Added: 5 years ago
From: FranKapilla
Views: 32,683
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (94)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Latinus poeta latinum imperium?

  • Proposition: De stellarum bello comme en Latin De Bello Gallico!Hélas pauvre VERCINGETORIX!

  • Comment removed

  • DOMUM HABEO!

  • Bellum stellae means "War Stars", something with no meaning at all, since stellae is in nominative case when in the plural, that is, they don't connect to each other. Certainly latin is most difficult to write and understand for non-latin languages speaking people. My native language is Portuguese, which has many words still similar or even equal to ancient latin.

    Nevertheless, this trailler is fun and very creative. Congratulations. :-)

  • @elitesk1975 Thankyou, i was made this video six years ago... when iam studing latin in school. Iam from Spain!

  • @FranKapilla pero tu inglés es peor que el latín, por Dios jajaja.

  • @Notagoodworldyet ,

    Mi inglés es pésimo y encima tampoco me esfuerzo nada por hablarlo bien jajaja. Un saludo!

  • @FranKapilla you jizz balls, you can't speak latin faggot, give up on life, latin is only for cool people, no some faggot named fran kapilla

  • Comment removed

  • @elitesk1975 Actually Stellae is Gen. Singular so it's "War of the Star" ...should be "Bellum Stellarum" or maybe "Bellum de Stellis"

  • @amsku12591 Yes, because of it I said before that Stellae is in nominative when in the plural. So it doesn't make sense as it is. ;-) Latin 'way of thinking' is quite different of English and even different of Latin current languages, so Bellum Stellarum, although is more appropriate, would mean 'the stars are making a war' or 'the war belongs to the stars'. Thus, I believe the most correct would be the ablative case, since the 'war' is happening IN the stars: Bellum in Stellis. ;-)

  • @elitesk1975 actually stellae could be taken to be in the genitive case so literally you could translate as "War of the stars" close enough, anyway xD

  • LUKE TIBI PATER SUM

  • @amsku12591 yeah... "Luke, ego pater sum," means "Luke, I am a father," which I personally think is waaaay funnier. I was gonna say something about it, but you already caught it.

  • RD-D2 Can speak Latin? HOLY CRAP!!!

  • subject-verb agreement:

    it would be bellae stellae, would it not because of plurality clauses.

  • @LACOBUSBREFORMARIUS But 'Bellum' is still neuter, so it would be Bellum Stallae; bellum in the nominate plural and stella in the genitive.

  • @BLAHBLOT ...er...Bella Stellarum.

  • @BLAHBLOT that would be "Wars of the Stars." You had it right the first time with "Bellum Stellae."

  • @EliteOfTheRad *finally got this notification*

    But wouldn't it be 'Bellum Stellarum' so it would be 'War of the Stars'?

    Or even 'Bella Stellarum' because there were multiple wars.

  • @BLAHBLOT I'd say it depends on what the translator is trying to convey. Movie titles are rarely translated literally into other languages. Often, Chinese movies' English titles have nothing to do with the original Chinese titles.

    I actually think Bella Stellarum would be a good fit, better than Bellum Stellae ("War of the Star").

  • @LACOBUSBREFORMARIUS there's no verb in *bellae stellae (which is wrong, anyways, because "bellum" is a 2nd declension neuter noun, so "-ae" doesn't correspond to any of its cases).

  • @GuiErechinense well played my friend, well played...I have been teaching myself latin for almost 2 years and that is the mistake I always made.

    so...I am not would be exsum instead of exergo, interesting.

    the future form of sum would be fore.

  • @LACOBUSBREFORMARIUS "i am not" is "non sum (ego)," not "exsum" (which isn't even a word).

  • ERGO=I am.

    not ego sum.

  • @LACOBUSBREFORMARIUS I see a troll?

  • OMG! R2D2 is speaking latin!!!

  • Et tu, Brute?

  • Ubi est!?!?!!?!?!?!?!

  • SACRUM EXCRAMENTUM BELLE STELLAE!

  • You should of said Lucius for luke. and sum does not need ego.

  • @Bolshevik327 sum doesn't need ego. everybody knows that.

    Luke, I!!! am your father!

    Emphasis on the "I" makes ego a viable addition, as Ego emphasis the I in I am.

    I'm in latin 1. lulz.

  • *language

  • I'm learning latin.. but dunno why, when I've heard Darth Vader talking by THIS latin, I was laughing loud :D

  • which nation spoke latin?

