Meus caros, vcs que comentaram aqui e os proximos que virão a comentar, saibam que esta dublagem foi feita por um brasileiro, MAS, nao foi feita por um estudio brasileiro de dublagem, e sim um de Miami chamado The Kitchen.Esse é so mais um dos pessimos trabalhos desse estudo.Lembrando que esse estudio contrata imigrantes brasileiros la nos estados unidos p/dublar, e esses não são atores.Um ULTRAJE, para os nossos profissionais q trabalham sério aqui no Brasil.Esta dublagem é um lixo!Vergonha!
Qualquer dublagem eh horrivel, soh vejo isso no brasil... mesmo programas de tv aberta, filmes, etc... se nao sao na linguagem oficial do pais, sao sempre legendados.
otima postagem...parabéns,,estava procurando a muito tempo,,,mt obrigado!!
e a dublagem esta otima,o importante é entender o que eles estão explicando,,isso não é um filme de cinema pra ter emoção na dublagem su idiota jonicler!!
Eu não sei porque nas dublagens brasileiras as pessoas parecem narando,não falando normalmente, é horrivel. por que não poem dubadores que falem naturalmente? prefiro ver os videos em espanhol.
Meus caros, vcs que comentaram aqui e os proximos que virão a comentar, saibam que esta dublagem foi feita por um brasileiro, MAS, nao foi feita por um estudio brasileiro de dublagem, e sim um de Miami chamado The Kitchen.Esse é so mais um dos pessimos trabalhos desse estudo.Lembrando que esse estudio contrata imigrantes brasileiros la nos estados unidos p/dublar, e esses não são atores.Um ULTRAJE, para os nossos profissionais q trabalham sério aqui no Brasil.Esta dublagem é um lixo!Vergonha!
hewedcorpse 7 months ago 4
Qualquer dublagem eh horrivel, soh vejo isso no brasil... mesmo programas de tv aberta, filmes, etc... se nao sao na linguagem oficial do pais, sao sempre legendados.
fillipephoenix 9 months ago
o programa é ótimo mas a dublagem brasileira deixa um pouco a desejar.
kleidenascimento 10 months ago
O Encantador de Cães Cesar Milan é fenomenal! Gosto muito de seu programa onde sempre aprendo um pouco mais. É um verdadeiro psicólogo.
Amaciell 1 year ago
otima postagem...parabéns,,estava procurando a muito tempo,,,mt obrigado!!
e a dublagem esta otima,o importante é entender o que eles estão explicando,,isso não é um filme de cinema pra ter emoção na dublagem su idiota jonicler!!
grande abraço amigo,,,continue postando!!
wislley 1 year ago
Acho que é porque dublam lendo, em vez de interpretando.
PinguimMarco 1 year ago
Eu não sei porque nas dublagens brasileiras as pessoas parecem narando,não falando normalmente, é horrivel. por que não poem dubadores que falem naturalmente? prefiro ver os videos em espanhol.
jonicler 1 year ago 3
@jonicler Eu nao !
Noltiful 11 months ago