it's an extract from a live he did in Boston in the first 90s. Actually it's full of gems like this, you should look into this if this little piece made you laugh
Ringrazio per i complimenti costruttivi il collega ed aspirante robot Ipergorilla. Ovviamente non mi sono offeso, e la presenza di "pollici versi" nei suoi commenti è ovviamente un vandalismo da attribuire a terzi. Continui così e aspettiamo con pazienza (e cinico spirito giudice) i suoi lavori.
(continua)...ma ti sei addirittura reinventato la sintassi di "you are introduced to her parents" Una traduzione corretta sarebbe "vieni presentato ai suoi genitori" e non "sei introdotto dai suoi genitori". Senza contare che personalmente avrei dato del "voi" invece che del "tu" all'inrterlocutore.
Spero che queste critiche costruttive non ti abbiano offeso, e, per il resto, vivissimi complimenti per il lavoro di traduzione e spero di vedere presto altri lavori.
Egregio compare, la tua traduzione è fuorviante. Ti perdono il comprensibile errore di ascolto ("special effects" anziché "special efforts"), però non solo hai maleinterpretato la semantica di 2 parole (traducendo "attitude" con "attitudine" invece di "comportamento, atteggiamento"; e "bottom" con un estremamente generico "fondo", quando era chiaramente inteso non tanto come "culo" quanto come "sedere")...
@gieposc infatto "bottom" non vuol dire "culo": vuol dire "sedere, didietro". in inglese ci sono altre parole per indicare questa parte de corpo in modo volgare
what the fuck is that??? XD
miyu93 2 years ago
it's an extract from a live he did in Boston in the first 90s. Actually it's full of gems like this, you should look into this if this little piece made you laugh
gieposc 2 years ago
vabe' dai e' un po' sbagliata, ma non prendiamoci cosi' sul serio!! poi è sempre un lavoro utile per molti.
Stakanov 2 years ago 3
Ringrazio per i complimenti costruttivi il collega ed aspirante robot Ipergorilla. Ovviamente non mi sono offeso, e la presenza di "pollici versi" nei suoi commenti è ovviamente un vandalismo da attribuire a terzi. Continui così e aspettiamo con pazienza (e cinico spirito giudice) i suoi lavori.
gieposc 2 years ago
(continua)...ma ti sei addirittura reinventato la sintassi di "you are introduced to her parents" Una traduzione corretta sarebbe "vieni presentato ai suoi genitori" e non "sei introdotto dai suoi genitori". Senza contare che personalmente avrei dato del "voi" invece che del "tu" all'inrterlocutore.
Spero che queste critiche costruttive non ti abbiano offeso, e, per il resto, vivissimi complimenti per il lavoro di traduzione e spero di vedere presto altri lavori.
Ipergorilla 2 years ago
Egregio compare, la tua traduzione è fuorviante. Ti perdono il comprensibile errore di ascolto ("special effects" anziché "special efforts"), però non solo hai maleinterpretato la semantica di 2 parole (traducendo "attitude" con "attitudine" invece di "comportamento, atteggiamento"; e "bottom" con un estremamente generico "fondo", quando era chiaramente inteso non tanto come "culo" quanto come "sedere")...
Ipergorilla 2 years ago
Io. Qualche problema?
Non ho reputato che, nel contesto, "bottom" avesse la connotazione volgare simile a quella che ha in italiano "culo".
gieposc 2 years ago
@gieposc infatto "bottom" non vuol dire "culo": vuol dire "sedere, didietro". in inglese ci sono altre parole per indicare questa parte de corpo in modo volgare
Risorgiva 1 month ago
fondo?culo! ma chi è che ha tradotto cosi?
miliziametallica 2 years ago
attitude non è attitudine, ma atteggiamento...
miliziametallica 2 years ago
Figata, grandissssimo!! Amo molto questi video di rowan, dovresti tradurne altri!! grande
DjTonino 3 years ago 2
Grandissimo!
Gabrielindo49 3 years ago 2
Bella la faccia quando portano il conto "What the Fu..!?" xD
666Tom182 3 years ago 3
ahahahah!!! Grandioso!!! è un genio quell'uomo!!
LuluBumBum 3 years ago 6
Complimenti! Ottimo lavoro, ce ne sono di filmati di Rowam Atkinson che bisognerebbe sottotitolare così!
Ehh però l'orecchio per capire Donny & Marie Osmond ce l'ho avuto solo io. .-P
NomedSenkrad 4 years ago 3