Added: 5 years ago
From: YourSimpleGirl
Views: 34,560
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (80)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • como se llama la cancion con la que empieza el video?

  • ¨Oh, for Heaven´s sake!... Its a case!¨ LOL

    Me encanta esa parte! XDDD

  • I love his reaction to the guitar! XD

  • cancion como fantasmal que sale a cada rato alguien sabe como se llama ?

  • can someone translate or dub this? please? lol joking.

  • hugh kills me!!!!^^

  • he's such s gentleman!!!!!!! I love him!

  • @ Angeeee89 Where is he a gentleman?

  • House rządzi XD

    super fimik

    hugh rządzi

  • House!!!!...quisiera ser el bastón que te sostiene...así sea por unos minuticos nada más....cuánto envidio a Jo Green.

    OK, será conformarme con verte en DVD por temporadas!!

  • haha the spanish voice over of hugh laurie sounds funny

  • AMO cuan Hugh dice hola! y lo caballero que es!!! Que bombonazo!!! Y lisa tan bella!!! Me encantan los dos

  • Hugh is such a gentleman, he wouldn't sit if she stands!! That's so cute.

    Interesting.

    Gracias por subirlo, merci!

  • Lisa's perfect!!!!

    I love her! she's perfectly awesome!!

  • Fajne ale i tak nic nie rozumiem. Trzeba się hiszpańskiego zacząć uczyć.

  • muchisimas gracias por subirlo!!!!! =)

    que mona lisa

  • Hey. What season was it that House punches Wilson in at 3.06?

  • Season 3

  • it's season two episode 24...

  • haha, it sounds more dramatic in spanish..

  • lol yeah they talk like that, im lucky i m bilingual lol

  • Thats EXACTLY what i thought

  • Apoyo lo que dice hayvk17 las traducciones son horribles, de echo la traduccion a Castellano es asquerosa, es muchisimo mejor la serie subtitulada, al traducir el personaje pierde caracter y muchas cosas cambian.....

  • dont take this in a wrong way but I can listen the interview in spanish and in english at thje same time, I am sure if u focus u can understand what they are saying, and I am spanish. try it.

  • Sorry mates, but these interviews were made exclusively by Raquel to a spanish channel. The only thing u can do is to learn spanish or find a translator for u. Oh my god, lisa and jennifer are so cute. I love specialy lisa, she is so kind.

  • Me parece q ponerse a discutir si el docu deberia estar en VO o con el doblaje es lo mas estupido del mundo. Es mas, me apuesto lo q kieras a q los q hablan en ingles son latinos q no paran de insultar el doblaje de españa. Dais pena.

  • Totalmente estúpido. Ahora entiendo a la gente que bloquea los comentarios porque me estoy planteando hacerlo. WTF, la gente es lerda. =_=

  • jajaja el doblaje en "españolete" es lo peor que le pueden hacer a una pelicula, serie de tv, etc, etc... es un CRIMEN jajaja... Gracias a dios los expertos en cine ahora hacen las traducciones en CASTELLANO y no en españolete...

    Pues prefiero verlo subtitulado mil veces ya que muchos chistes en ingles no son iguales al traducirlos al castellano.. xD

  • ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. (sigue)

  • Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente. Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. (sigue)

  • En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

    Del Diccionario Panhispánico de Dudas. AJAJAJ HOYGAN. STFU.

  • Man I really think Spanish dubbing sucks haha, but actually I know spanish and let me tell that Latin dubbing its really good... voices are really well chosen and they really match up characters

  • I haven't listened to the Latin dub, but let's not start another pointless Latin vs Spanish flame war, ok? XD 'Coz man I really think Latin dubbing sucks haha. *rolleyes* 9_9

  • you can listen to the latin dub putting on youtube: Salvador Delgado House ^^

    it's amazing!

  • Sí, estoy de acuerdo con lo del doblaje. Al ser doblado, se quita algo de la actuación porque el doctor House comunica tantos lados sutiles de su personalidad con su voz. Creo que sería mejor que hubiera nada más subtítulos.

    I agree about the dubbing.. Dubbing the show takes something essential away from the acting since (especially in his case!) House's voice conveys so many shades of House's personality. I think it'd be better with just subtitles..

  • Yo no, la verdad. En otros casos lo entiendo pero con House en concreto... Luis Porcar es un actor estupendo y le hace justicia a Hugh Laurie. Además, no entiendo la picotera que hay entre doblaje vs subtitulado. No es por nada, pero esto es un documental para la tele, me parece normal que esté doblado. Y si quieres ver la serie original, te compras el dvd. Nadie te quita de verlo así, no entiendo la insistencia en erradicar el doblaje. Vive y deja vivir.

  • (translation UXD)

    To be honest, I don't. I can understand it sometimes, but House, specifically... Luis Porcar is a great actor too and he does justice to Hugh Laurie. And I don't understand the dub vs sub wars going on. This is a documentary for TV, it should be dubbed. If you want to watch the original series, go buy the dvd. I don't understand why some people want to wipe out dubbing. Live and let live...

  • Comment removed

  • OMFG! what a terrible dubbing..

    perdonen, pero el accento de castellano, empieza bonito, pero termina doliendo los oidos.

  • AAAAAAAAAHHHHHHHHHHH

    Com tradução simultânea não por favor!

    Eu já entendo pouco de Inglês e Espanhol, os dois juntos é impossível =[

  • Nossa, as vozes deles ficaram MUITO diferentes das originais. O.o

  • El doblaje es en un crimen contra a la obra artística y al espectador. La mitad de la actuación (algo envidente en House) está en la voz.

    Dubbing is a crime against the artistic work and the viewer. Half of the acting, and that is evident in House, resides in the voice.

  • No estoy de acuerdo. Además, House está doblado estupendamente.

    I disagree. Also, House is wonderfully dubbed.

  • I don't understand a word in spanish but I wish stupid italian tv made a program good like this. :)

  • Spanish is such a beautiful language. I should study it! Ugh! Im so uncultured!

  • LOL i love foreman and wilsons voices in spanish!!! thats hilarious :)

  • lisaaa es super divertidaaa y asombrosaa..

    q chvrr xdddd..

  • I got the biggest fit of laughter of today when I heard the spanish dubbed House, it was very entertaining. I think one miss quite much, though, watching a dubbed version, because so much of Hugh's acting is in his voice. I couldn't understand a word they said in spanish, but the whole programme had been done in an interesting way.

  • This was the best special EVER! Raquel was so lucky, and I think she was just Housestruck, as any sensible woman would, lol. Lisa seems so funny! and so very brave speaking spanish!

    Oh, and how gentleman, standing if she were going to stand. Gracias por subirlo! Me ha encantado verlo de nuevo :D

  • awesome

    i like it

    the spanish voice are so funny

  • she is soooooo awkward when she was talking to him.. weeeirdness

  • that was funny when he kissed lisa then she said "that's how you command them"

  • haha the dubbed version is so funny i wish i could understand what they were saying though LOL

  • what is up with that guy kissing lisa? she is soo hot!

  • mmm Hugh Laurie was so sexy playing that guitar! How nice of her to give him that gorgeous instrunment :)

  • Between straining to hear the English underneath the Spanish voice-over and putting together the Spanish I DO know I think I got the main points of the special haha. I do wish someone could upload the original interviews, but I know this was aired by a Spanish language channel...

  • Lo adorooo!! Me imagino que en España a de ser todo un BOM! por ke aca en Mexico es muy conocido pero no conozco tantos fans como los hay de España!

  • LOL! Im sorry, im Australian i only know English and a slight bit of Japanese but i have to say that although half of this is in spanish you can understand what they're on about and how hilarious is it how they've dubbed the Spanish over the English? It is so bizarre and the voices kinda suit, its crazy!

