alguien podria proporcionarme la cancion en esta version? de verdad que me hurge porque no puedo conseguirla jeje lamentablemente aki donde vivo casi nadie escucha de esta musica, si alguien puede pasarme esta version lo agradeceria gracias!!
una pregunta en el minuto 1:42 cuando dice.. "Is learn to let go" no sería mas bien.. es aprender a dejarte ir?.. me parece que tiene mas sentido asii... el resto la traduccion esta excelente! gracias. :)
@melodiaz23 si quedarìa mejor por si solo, pero por la linea que sigue que es: no not of you of all that's been told... ya no queda porque entonces sería (es aprender a dejarte ir no no de ti de todo lo que se ha dicho??) no tiene mucho sentido no crees? quedo asi por el contexto pero gracias por tu opinion XD saludos!!
Ese es el F%$# You con mas sentimiento de todos!!... . vi otra version pero esta me gusta mas.. waoo!!. (8) y si me odias, odiame tan bien que me dejes salir....
Amo a damien rice, la forma en la que une sus fraces y sus movimientos y a a veces hasta sus silencios HACEN QUE CADA DE SUS VERSOS TEJAN UNA OBRA DE ARTE QUE DESEARIA QUE FUERA INFINITA...
Ami en lo personal me encanta "I remember" y la hermosa de " elephant" que acabo de escucharla y leerla tambien traducida por ti gracia por el video ....
claro k sip..Dice.. que todavia.. Te ama.. pero.. le duele.. que la lastimes.. Y si vas a lastimarla.. lastimala lo suficiente.. para k comprenda.. y le quede claro.. k no significa nada para ti... que ella no puede dar mas... por ti.. . Ya acabaste.. con todo lo lindo.. pero su amor hacia ti.. la ace star ahy.. k le demuestres k no ahy ezperanzas.. pork ella ara lo k fuera por ti.. Y tu no eres capaz de verlo...
más que un simple "dejame de joder y andate", sería "si vas a seguir con esa actitud, odiandome, Fuckyou, y dejame ir, porq estar asi es un infierno".... es más complicado y profundo que lo que entedió MrElmago90
Increible !!!!!! me encantó esta version, Vas a traducir mas canciones de Damien ??? Grey Room por ejemplo o the animals were gone ??? Muchas gracias por compartirlo ...
siii yo tambien prefiero esta version por mucho y si de hecho acabo de traducir la de cannonball y la de elephant y tambien ya tengo en proyecto traducir la de accidental babies, pero si me das un tiempesin (porke ya tengo otras solicitudes) te traduzco esas con mucho gusto =) saludos!
me mandaron un mail con el link d este video señalando que era exactamente lo que queria decirme (honestamente nose como interpretarlo)... lo que si se es q apesar de la dedicatoria y todo me a encantado la cancion
definitivamente tienen sentimientos fuertes hacia tí (aunque encontrados)... pero mil gracias por ver y comentar mi video y te apoyo Damien es increible =)
Hey Nelly! (o entendí mal?) miles de gracias por ver y tomarte el tiempo de comentar el video me alegra mucho que te haya agradado la traducción saludos! mis mejores deseos =) <3
,e gusta mas la versión verdadera pero la letra es de p madre
ferchodoom 3 months ago
por qué toca asi el piano?
melodikmente 4 months ago
La historia de mi último año. Que te jodan...
Mistermagusina 4 months ago
FUUUUUUUUUUUCK YOU Love that part
PeyJow98 5 months ago
JODETE!!!
necrolucy 11 months ago
Lo que quiero
de esto
es aprender a soltarme
no,No de ti
de todo lo que se ha dicho
necrolucy 11 months ago
Cualquiera puede dedicar un fucking you pero nadie como el Jijiijij amo esta canción !!!!!
0ElPato0 11 months ago
3:21, desgarrador pero necesario.
iriaiden 1 year ago
JEJEJEJE PORQUE ESTA SI VA CON DEDICATORIA JAJAJAJAJA ESTA BUENISIMA!!! GRACIAS POR RECOMENDARMELA!!!!
PSYCHOMURDERDOLL1 1 year ago
Nunca pensé que un "Fuck You" sonaría tan bien
moiraholloway 1 year ago 17
hola t kedo genial la traduccion keria saber si podrias traducir volcano y amie xfa
ftoledo18 1 year ago
alguien podria proporcionarme la cancion en esta version? de verdad que me hurge porque no puedo conseguirla jeje lamentablemente aki donde vivo casi nadie escucha de esta musica, si alguien puede pasarme esta version lo agradeceria gracias!!
Raeluis 1 year ago
una pregunta en el minuto 1:42 cuando dice.. "Is learn to let go" no sería mas bien.. es aprender a dejarte ir?.. me parece que tiene mas sentido asii... el resto la traduccion esta excelente! gracias. :)
melodiaz23 1 year ago
@melodiaz23 si quedarìa mejor por si solo, pero por la linea que sigue que es: no not of you of all that's been told... ya no queda porque entonces sería (es aprender a dejarte ir no no de ti de todo lo que se ha dicho??) no tiene mucho sentido no crees? quedo asi por el contexto pero gracias por tu opinion XD saludos!!
poetictranslator 1 year ago
@poetictranslator jejee.. tienes razón.. n_n...
