@sanctuarycos Bueno, este fue el primer fandub que hice, así que no es tan bueno. Lo hice con pocos recursos y el que seas una chica no quiere decir que no puedas. Si quieres hacer una voz de chico, te recomiendo que hables seriamente, con calma, e inclinando la cabeza hacia abajo para que salga más grave. Estoy usando Adobe Audition y te recomiendo que lo uses, ya que viene con filtros y modificadores por si quieres que una pista normal suene como de hombre. Saludos y gracias por comentar.
ya no se cuanto tiempo paso pero y los demas videos bueno quien soy yo para mandarte a lo mejor o ya te cansaste o no tienes tiempo aun asi es un buen video
@AREHANZURO1995 Pues sí he seguido subiendo videos. El último que subí fue el del primer encuentro entre Hector y Zead. Si revisas mi canal verás la frecuencia de subidas y quizás alguno que no hayas visto. Como esto es un hobbie y tengo obligaciones que atender el proceso es algo lento, esperaba acelerar el ritmo en las vacaciones de verano pero tendré que hacer mi práctica profesional. Si te suscribes a mi canal estarás enterado del proyecto de fandub.
bueno en eso tienes razon pero escudo es shield ??? bueno no importa espero sigas reviviendo estos magnificos juegos XD espero ya lo hayas terminado en crazy por q asi vale la pena
Si, pero en el fandub colocamos emblema (traducción de crest) por no decir escudo (como un símbolo, una insignia) porque se podría malinterpretar por un arma. No sé si me explico. Yo sé que escudo en inglés es shield, pero como emblema se dice crest. El punto es que como doblaje no quisimos decir cosas con soble sentido como escudo. Y con respecto a lo del modo crazy, sólo pude llegar hasta el primer boss, ya que el PS2 no era mio y lo vendieron.
Pero en la parte que dice: ¡That crest!... (esa cresta) tiene muchas acepciones, como símbolo, escudo,etc. Y optamos por emblema, considerando que vió el escudo de los forjadores en su espalda. (y no pusimos escudo porque pareceria referirse a un arma).
y lo demás, por ejemplo:
Cito: "TREVOR: RESPONDEME... (¡CONTESTA!)" lo adaptamos al tiempo de pronunciación.
Espero haber aclarado el fandub. Gracias por comentar.
Gracias por el comentario (y aprovecho de saludar a todos) Y con lo de tu petición: claro que sí. De hecho pienso subir todos los videos de CoD en español latino y estoy viendo la posibilidad de subir los del SotN. La siguiente parte será para el viernes, cuando me pueda juntar con Victor de nuevo. Y si la subo será completa con la pelea y todo (tal vez le deje el audio sin el efecto de eco) para que se escuche más claro
mew gusto mucho yo he tratado de hacer traducciones pero como soy una chica nunca quedan bien u.u ... bueno XD bajando audio
sanctuarycos 4 months ago
@sanctuarycos Bueno, este fue el primer fandub que hice, así que no es tan bueno. Lo hice con pocos recursos y el que seas una chica no quiere decir que no puedas. Si quieres hacer una voz de chico, te recomiendo que hables seriamente, con calma, e inclinando la cabeza hacia abajo para que salga más grave. Estoy usando Adobe Audition y te recomiendo que lo uses, ya que viene con filtros y modificadores por si quieres que una pista normal suene como de hombre. Saludos y gracias por comentar.
Ledhain 4 months ago
@Ledhain lo he intenado u.u
sanctuarycos 3 months ago
ya no se cuanto tiempo paso pero y los demas videos bueno quien soy yo para mandarte a lo mejor o ya te cansaste o no tienes tiempo aun asi es un buen video
AREHANZURO1995 1 year ago
@AREHANZURO1995 Pues sí he seguido subiendo videos. El último que subí fue el del primer encuentro entre Hector y Zead. Si revisas mi canal verás la frecuencia de subidas y quizás alguno que no hayas visto. Como esto es un hobbie y tengo obligaciones que atender el proceso es algo lento, esperaba acelerar el ritmo en las vacaciones de verano pero tendré que hacer mi práctica profesional. Si te suscribes a mi canal estarás enterado del proyecto de fandub.
P.D: No pienso dejarlo XD
Ledhain 1 year ago
esta chido..solo falta refinar..pero esta muy bueno
megaman2040 1 year ago
En ingles es mucho mejor
COLOMBIANO8891 2 years ago
bueno en eso tienes razon pero escudo es shield ??? bueno no importa espero sigas reviviendo estos magnificos juegos XD espero ya lo hayas terminado en crazy por q asi vale la pena
saludos y espero veas mis videos bye
alucard766867 2 years ago
Si, pero en el fandub colocamos emblema (traducción de crest) por no decir escudo (como un símbolo, una insignia) porque se podría malinterpretar por un arma. No sé si me explico. Yo sé que escudo en inglés es shield, pero como emblema se dice crest. El punto es que como doblaje no quisimos decir cosas con soble sentido como escudo. Y con respecto a lo del modo crazy, sólo pude llegar hasta el primer boss, ya que el PS2 no era mio y lo vendieron.
Ledhain 2 years ago
ham mas o menos pero creo que deveria de decir asi:
TREVOR: ESPERA ESA CRESTA ERES EL FORGADOR DE DEMONIOS?
HECTOR: ESE LATIGO PODRIA SER?
TREVOR: RESPONDEME ERES EL FORGADOR DE DEMONIOS?
HECTOR: YO SOY
TREVOR: ENTONCES ESTA IS LA HORA DE TU MUERTE
alucard766867 2 years ago
Je XD Sí, te entiendo.
Pero en la parte que dice: ¡That crest!... (esa cresta) tiene muchas acepciones, como símbolo, escudo,etc. Y optamos por emblema, considerando que vió el escudo de los forjadores en su espalda. (y no pusimos escudo porque pareceria referirse a un arma).
y lo demás, por ejemplo:
Cito: "TREVOR: RESPONDEME... (¡CONTESTA!)" lo adaptamos al tiempo de pronunciación.
Espero haber aclarado el fandub. