Added: 4 years ago
From: Tapiren86
Views: 73,134
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (129)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Muistan ku joskus yläasteen alussa kuuntelin tän kappaleen uudestaan ja uudestaan... :D Aivan loistava vaikka välillä meneeki vähän epävireeseen<3

  • 1:23 "täytyy homolta näyttää" :D

  • Kullostaa oikeesti et se sanoo ....tai hoomolta näyttää! xD LoL

  • sanooko se että homolta näyttää???

  • @themiwa100

    se sanoo hoopolta näyttää

  • "Mä aion istua vaan"

  • Viattomana aloin katsomaan koska tykkään tästä biisistä. Mutta hirvee vitutus iski päälle kun itellä alkoi juuri koulu. PERKELE. DXXX

  • 1:22-1:25 "Täytyy rohkeutta käyttää tai hoomolta näyttää"

  • @JesseOM ''Täytyy rohkeutta käyttää tai hoopolta näyttää''

  • that's the whitest thing i have ever heard

  • @lolmathlol what do you mean "whitest"?:D

  • I love Max's voice... even if i can't understand it

  • Mitä, onko mun Hessu mun faija?

  • PARAS :D !

  • As a Dane, there always is Finnish on the back of shampoo bottles, juice bricks, sugar etc., and I always wonder how on earth you guys can get that many vowels into a song.

  • @MyBfd You mean because there seems to be so many consonants in Finnish? Well I don't know, I guess there is maybe used more poetic language or slang words in finnish songs which I guess contains little bit more vowels than formal language.. And ofc they stretch vowels. As a Finn I always girn when I read those shampoo bottles etc. and there is the same text for SWE/NOR/DEN and only few words are with few alternatives.. Then below it is huge Finnish text which is totally different:D

  • Ihan menevä koulunpäättymisbiisi :D

  • "Ouska dudel baybah."

  • @JDM9616 He says "Hauskaa koulupäivää!" meaning "Have a nice school day!"

  • From 0:06 to 0:07.

    I have no idea what he says but that's got to be one of my favorite lines of all time!

    I don't speak Finnish, but I still love the video.

  • 1:22 '' Homolta näyttää ''

  • Kuulen sitli samallailla :DD

  • tai homolta näyttää 0___0

  • @Megakoira10

    mäki kuulen et se laulee "tai homolta näyttää"

  • @pandda123 Mäkin kuulen aina noin :D.

  • @Megakoira10 Taitaa sanoo hopo

  • "Huomenna etsin baarista pöydän" XD

  • Ihan hyvä tämä on, mutta voisi olla parempikin. Muutamalla muutoksella kyllä pitäisin tästä versiosta enemmän.

    Kauhean tylsää kyllä moittia äidinkielistä versiota...

  • 1:28 :D

  • Helt otroligt va olika svenska det är...

    Men det låter bra^^

  • Comment removed

  • @Serdikhan Haha, your a hopeless troll.

  • Comment removed

  • @Serdikhan Haha, you've just proven your hopeless. So childish to bash on things, you can't even say your opinion without being a troll :)

  • Comment removed

  • @Serdikhan Your opinion, then, where do you live?

  • Comment removed

  • @Serdikhan Grow up, seriously, or at least show some respect to other countrys. I really like this version, and to be honest i think it's the best out of all of them. I don't care even a little what you are thinking about, so what's the big deal? Oh, and you didn't tell me where's your ''magical country''. ;)

  • Comment removed

  • @Serdikhan Again, your opinion, and people think that Finnish dubbing on the movies were good, and i agree, so your kinda alone. Go listen to those ''respectful movies'' if you want, we don't care, we love our language and it suits the characters well :)

  • @Serdikhan you sucks.

  • Mietin vähän, että eikö noi teinit oo vähä liian nuoria pyörimään baarissa? :-D

    Hyvä biisi kuiteskin.

  • katsoin tän tv:stä silloin kun tuli, oli tosi hyvä :D tiedän itsekin ton Maxin tunteen, kun munkin piti joskus aikoinaan lähteä mm Lapinreissuille mukaan, ja inhosin lähteä sinne.

  • JOKU KERTOKAA MULLE vähän noista sanoista. Miks mä kuulen et noi alaikäset mukulat laulais koko ajan käyvänsä baareissa? 0:50 "huomenna etsin baarista pöytää" ja sama lause 1:32. 1:48 "iltaisin baarissa oon"

  • @Hoemsbu Tämä johtuu siitä, että elokuva on tehty 90-luvulla - aikana, jolloin poliittisen korrektiuden ei annettu häiritä luomistyötä. Suomennos on myös irrotettu kontekstista; siinä, missä Yhdysvalloissa ikäraja baareihin on iät ja ajat ollut 21, on Suomessa päässyt 90-luvulla varmasti alaikäisenäkin baariin. Huomaa myös, että tätä baarista pöytää -säettä laulavat vanhemmat oppilaat, arviolta 16-17 vuotiaat. Alkuperäinen jenkkiversio meni "my brains will be snoozing" tuon baarisäkeen tilalla.

