@GDC93LP Pues pague ya, es Audio Latino y se puede reconocer a varios próceres del doblaje mexicano como Esteban Siller y Agustín López Zavala, entre otros.
Me siento ofendida al ver la bandera de mexico como un trapo verde con un sombrerote! pero bueno se les perdona por su ignorancia, aunque si me gustan las historias de asterix
@Sabri23lintu No trato de insultarte,pero si no te gusta que los españoles hablemos con Z,es porque no estas acostumbrada,ademas,el hablar siempre con S no es correcto,solo que vuestro lenguaje no se ''actualizó'' por asi decirlo,asi que si no te gusta como hablamos,los comentarios negativos te los guardas
Me encantan estas peliculas,yo antes las veía en Canal Sur 2 Andalucia y en Telecinco,menos mal que ahora las peliculas las estan emitiendo en Boing ^_^ gracias por subir la pelicula.
una pregunta, pone 1976, pero ese es el año en q se creó el comic o la película de dibujos??? si no me equivoco, al principio pone también 1976, en números romanos (MCMLXXVI).... alguien puede ayudar??
Ah, otra cosa que me hace gracia es que supuestamente dice "Saludos" o "Hola" en todos los idiomas y en japonés va y suelta un "Sayonara" XD Es algo que siempre me ha trabado XD
No se me parece al acento canario más que por el seseo, pero podría ser (Aunque yo siempre creí que era latino simplemente)
Bueno, no era para eso por lo que comentaba, sino para agradecer que la hallan subido~ ¡Me encanta la película! (Sobretodo la parte de la Forma A38 XD)
@JVCBloodflowers yo igual lo tengo en un vhs con otras voces, la única voz que reconozco es del hombre pequeño que hace las pruebas, las demás no son iguales al doblaje mexicano
cristianhigh , gracias, las demas partes estan en proceso, solo que tengo un pequeño problema con mi conexion, por lo que esta muy lento pero en 2 o 3 dias ya terminare todo amigo.
me da risa cuando julio cesar le dice a brutus en el min 8:27 "bruto deja de jugar con ese cuchillo...podrias herir a alguien" jajaja
marce9416ariver 1 week ago
Luego dicen q los españoles se dopan...si los franceses no paran la pocion es doparse XD
astu20 1 week ago
NOOOOOOO, YO LA QUIERO EN LATINO :( PAGARÍA POR VERLA EN LATINO
GDC93LP 4 weeks ago
@GDC93LP Pues pague ya, es Audio Latino y se puede reconocer a varios próceres del doblaje mexicano como Esteban Siller y Agustín López Zavala, entre otros.
maesepugliese 2 weeks ago
Joder esta película la tengo VHS desde niño y no recordara que tuviera tantos años, es del 76, que gran peli
javidista 1 month ago
Me siento ofendida al ver la bandera de mexico como un trapo verde con un sombrerote! pero bueno se les perdona por su ignorancia, aunque si me gustan las historias de asterix
ckaroSotelo 2 months ago
AMABA esta pelicula de chiquita :((((((((((((((((((( ♥ no se cuantas veces la vi XD que amor que la subiste me hace acordara cuando era chica <3
Yo tambien me preguntaba sobre el tipo de español jajaja q loco, mejor no me gusta cuando hablan todo con ZZZZZZZZZ
Creo que yola veia asi tambien! la daban en cartoon network *o*
Sabri23lintu 2 months ago
@Sabri23lintu No trato de insultarte,pero si no te gusta que los españoles hablemos con Z,es porque no estas acostumbrada,ademas,el hablar siempre con S no es correcto,solo que vuestro lenguaje no se ''actualizó'' por asi decirlo,asi que si no te gusta como hablamos,los comentarios negativos te los guardas
Loquendero576 1 month ago
@Loquendero576 Ah,y no usamos siempre Z,tambien hablamos con C y S,pero solo en las palabras que lleven esa consonante.
