@Kazu0208HiPOWER 自衛隊を英語で訳するとSelf Defense Force つまり自衛軍です。もちろん、英語では陸上自衛隊はJapan Army、海上自衛隊はJapan Navy、航空自衛隊はJapan Air Forceと呼称されます。自衛隊は世界から見ればれっきとした軍隊です。日本語の呼称がおかしいだけです。しかしながら、「軍」はその国の最高権者の命令あれば、他国への侵略、進軍も可能ですが、「自衛隊」はそうではありません。「先守防衛」と、憲法で定められているように「戦争放棄」ですので、自らが他国へ進軍する事は一切認められません。但し、他国から受けた攻撃に対して、自国や自国民を守る意味での自衛行動のみ認められている組織です。ポイント的にはこんな感じでしょうか?色んな視点や様々な意見がある「問」です。現場の隊員は、国を守る事に対して、真摯に真剣であることは、附則します。
これを使うって時は、もう、日本本土決戦してるって事だろ?w
tokyodenjiman19xx 2 hours ago
74式の映像、迫力あるなぁ
Hughrick 1 month ago
自衛隊も軍隊も変わらないよ。
MAYONEZUTAISA 2 months ago
自衛隊と軍では何がちがうんですか?
Kazu0208HiPOWER 11 months ago
@Kazu0208HiPOWER 自衛隊を英語で訳するとSelf Defense Force つまり自衛軍です。もちろん、英語では陸上自衛隊はJapan Army、海上自衛隊はJapan Navy、航空自衛隊はJapan Air Forceと呼称されます。自衛隊は世界から見ればれっきとした軍隊です。日本語の呼称がおかしいだけです。しかしながら、「軍」はその国の最高権者の命令あれば、他国への侵略、進軍も可能ですが、「自衛隊」はそうではありません。「先守防衛」と、憲法で定められているように「戦争放棄」ですので、自らが他国へ進軍する事は一切認められません。但し、他国から受けた攻撃に対して、自国や自国民を守る意味での自衛行動のみ認められている組織です。ポイント的にはこんな感じでしょうか?色んな視点や様々な意見がある「問」です。現場の隊員は、国を守る事に対して、真摯に真剣であることは、附則します。
MrHofner5001 11 months ago 2
@MrHofner5001 「専守防衛」です。
Kai1990able 2 months ago
やっぱり74が格好いいなぁ。
16DDHhyuga 1 year ago