a presto
drugo1983 3 years ago
Bugia! Errata Corrige! :) qui Marco Beasley canta con l'ensamble L'Arpeggiata, diretto da Christina Pluhar...un'altra capocciona da niente... consiglio a tutti qualunque cosa abbiano fatto, detto, scritto, suonato e cantato.
drugo1983 3 years ago 2
Premesso che della Pluhar, peraltro stimatissima, non me ne può frega' de meno, sto cercando di capire la verve polemica del tuo intervento. Perché mai "capocciona da niente"? Beasley dal canto suo è bravissimo. Ce ne fossero tanti altri di artisti così! Insomma, l'esercizio della critica in estetica musicale deve essere meno rancoroso, non vi pare?
passacaglia57 3 years ago
ahahah!Ma figuriamoci!Ti assicuro che non c'era la minima ombra di polemica in nessuna parola :D Semmai il trasporto appassionato!Se ti riferisci a quel"Bugia!"è riferito a me stesso,come si capisce leggendo il mio intervento precedente,dove confondevo i due ensamble :) io amo beasley,e se non facesse i suoi concerti a tokio o dusserdolf lo seguirei sempre :) Se ho fornito queste informazioni è semplicemente perchè per me il web serve se è scambio di informazioni di qualità :) nulla più
drugo1983 3 years ago 2
Il cantante è Marco Beasley che assieme a Guido Morini forma l'Ensamble Accordone. Se posso dire quel che penso di questa esecuzione: voce e arrangiamento formano un qualcosa del tutto nuovo, gli strumenti sono quelli colti tipici del repertorio del primo'600, e non quelli "filologicamente" più "corretti" (se si possono usare questi due termini),così come il canto non è certo popolare (CFR cantori di carpino)... nonostante questo risulta verissima sanguigna e struggente. Stupenda
drugo1983 3 years ago
Caro meridionalguitar84, sulla diabolicità di questo binomio hai ragione senza ombra di dubbio.
E' un settore che "tira", quindi capita spesso che ci siano dei musicisti e cantanti approssimativi che pescano nel repertorio popolare e non, facendo, molte volte, danni.
Non perché siano di Tricarico ma ti consiglio di ascoltare gli ultimi pezzi dei Tarantolati(su youtube ce ne sono 2, Ravatan e u' sol).Credo si tratti di una sorta di evoluzione della c.d. musica etnica che riesce molto gradevole.
Kerbanos 3 years ago
Ha ragione kerbanos, questa canzone va cantata proprio come in questo pezzo. I salti, i frizzi e i lazzi non gli appartengono.
pietrapreziosa 3 years ago 2
Guarda che l'ho detto io e non mitsubatsuta83 che ha detto esattamente il contrario. Diamo a .... Kerbanos ciò che è di Kerbanos!!!
Kerbanos 3 years ago
Bhè ha una bella voce il cantante (chi è? il nome?) Un pò troppo trascinata la voce rovina l energia della musica popolaresca l ha un pò trasformata nel genere più classicheggiante , non mi dispiace ma in certi punti ha fatto troppe variazioni. Ne esce una cosa diversa.
Mitsubatsuta83 3 years ago
Vedi che questa è l'interpretazione più fedele all'originale .....
Oggi abbiamo la tendenza a pensare che la musica "popolaresca", come la chiami tu, fosse tutta ritmo, velocità ed energia ..... ma non è così. Ci sono molte canzoni più lente che vanno cantate come sono state "create". Se a questo pezzo dai più ritmo e velocità, lo ammazzi, o quanto meno, compi una mistificazione che toglie la dolcezza che una canzone d'amore deve avere.
Kerbanos 3 years ago 3
sono d'accordissimo con te...mi ha lasciato una sensazione stupenda,una specie di misticismo ancestrale...come se la conoscessi da sempre!davvero una canzone favolosa,sul serio il compositore è anonimo?credo sa una delle canzoni più romantiche che ho mai sentito...
Amanisharkya 2 years ago
Si, l'autore è anonimo ma questo, se possibile, la rende ancora più affascinante ......
Kerbanos 2 years ago
Consiglio a tutti voi il film "Ferdinando e Carolina" (Italia, 1999), con questa stupenda musica come colonna sonora...
joshuacesa 3 years ago
io conosco di vista il cantante che interpreta questa canzone...voce d altri tempi
zizzanime 3 years ago
struggente..emozionante..ti fa' stare bene con il mondo
mauri61mm 3 years ago
è da una vita che la cercavo!
PLASTINACA 3 years ago
E' stupenda... non riesco a smettere di piangere... grazie per averla messa.
LadyAeterna 3 years ago
e vero fa venire i brividi è bellissima questa canzone del 1700!!!
swarzelvx 3 years ago
This is the best version of the tarantella del gargano / Questa e` il migliore versione della tarantella del gargano
Utica681 3 years ago
mi fa venire i brividi
recordablecds 3 years ago
Bella la mia terra,PUGLIA
santumauru 3 years ago
ma che vuol dire il testo?
gcfwfhacha 3 years ago
E'una stupenda dichiarazione d'amore
Kerbanos 3 years ago
Questa donna, come devo fare per amare questa donna? Di rose le farò un bel giardino. "'Ntorni pi 'ntorni"