  • Dios mio, Hugh is amazing. I love watching when Raquel gives him the guitar. Meow!!!

  • ahh i cant understand anything

  • me neither the dubbed bit was halarious! did you hear wilson's voice? i was pml XD!

  • i'm soo glad i'm from mexico i can understad everything¡¡ hahaha is very funny and i love how she try to speak spanish and then the guy just kiss her hahahaha that's the best
  • i love hugh...he is soooo sweet :)

  • Hugh is such a gentleman, I love him!

  • he looked so uncomfortable when he was sitting in that chair at the beginning XD

  • im not sure if that video is available in english because "cuatro" channel made it for the season 3 and I think it was aired only in this channel, but im not sure

  • is any of this ine engslish?

  • is this available only in spanish??

  • has anyone got all this in english? i'd kinda like to watch it and understand it lol

  • yeah, I agree, I can't understand this right now

  • there must be a similar program in english, im sure!

  • hola!!!

    me encantaron estos videos

    gracias por compartirlos!

    hugh es todo un caballero y el haberle regalado la guitarra fue un lindo detalle :)

    felicito a los de Cuatro y a Raquel ;p

    alguien sabe cuál es el nombre de la canción de fondo?

    does anyone know the name of the background song?

  • hugh is such a gentleman and sweet he's perfect

  • Hugh is my flippin' GOD. He is so polite. He is so happy to get a guitar. He obviously plays the guitar. I am in love with him and his British accent During the interveiw if you really pay attention you can hear what he is saying

  • Oh my Gosh, Spanish House is so hot!

    Aw, Hugh looked so cute when he got the guitar.

    Anyone got this wholly in English?

  • gracias! muy interesante! me parece que tambièn en espana la gente queire a house :)

  • =D ¡Gracias por vuestros comentarios! Siento que se vea tan mal, en parte es por culpa de mi antena. =_=U La verdad es que el documental es un poco raro, a ratos subtitulado y a ratos doblado... En fin, es House, ¿a quién le importa? XD

    =D Thanks for your comments! I'm sorry it looks so bad, it's my antenna's fault. =_=U To tell the truth, the documentary is a bit weird, sometimes subbed and sometimes dubbed... But it's House, who cares? XD

  • Ayyy quién fuera guitarra!xDDD, gracias por subirlo! Ya lo vi el domingo pero es un placer volverlo a ver, gracias!! :D

  • Muxas gracias x colgar esto!!pense ke nadie lo iba a hacer!!!jeje,y para cuando la segunda parte???

    Este House es incleible....jajaja.

    Saludos y gracias!

    [H]ouse rules!!!

  • Hugh plays the guitar *swoon*, it's official, he's perfect. Anyone wanna translate what they're saying?

  • Ok, I'll try XD. The first interview, Hugh speaks about the difficult of talk like he thinks House may sound, and he says that he hear the voice of House in his head like if it was a chord. But he complains because usually he doesn't get it.

  • The second interview Hugh responses to the question: who is House? he says taht he doesn't know, and that he thinks it's better that way, beacause the moment people find out who is House, the series will be finished.

  • And in the third, he says that for House, the truth is the most important thing. The truth is what is gonna save lifes. Well that's all I can do with my english XD, the rest are scerpts of House chapters that I can't translate here - I hope it's been useful! :)

  • thanks :)

  • Uh. Suena rarisimo esto doblado al español. Pero mucho mejor el doblaje este que el doblaje latinoamericano. Las voces dan en su punto justo!

    y esa guitarrita estaba medio desafinada, che.

  • Has ganado mil vida sabes?. Que ilusión tenia de verlo ya.

    Muchas gracias.

  • Has ganado mil vida sabes?. Que ilusión tenia de verlo ya. Muchas gracias.

  • This is so cool! I know very little spanish so its fun picking up on a word here and there. That guitar is beautiful... Played beautifully too :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more