  • @spanxzili everyone in europe, middle east, and north africa

  • @spanxzili HAHA are you for real? :) Latin is language of ancient romans, today french, spanish, portugese, romanian are born from latin language.

  • @CroPETROforever

    I'm pretty sure the Romans spoke Romanian...

  • @retadude hahahha romans spoke romanian? OH MY GOD MAN... don't make a fool of yourself plz... ROMANIAN = language of today ROMANIA, LATIN = language of old ancient ROMANS from roman empire.

  • @CroPETROforever

    Haha i was kidding abt that. thats what some kid in my school once said to me.

    I've actually been taking Latin for 4 yrs (2 APs) and currently majoring in Classics.

  • @retadude hehe XD

  • @retadude tu stultus est

  • @13aguayor

    est is a 3rd person verb.

    tu is a second person pronoun.

    stultus... so im the dumb one here?

  • Comment removed

  • @retadude youre correct about the es, and i wasn;t implying that, i wrote this too long ago to remember what i was thinking, so i think that youre just acting like a prick, "LOOK AT ME, I SPEAK FUCKING LATIN!"

  • SENATVSPOPVLVSQVEROMANVS

  • ROMANS SAPPIN MAH DEATH STAR

  • Imperio delenda est!!!

  • @OPepeOPepe to be write : imperium delendum est. Ciao.

  • xd. i need that

  • Sophos!  Quam operosum hoc pelliculum perficere esset!

  • Hic ist vadle stultus. Tamen delectavit!

    English: This is very stupid. However delightful!

  • Mihi placet!

  • Noooooooooooooonnn!

  • There ought to be a Latin edition!!!

  • Debebat "video" appellari "Bellum Stellarum", non "Stellae"

  • "De Bello Stellarum" appellantur :)

  • I'd love to see some middle school Latin class try to dub a scene from Star Wars. How awesome would it be to hear a prepubescent Han Solo?

  • Sorry to rain on the otherwise brilliant parade of a concept, but surely 'bellum stellae' means either 'stars war' or 'war of the star'. Shouldn't it be 'stella belli'?

  • Comment removed

  • Would not "bella stellata" make more sense? That way star would still be an adjective like in English. And what they really need is doctor who in Latin.

  • Yeah I wish they really had that

  • Oh, if only!!!!

  • Bonus est!:P

  • NOOOOOOOOOooooooooooooon. Love it.

  • Somebody just had a little free time XD

  • Is this for real? Be good if it was.

  • I would buy it if the dubbing were more professional.

  • languaje? heuaehauehua, some bloody Spanish wrote that.

  • bacolum arripit

  • Senatus Populusque Romanus

  • Cogito nomen "Bellum Stellarum" melius esse.

  • What next Star Wars in Old Norse?

  • in latinus sermus! exelsius!

  • when he screamed, "nooooooooon!!" He was trying to say "nooooo!!!!" but non means not or turns a verb negative

  • vader vs. august? do they mean AugustUS

  • xD hahahaha LOL! 5 stars "Vader vs August"

  • No wonder that Latin is a dead language... Alma nox tacita nox omnium silet vox, sola virgo nunc beatum ulnis fovet dulce natum, christus natus est christus natus est- and that's all i remember from my latin lessons ;)

  • Res Publica Romana Semper Victoria Est

  • Rei Publicae Romanae Sempre Victoria Est.

  • thats fucking horrible... the voices suck and u can barely hear the clarity.

  • I wish I knew Latin.

  • Facilis est Latinum sermonem scire.

  • Is Est Dolus!

  • well, you made some mistakes but I've never seen something like that!! great!

  • The volume needs to be rerecorded at a much lower level, its distorted. Neat idea though.

  • long live the roman empire the power is with you

  • jajaja very good Job Man Thank's Regars From Chile

  • Star is stella-stellae. It is not astra (which would be astrum-i). Astrum-i means "celestial body". It applies to stars, planets et caetera.

    I can foresee that you are not a Spaniard, as the authors of this video probably are (spanish for language is lenguaje, this would explain their spelling mistake). There is a Spanish city in Galicia called Santiago de Compostela. The city's name translates into St James' starred field. The original latin name was Campos Stellae.

  • plural nominativus + genetivus:

    And thats why I picked german instead of latin...

  • Nice work! Though I have two remarks: language is spelled with a G, and star is not 'stella', but 'astra' (plural nominativus + genetivus: astrae).

  • Hehe, nice work.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more