Loquendero576 1 month ago
@Loquendero576 No me guardo nada, y no insulte solo dije que no me gusta cuando hablan con Z asi que no me calles o.O
Sabri23lintu 1 month ago
Me encantan estas peliculas,yo antes las veía en Canal Sur 2 Andalucia y en Telecinco,menos mal que ahora las peliculas las estan emitiendo en Boing ^_^ gracias por subir la pelicula.
Loquendero576 1 month ago
que recuerdos... 2011, 25 añitos.. hace tanto que dejé de ser un niño..jaja
Mazzonyable 3 months ago
esta debe de ser una de las peliculas mas divertidas de la historia, y ya casi se me habia olvidado
badalex17594 3 months ago
PORQUE si es latino tiene voces distintas q las pelis d cleopatra y conoce america? mmm?
Charlitos1988 3 months ago
una pregunta, pone 1976, pero ese es el año en q se creó el comic o la película de dibujos??? si no me equivoco, al principio pone también 1976, en números romanos (MCMLXXVI).... alguien puede ayudar??
asecoa 3 months ago
@asecoa Creo que es el año de la película, los comics son más antiguos... (o eso creo xD)
sdlfndvn 3 months ago
cuando menciona los idiomas falto el español ................
qwertyuiophj 6 months ago
estos dibujos animados aun que son bien viejitos me parese que son mejores que las babosas de ben 10 ¬¬
asterix y obelix jamas de los jamases los superaran :D
deylixxD 6 months ago
Ah, otra cosa que me hace gracia es que supuestamente dice "Saludos" o "Hola" en todos los idiomas y en japonés va y suelta un "Sayonara" XD Es algo que siempre me ha trabado XD
VonKellcsiis 7 months ago
No se me parece al acento canario más que por el seseo, pero podría ser (Aunque yo siempre creí que era latino simplemente)
Bueno, no era para eso por lo que comentaba, sino para agradecer que la hallan subido~ ¡Me encanta la película! (Sobretodo la parte de la Forma A38 XD)
Gracias~
VonKellcsiis 7 months ago
Comment removed
VonKellcsiis 7 months ago
no hubo doblaje al castellano, se quedo el latino polo bueno que fue. fmdo un español que recuerda a los 5 años verla con estas voces.
TgZes 8 months ago
@TgZes Según tengo entendido, el doblaje ES Español de Canarias.
Owneador1337 7 months ago
@Owneador1337 a si?????' pues no se donde leí que era latino el doblaje :O
TgZes 7 months ago
@Owneador1337 ah y gracias por no insultar, se me hace extraño en youtube xd
TgZes 7 months ago
@TgZes Juas xD
Owneador1337 7 months ago
Asterix y obelix, una masa
tuidolotep 9 months ago
gracias por subirlo!! amo esta película
Nuts8769 10 months ago
Yo tengo otro audio latino...lo tengo en un VHS...creo q el mio es mexicano...
JVCBloodflowers 1 year ago 4
@JVCBloodflowers yo igual lo tengo en un vhs con otras voces, la única voz que reconozco es del hombre pequeño que hace las pruebas, las demás no son iguales al doblaje mexicano
ludopataish 10 months ago
vo esta es la misma que en españa no se creo que asterix no tiene latino ni españa mas bien usan un español generico para todo
mecastix 1 year ago 3
@mecastix exacto, se llama español neutro y lo empezó a usar disney para sus doblajes en los años cincuenta creo...
danymalta 2 months ago
joya , gracias ! siempre buscaba esta serie en audio latino
cristianhigh 1 year ago
#
cristianhigh , gracias, las demas partes estan en proceso, solo que tengo un pequeño problema con mi conexion, por lo que esta muy lento pero en 2 o 3 dias ya terminare todo amigo.
un saludo
vatsuu 1 year ago
que bueno en audio latino , espero subas las demas partes , o si me podes decir de donde la puedo descargar
graciasss
cristianhigh 1 year ago