Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (54)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • But the Red Army Choir would not have touched it before the grreat change.

  • Да, первая попытка была неудачной. Большинство богатых капиталистов болваны.

  • Comment removed

  • I am Russian and a can understan text of song. But not all)))

  • very good song!

  • 哩首歌好有氣勢!

  • Такой текст могли написать только америкосы и перевести со словарём! )))

    Единственно порадовала фраза: "Салют Отцам и нашим Дедам! Заветам их всегда верны..."

  • Хе-хе. Музыка, на мой взгляд какая-то помесь из классики композиторов "могучей кучки" и сталинских песен. Слова то же одна сплошная клюква.

    Пожелать боевому кораблю "ты плыви, плыви бесстрашно" - это очень смешно.

    Ну, про ужасный акцент уже говорили

  • @ComNorton Ну , клюквенные песни всегда ужасно исполнялись.

  • хорошая песня, мне нравится очень!

  • @light222333 i like it too.

  • Thats funny, I can read it, and I understand just "do swidanja", means goodbye. is there someone who colud translate the text?

  • Sometimes, you don't need to understand lyrics to like a song, or a "hymn" in this case.

  • врагам не понять смысл музыки никогда

  • /watch?v=sailmeWkm_A&feature=r­elated

  • Éljen a proletár diktatúra

  • What a powerful sounding hymn. Thanks so much for the lyrics, I've been wanting to find out what they were. I'm in my first year of learning Russian, mostly because of this movie. Great video.

  • I have this song on my iPod, I just LOVE listening to it! So beautiful, an incredible song. Thanks for this video!

  • Funny, to read all these reactions to this video...

    the guy who uploaded this video even states it is especially

    composed for the movie "the Hunt for Red Oktober" and still some people think it's some kind of national anthem...(rolling eyes)

    By the way, for everybody's information...

    This original soundtrack from the movie WAS sung by "The Red Army Choir"!

    So i don't know where you all get your funny ideas from, but there you go...

  • I agree with only4russian & Lucky - I'm a Russian learner and I wish the pronunciations were accurate, because I love the melody, chords, lyrics and the video

    .

  • at 0:30 when i hear at the first word it seems it says "vaffanculo" (fck u in italian) XD

  • isnt this some nations anthem? someone help me as to if it is and whos it is.

    if not, its a very good hymn. i love it

  • any version of native russian singing this song?

  • Man that sucks to hear. I hate when authentic language is screwed up, drives me nuts. Authenticity should be the first prioritiy, if you can't sing it go to that country and have them show you how it's done.

    One of my favorite movies though.

  • The accent says it is not. / Акцент говорит о том, что хор не русский.

  • не плохой псевдо Советский гимн,правда минус очевиден.

    Гимн поют люди не знающие русского языка даже близко.

    Просто заучили слова на слух.

    Без субтитров очень сложно понять.

  • it is cold,and its dark in your heart

    how can i know that you will dead?

  • can you translate that please i am not russian

  • what is with these guys and pronouncing the letter и with an english short i sound. Damn they should have gotten the Red army choir to sing it.

  • In my vision, this song is not a good audio lesson for students. I am a native Russian - and it is funny, but I can not understand 90% of this song lirycs without subtitles. :-)

  • And me, a student-I can't understand most of it but I thought it's just me! Well, then, I may take this one down. Anyway Youtube sent me a note telling me that the music is copyrighted..

    I should stick to actual RUSSIAN MUSIC, I think!

  • I am learning Russian, and I have a question about Russian grammar to a native Russian speaker : Is the syntax :

    теперь ничто не остоновит победный шаг родной страныь correct ?

    An accusative after a negative verb ( не остоновит) should'nt look rather like победного шага ?

    Thanks for your help.

  • It is really hard question even for native :-)

    I think, that the second variant is correct - "ничто не остановит победного шага".

    Thank you for leaning Russian! :-)

    And check at 3:24 : "рапортуем мы наши победы" -> "рапортуем мы о наших победах"

  • @karllegrand "теперь ничто не остановит победный шаг родной страны" - Correct. Inanimate substantive - question "Что?" Akkusativ=Nominativ (only inanimate).

  • I was taught that in Russian, inanimated things have an accusative similar to genitive when the accusative has a negative form. eg. я вижу город (i see the town, город = affirmative accusative) => я не вижу города (I don't see the town, городa = negative accusative=>genitive. ) that's why I 'm curious, shouldn't it rather be победного шага? Is the grammar rule flexible, and both are allowed ?

  • @karllegrand Yes, it so. But in this case the accusative case is more preferable. (My opinion:). And you where studied Russian?

  • @Ms12280

    Yes, Russian is a very interesting language, with some pitfalls and difficulties, although. :-) Thank you, native Russians advice is always welcome, as they "feel" the language and can say if something sounds weird.

    As far as this hymn to Red October is concerned, it should be regarded as a tribute, rather than a faithfull performance in a perfect Russian language...

  • @karllegrand

    Is always glad to help. It is very pleasant, when learn your language.

  • Yes, Russian is a very interesting language, with some pitfalls and difficulties, although. :-) Thank you, native Russians advice is always welcome, as they "feel" the language and can say if something sounds weird.

    As far as this hymn to Red October is concerned, it should be regarded as a tribute, rather than a faithfull performance in a perfect Russian language...

  • Yes, Russian is a very interesting language, with some pitfalls and difficulties, although. :-) Thank you, native Russians advice is always welcome, as they "feel" the language and can say if something sounds weird.

    I think this hymn to Red October should be regarded as a tribute, rather than a faithfull performance in a perfect Russian language...

  • Comment removed

  • @LuckyRVP. Well, I'm italian and I myself cannot always understand italian choirs and lyric music, I suppose it's because the singers have to mantain certain voice levels at the expense of pronunciation :)

    But it may be due to not mother-tongue singers as well.

  • @LuckyRVP Примитивная капиталистическая система, это культивирование лживых ценностей и массовое невежество. Не обходите ВНИМАНИЕМ канала Дух Времени Россия.

  • @LuckyRVP I'm learning Russian myself on line. Several times i've heared similar comments about this song. This song is not a useful tool to learn to read or interpret Cirilic characters?

  • This is so powerfull,I think it's great.

  • It's a little shallow for what it's supposed to be. But the choir is really trying their best.

  • Спасибо за субтитры, чьёрт вазмы.Соусем било нэпоньято что онйи там поЮт.

  • Это очень хорошие .

  • I must say I agree. What about you Nola?

    Nice video

  • Me too..the pronunciation is wacko in some words!

    I love these submarines though

  • It was pointed out to me by someone who knows, and if not for that I would never have known! I agree but I still think it's great.

  • They definitely sound like non-Russian speaking types at 1:25.

  • They sound like Anglosaxons.

  • That's what I think, too..

  • I'll definatly agree with that.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more