Thats a pretty close translation, I was in a Rusyn dance group in Tucson, AZ for 5 years and this was one of the songs we sang.. the song translates to: If you have a good marriage, the lilies will not grow because your husband will always be attentive. If he is not, the lilies will grow very well, watered by your tears.
Thats a pretty close translation, I was in a Rusyn dance group in Tucson, AZ for 5 years and this was one of the songs we sang.. the song translates to: If you have a good marriage, the lilies will not grow because your husband will always be attentive. If he is not, the lilies will grow very well, watered by your tears.
o) Glad that it worked :o) I do hope my translation is approximatively correct but if a Lemko out there feels that it is wrong pls feel free to correct it.
I can post you some other links to a few other favourite lemko songs if you want to, like Poljana,poljana, Ked mi prisla karta etc....they are really classic rusyn folksongs :)
Thanks so much for the link and the translation! It's really very funny to hear this, as I have a very well-tended garden and no husband! Very apropos! :-)
continuation: If you have lilies that are not well attended then that is good because your man is such a good man you don´t have time for gardening;)Something along those lines. ( A lemko translated this text for me some yr ago but I cant find the translation)
I cant find exact translation of the song but if I remember correctly it is a song about comparing a marriage to watering lilies. If you have a nice garden with well attended lilies your marriage can´t be that good cause you have to much time to tend to the flowers.
I think I can do that perhaps, but I´ll have to wait till I get home from work to know for sure. I am not rusyn myself so I don´t know the language either but it is remarkably alike slovenian from where my father stems. And if you want to I can poat you a link where you can download this song (its actually one of my favourite rusyn song and the only I know the words to by heart)
Yes, this is the rusyn village that my father's parents came from to the US in the early part of the 20th century. I don't speak rusyn or slovak, though, so I don't know the words of the song. If you would care to post a translation, that would be great!
Thats a pretty close translation, I was in a Rusyn dance group in Tucson, AZ for 5 years and this was one of the songs we sang.. the song translates to: If you have a good marriage, the lilies will not grow because your husband will always be attentive. If he is not, the lilies will grow very well, watered by your tears.
beachbum21388 3 years ago
Thats a pretty close translation, I was in a Rusyn dance group in Tucson, AZ for 5 years and this was one of the songs we sang.. the song translates to: If you have a good marriage, the lilies will not grow because your husband will always be attentive. If he is not, the lilies will grow very well, watered by your tears.
beachbum21388 3 years ago
o) Glad that it worked :o) I do hope my translation is approximatively correct but if a Lemko out there feels that it is wrong pls feel free to correct it.
I can post you some other links to a few other favourite lemko songs if you want to, like Poljana,poljana, Ked mi prisla karta etc....they are really classic rusyn folksongs :)
zrinski 5 years ago
Thanks so much for the link and the translation! It's really very funny to hear this, as I have a very well-tended garden and no husband! Very apropos! :-)
leslietma 5 years ago
continuation: If you have lilies that are not well attended then that is good because your man is such a good man you don´t have time for gardening;)Something along those lines. ( A lemko translated this text for me some yr ago but I cant find the translation)
zrinski 5 years ago
You have to read your mail here on youtube to get the link. Wasn´t able to post it as a comment
zrinski 5 years ago
I cant find exact translation of the song but if I remember correctly it is a song about comparing a marriage to watering lilies. If you have a nice garden with well attended lilies your marriage can´t be that good cause you have to much time to tend to the flowers.
zrinski 5 years ago
I think I can do that perhaps, but I´ll have to wait till I get home from work to know for sure. I am not rusyn myself so I don´t know the language either but it is remarkably alike slovenian from where my father stems. And if you want to I can poat you a link where you can download this song (its actually one of my favourite rusyn song and the only I know the words to by heart)
zrinski 5 years ago
Yes, thank you, I would very much like to have the link.
leslietma 5 years ago
Very nice:o) I know this song as a rusyn folk song..they are singing in rusyn aren´t they? :)
zrinski 5 years ago
Yes, this is the rusyn village that my father's parents came from to the US in the early part of the 20th century. I don't speak rusyn or slovak, though, so I don't know the words of the song. If you would care to post a translation, that would be great!
leslietma 5 years ago