C'est bien leur nom au Québec, traduit par Hasbro Canada lui-même, pratique courante dans les années 80-90 de prendre des noms francisés et plus facile a retenir puis prononcer pour un enfant.
Oui je sais, mais sa reste absurde pareil, comme Snake-Eyes traduis en Zorro... je suis bien content que pour le nouveau film il est garder les vrai nom...
Luc... LOL its Duke, and Scarlett.... Tigresse....lol ok ouais...
destroyerwod 2 years ago
C'est bien leur nom au Québec, traduit par Hasbro Canada lui-même, pratique courante dans les années 80-90 de prendre des noms francisés et plus facile a retenir puis prononcer pour un enfant.
gijoeqc 2 years ago
Oui je sais, mais sa reste absurde pareil, comme Snake-Eyes traduis en Zorro... je suis bien content que pour le nouveau film il est garder les vrai nom...
destroyerwod 2 years ago
Je ne savais pas que le film existait en doublage québécois...
ladyjaye27 3 years ago