Added: 3 years ago
From: pahmek
Views: 28,623
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 一年前我一直遍尋不到一個好的版本可以來向國外有人介紹這首一直­深深感動我的音樂, 真的很感謝製作這之音樂故事的團隊, 還有英文的翻譯, 真的很棒, 謝謝, 我在我的臉書跟我國際的友人分享了這幽美的阿美樂曲與風景 ;)

  • 族人看了都流淚的故事 雖然拍片成本很少

  • 馬蘭姑娘是阿美族淒美的愛情故事!

    我很驕傲我是阿美族的族民!

  • Comment removed

  • 盧靜子??

  • what the fuck? how did japanese get mixed in?

  • @aznric3boi91

    WTF, Check your history book 1895-1945 Taiwan WAS Japan!!!!!!!!

  • @JRIbaraki I think he felt shame and terminated his account.

  • 這絕對不會是黃貴潮寫的,馬蘭姑娘近十年來幾乎是大大小小合唱比­賽常被指定的曲目,其他曲目中有些有寫明是黃貴潮創作的,但馬蘭­姑娘沒有。這太不合邏輯了

  • 這首歌曲,真正的作詞曲是誰呢?

  • 阿美族一個重要的詞曲創作者-黃貴潮

  • @yqcmo121 線在還在創作嗎

  • @yqcmo121 線在還在創作嗎

  • 這首歌的歌詞以及它的解釋。

    Inaaw hay ya amaaw, sololen kako ina

    父母親大人呀!請同意我倆的婚事

    Matini similicayay ko wawa no tao to tireng ako ina

    我倆情投意合,愛情已深山長水流永不移

    Ano caay kamo pisolol to tireng ako ina

    我倆親事若未能蒙許

    Omaan say ko pinang ko nika patay makinotolo toloan no kasoling

    我將躺在鐵軌上, 讓火車截成三段。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more