Added: 1 year ago
From: vatsuu
Views: 49,082
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me da risa cuando julio cesar le dice a brutus en el min 8:27 "bruto deja de jugar con ese cuchillo...podrias herir a alguien" jajaja

  • Luego dicen q los españoles se dopan...si los franceses no paran la pocion es doparse XD

  • NOOOOOOO, YO LA QUIERO EN LATINO :( PAGARÍA POR VERLA EN LATINO

  • @GDC93LP Pues pague ya, es Audio Latino y se puede reconocer a varios próceres del doblaje mexicano como Esteban Siller y Agustín López Zavala, entre otros.

  • Joder esta película la tengo VHS desde niño y no recordara que tuviera tantos años, es del 76, que gran peli

  • Me siento ofendida al ver la bandera de mexico como un trapo verde con un sombrerote! pero bueno se les perdona por su ignorancia, aunque si me gustan las historias de asterix

  • AMABA esta pelicula de chiquita :((((((((((((((((((( ♥ no se cuantas veces la vi XD que amor que la subiste me hace acordara cuando era chica <3

    Yo tambien me preguntaba sobre el tipo de español jajaja q loco, mejor no me gusta cuando hablan todo con ZZZZZZZZZ

    Creo que yola veia asi tambien! la daban en cartoon network *o*

  • @Sabri23lintu No trato de insultarte,pero si no te gusta que los españoles hablemos con Z,es porque no estas acostumbrada,ademas,el hablar siempre con S no es correcto,solo que vuestro lenguaje no se ''actualizó'' por asi decirlo,asi que si no te gusta como hablamos,los comentarios negativos te los guardas

  • @Loquendero576 Ah,y no usamos siempre Z,tambien hablamos con C y S,pero solo en las palabras que lleven esa consonante.

  • @Loquendero576 No me guardo nada, y no insulte solo dije que no me gusta cuando hablan con Z asi que no me calles o.O

  • Me encantan estas peliculas,yo antes las veía en Canal Sur 2 Andalucia y en Telecinco,menos mal que ahora las peliculas las estan emitiendo en Boing ^_^ gracias por subir la pelicula.

  • que recuerdos... 2011, 25 añitos.. hace tanto que dejé de ser un niño..jaja

  • esta debe de ser una de las peliculas mas divertidas de la historia, y ya casi se me habia olvidado

  • PORQUE si es latino tiene voces distintas q las pelis d cleopatra y conoce america? mmm?

  • una pregunta, pone 1976, pero ese es el año en q se creó el comic o la película de dibujos??? si no me equivoco, al principio pone también 1976, en números romanos (MCMLXXVI).... alguien puede ayudar??

  • @asecoa Creo que es el año de la película, los comics son más antiguos... (o eso creo xD)

  • cuando menciona los idiomas falto el español ................

  • estos dibujos animados aun que son bien viejitos me parese que son mejores que las babosas de ben 10 ¬¬

    asterix y obelix jamas de los jamases los superaran :D

  • Ah, otra cosa que me hace gracia es que supuestamente dice "Saludos" o "Hola" en todos los idiomas y en japonés va y suelta un "Sayonara" XD Es algo que siempre me ha trabado XD

  • No se me parece al acento canario más que por el seseo, pero podría ser (Aunque yo siempre creí que era latino simplemente)

    Bueno, no era para eso por lo que comentaba, sino para agradecer que la hallan subido~ ¡Me encanta la película! (Sobretodo la parte de la Forma A38 XD)

    Gracias~

  • Comment removed

  • no hubo doblaje al castellano, se quedo el latino polo bueno que fue. fmdo un español que recuerda a los 5 años verla con estas voces.

  • @TgZes Según tengo entendido, el doblaje ES Español de Canarias.

  • @Owneador1337 a si?????' pues no se donde leí que era latino el doblaje :O

  • @Owneador1337 ah y gracias por no insultar, se me hace extraño en youtube xd

  • @TgZes Juas xD

  • Asterix y obelix, una masa

  • gracias por subirlo!! amo esta película

  • Yo tengo otro audio latino...lo tengo en un VHS...creo q el mio es mexicano...

  • @JVCBloodflowers yo igual lo tengo en un vhs con otras voces, la única voz que reconozco es del hombre pequeño que hace las pruebas, las demás no son iguales al doblaje mexicano

  • vo esta es la misma que en españa no se creo que asterix no tiene latino ni españa mas bien usan un español generico para todo

  • @mecastix exacto, se llama español neutro y lo empezó a usar disney para sus doblajes en los años cincuenta creo...

  • joya , gracias ! siempre buscaba esta serie en audio latino

  • #

    cristianhigh , gracias, las demas partes estan en proceso, solo que tengo un pequeño problema con mi conexion, por lo que esta muy lento pero en 2 o 3 dias ya terminare todo amigo.

    un saludo

  • que bueno en audio latino , espero subas las demas partes , o si me podes decir de donde la puedo descargar

    graciasss

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more