melodiaz23 1 year ago
Ese es el F%$# You con mas sentimiento de todos!!... . vi otra version pero esta me gusta mas.. waoo!!. (8) y si me odias, odiame tan bien que me dejes salir....
melodiaz23 1 year ago 8
Hombre! mil gracias :)
angelamaia111 1 year ago
esta cancion hace que se me ponga la piel de gallina ... es muy linda..
srainki1 1 year ago
y cuando creíste q todo podía mejorar llegan las olas a destrozarlo todo, solo xq puede...
rchio89 1 year ago
This has been flagged as spam show
Fuckyou, y dejame ir, porq estar asi es un infierno".
rchio89 1 year ago
SOLO DE ESCUCHARLA SE ME PONE LA PIEL CHINITA
tommymarcano1 1 year ago
UNA OBRA MAESTRA ESTA VERSION DE ROOTLESS TREE
tommymarcano1 1 year ago
me llegó a dar escalofríos... Increíble canción, increíbles voces..
moiraholloway 1 year ago
cada vez que escucho esta cancion se me escarapela el cuerpo.
Lisylovesrock 1 year ago
hermosa cancion, tan cierta... me encanra damien
guzmancel 1 year ago 2
simplemtente sin palabras!
mmichelle0 1 year ago
odiame y dejame escapar es la palabra
Jhonjonez86 2 years ago
extraordinarios como siempre Damien Rice eres la ley
y si cosas q pasan pero asi tenemos q vivir...
psyche220902 2 years ago
Hola...
Amo a damien rice, la forma en la que une sus fraces y sus movimientos y a a veces hasta sus silencios HACEN QUE CADA DE SUS VERSOS TEJAN UNA OBRA DE ARTE QUE DESEARIA QUE FUERA INFINITA...
Ami en lo personal me encanta "I remember" y la hermosa de " elephant" que acabo de escucharla y leerla tambien traducida por ti gracia por el video ....
hadajolu 2 years ago 2
Alguien me podria explicar de que trata esta cancion, al igual que al de abajo tmb me la dedicaron pero no me quedan 100% comprendido de que trata =B
diegoavilae 2 years ago
trata simplemente deque ya no kiere saber nada de ti y que ya no lo molestes con tu presencia o almenos eo es lo que yo entiendo
MrElmago90 2 years ago
@MrElmago90
claro k sip..Dice.. que todavia.. Te ama.. pero.. le duele.. que la lastimes.. Y si vas a lastimarla.. lastimala lo suficiente.. para k comprenda.. y le quede claro.. k no significa nada para ti... que ella no puede dar mas... por ti.. . Ya acabaste.. con todo lo lindo.. pero su amor hacia ti.. la ace star ahy.. k le demuestres k no ahy ezperanzas.. pork ella ara lo k fuera por ti.. Y tu no eres capaz de verlo...
angelnees 1 year ago
más que un simple "dejame de joder y andate", sería "si vas a seguir con esa actitud, odiandome, Fuckyou, y dejame ir, porq estar asi es un infierno".... es más complicado y profundo que lo que entedió MrElmago90
MsNemesis1800 2 years ago
@MsNemesis1800 Exactamente eso. Muy bien explicado.
Mistermagusina 4 months ago
No manches!! que buena rola, todos hemos pasado por esto, lo peor es cuando pasa más de 1 vez =S
Damien Rice es un cabrón!!!
Thnks x los subtitulos dude!
sagamx777 2 years ago
Increible !!!!!! me encantó esta version, Vas a traducir mas canciones de Damien ??? Grey Room por ejemplo o the animals were gone ??? Muchas gracias por compartirlo ...
Lolerice 2 years ago 3
siii yo tambien prefiero esta version por mucho y si de hecho acabo de traducir la de cannonball y la de elephant y tambien ya tengo en proyecto traducir la de accidental babies, pero si me das un tiempesin (porke ya tengo otras solicitudes) te traduzco esas con mucho gusto =) saludos!
poetictranslator 2 years ago 3
si la verdad esq tiene mas sentimiento y la chava le da el toq maestro y en la version original ella no se escucha .
DRESCAR 2 years ago
la vedad este video y la rola son otra cosa y mas cuando estuvieron en live from obbey road y esta super bien subtitulado
DRESCAR 2 years ago
mil gracias y si definitivamente no puede esperarse menos de Damien =) gracias por tu comentario lo apecio mucho saludos <3
poetictranslator 2 years ago
y me gusta mas esta versión que su versión original no se porque como que tiene mas sentimiento
poetictranslator 2 years ago
me mandaron un mail con el link d este video señalando que era exactamente lo que queria decirme (honestamente nose como interpretarlo)... lo que si se es q apesar de la dedicatoria y todo me a encantado la cancion
RuiTsukushi 2 years ago
definitivamente tienen sentimientos fuertes hacia tí (aunque encontrados)... pero mil gracias por ver y comentar mi video y te apoyo Damien es increible =)
poetictranslator 2 years ago
WOW ¡¡¡ Y MAS WOW...Con este video...
Amiga ahora entiendo el porque...
"ES UN INFIERNO CUANDO ESTAS AQUI "
Muy buena cancion y un 10 por subir los subtitulos...
Tqm Amiga Nelly...
azuldelouie 2 years ago
Hey Nelly! (o entendí mal?) miles de gracias por ver y tomarte el tiempo de comentar el video me alegra mucho que te haya agradado la traducción saludos! mis mejores deseos =) <3
poetictranslator 2 years ago