  • Tää leffa tulee kanava Viitoselta perjantaina 20.00. Taatusti katson, ja otan nauhallekkin!

  • 0:08 ÄÄHÄHÄHÄHÄÄ!!!

  • toi mies näyttää ihan attonilta star warsista...... 0:37 :)

  • This sound very nice. I didn't like the finnish intro to Goof Troops I just don't think it sounded very well.

  • "täytyy rohkeutta käyttää tai hoomolta näyttää" Heh:D kyllä se nyt "hoopolta" kuulostaa ku kelasin takasi mut ku eka kuuntelin nii olin iha et häh lauloko se oikeesti disney-leffas noin?? Mukava kuulla väärin:))

    Hessun ääni on AIVAN IHANA<3:DD Ja tuos 0:08 tuo nauru "ÄÄÄÄÄÄHÄHÄHÄHÄHHÄH!!" on aivan MAHTAVA :DDD

  • @greeenrain se sanoo homolta

  • Tiesin kyllä jo pitkään että Hopon Poppoossa näyttelee Jasper Pääkkönen, mutta vasta tänään kun katoin tämän uudestaan pitkästä aikaa, niin tunnistin myös yhden toisen salkkareissa näytelleen henkilön, eli Ulla Taalasmaata näytellyt Maija-liisa Peuhu. Se on se tarjoilija ja rehtorin sihteeri :D

  • Kuulin tos 1:25 '' täytyy rohkeutta käyttää tai hoomolta näyttää '' :D

  • 'huomenna etsin baarista pöydän' hahahaaaa

  • Reksillä sama ääni kun Leijonakuninkaan Timonilla :__D

  • thumbs up if you like when goofy says : Max Orto

  • @SweKaGe Well he actually says "Max vartoo" :D

  • Ostarin nurkilla aion hengaa

    Iltaisin baarissa oon

    Olen omillani

    Heitän mutsille moin

    Bailaan illasta aamuun kun kerrankin voi

    Nousussa on aurinko huomenna jo

    Oisipa tänään nyt jo, huomenna jo...

    (luultavasti tos oli jotain väärin mut korjatkaa :D)

  • Enää vaivainen tunti ja kirkkaampiin vesiin Nyt nurkkaan jo kirjat ja sarjikset esiin Ulos en uskalla häntä pyytää Liikoja odotinko Vaan nousussa on aurinko huomenna jo Voin salaisuuden tään hirveen peittää Tyylin teen uuden Täytyy rohkeutta käyttää tai hoopolta näyttää Huomenna meidät kulmilta löytää Bilsasta tarpeeksi sain - yäk! Huomenna etsin baarista pöydän Mä aion istua vaan Enää vaivainen tunti on jäljellä aikaa Voin mainetta niittää Tai rangaistus raikaa (jatkuu)
  • Alkaa nauruihin noihin jo kypsyy Mutta kohta mä kuuntele en Jäävät pallottelut, jäävät pompottelut Takaan sen Jäävät algebran pistarit syksyyn Jäävät kokeisiin valvotut yöt Jäävät kellot ja muut Jäävät kiipeilypuut Jäävät työ, jäävät työ, jäävät työ Nyt loikoilemaan Elän altaalla vaan Kanssa Roxannen rauhassa olla vain saan Siis huomenna meidät kulmilta löytää Huomenna jo hänet saan Huomenna etsin baarista pöydän Kunhan en pyörtyisi vaan (jatkuu)
  • MEillä on tää elokuva!! =DDDDD!!!!

  • AH, tähän päivään sopii tää laulu mulle :D KOULUT LOPPU!

  • Voi että, kun tää olis kiva nähä taas kokonaan. Joskus pienenä oon tän viimeks nähny ja tää oli yks parhaista Disneyn leffoista. :)

  • Does someone have the lyrics?

  • I really like Goofy's voice :D

  • Sarkasmia pakko olla, ei kukaan voi kuulla väärin että tuossa sanottais "homolta" näyttää.

  • 1:24

  • Huoh. Haluisin nähä tän uudellee ku tääo oikeesti hyvä ja mielenkiintonen elokuva.

  • Tää on kyl yks parhaimmista

    "After today"-laulun

    versio !

    :D

    Muutenkin Hopon poppoo oli suosikkielokuviani kun olin pieni ^^ !

  • 1:24: Sanoko se tossa et "hoopolta näyttää" vai "homolta näyttää"?

  • se sanoo "täytyy rohkeutta käyttää tai hoopolta näyttää"

  • Ei, kyllä se sanoi "Täytyy rohkeutta käyttää, tai homolta näyttää". Ei homoissa ole mitään pahaa... Ja kuka idiootti haluaisi käyttää puvutta, jossa näyttäisi hoopolta?

  • Max actor - Anthony Bentley

    Max vocal - Paavo Hyökki

    Eli Maxin puhe- ja lauluääni on eri : )

  • Muh hah haa rexillä on leijona kuninkaan Timonin ääni x DD Sitä ei kuule tässä kohassa.. Sen kuulee siinä kun se pitää sen ihmeen puheen :' )

  • en ookkaan kuullu tätä pitkän aikaan.. tää on nii hyvä! :D

  • kiitos, haluun niin nähdä tän uudestaan

  • i love the way finnish sounds!!

  • I love this version (grew up with this, as a Finn), but I also love Swedish Max a lot ^^

    It's true that some parts are difficult to hear, "Täytyy rohkeutta käyttää tai -homolta- näyttää", exactly XD

    Love this!

  • Did they say "Jävla tönt"? O.o (fucking geek in swedish)

  • No, they say "jäävät työt" (Well, it's kinda hard to translate, as it is passive form, but it means something like "no work anymore")

  • ei muute olis tekstejä missää? koska musta kuulostaa et sanotaa "huomenna meitsin baarista löytää" :D enkä usko että lasten elokuvissa sillee sanotaa :P

  • Mä aion istua vaan :D repeen x) Tää on tosi hyvä :DDD ihan huippu :D

  • max ja roxanne on just söpö pari ^^ ja kiva laulu :D

  • Koulu loppuu viikon päästä hurraa.

    Muuten THIS IS BEST! Tää on huippu leffa.

  • when max says "tai hoopolta näyttää" it sound like he's saying "tai HOMOLTA näyttää" (he's saying that he looks like GAY xD

  • tää on best

  • ihanaa että tää löyty täältä,tykkään ihan älyttömästi tästä leffasta...:)

  • ''Pitää rohkeutta käyttää tai HOMOLTA näyttää!''

    Hah hah aika mahtavia lausahduksia voi löytää tällasistakin leffoista kun kuulee väärin.

  • yeaaaa love it

  • so cute love finnish XD

  • Muuten, Tapiren86, voisitko laittaa myös On the Open Roadin suomeksi tänne?

  • Se pitää kyllä saada tänne.

  • Goofy is wonderful at Finnish xD

  • Maxin ääni on tosiaan paras suomeks, muissa versioissa se kuulostaa niin vanhalta... Ja lauluja on tosi vaikee kääntää suomeks, joten pakkohan niiden on vähän improvisoida :)

  • *Mä aijon istua vaan* <--- Tuskin se ees sais mahaasa irti tost XD (REPS)

  • kuka on Maxin ääninäyttelijä? :D

  • Taitaa olla Christopher Romberg.

  • Ei ole : /

  • I love how they roll their r's

  • "Mä aion istua vaan"

  • Maxin ääni on ihana suomeksi ^^

  • Eikö se oo "olen omillani, heitän mutsille moi"? Niin m äainakin sen kuulen ja ois enemmän alkuperäisen mukaan...

    Tää käännös on ihan sikamahtava xDD Joka ilta jossain baarissa, mitä nää piirretyt lapsille opettaakaan...

  • Tämä dubbaus on yksi parhaimmista suomenkielisistä :D

  • Tuo Roxanne on kyl aikas kuuma mimmi ;) Huh.

  • Tää on joku niin paras elokuva! :D

    "ostarin nurkilla päivät hengaan

    iltaisin baarissa oon

    olen omillani eikä muut sille voi

    bailaan illasta aamuun kun kerrankin voin"

  • @siiruinen Mä kyllä kuulin "Heitän mutsille moi"

  • mäkin kuulin ensix et se ois sanonu "hooomolta näyttää"

  • Noh on tuossa suomennoksessa tunnuttu muutenkin ottavan vähän vapauksia. Kuulenko ihan väärin vai meneekö kertosäe todellakin "Huomenna meidät kulmilta löytää" ja "Huomenna etsin baarista pöytää" ????

  • Eikä tää on niin läppä x D Ihan sika paha

  • "Täytyy rohkeutta käyttää, tai hoomolta näyttää" ?????? :D

  • onko se homo vai hobo vai ...? :'D

  • Eiköhän ole "hoopo".

  • Se kuulostaa ainakin ihan homolta x D

  • Suomen kieli teki muuten tepposet. Tarkotin että se kuulostaa niinkuin sanottaisiin homo eikä hoopo, mutta kaipa tuokin kommentti ajaa asiansa.

  • ihan paras <3

  • sWeeT ^^

    I understand no only word,but I know what it means in german ^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more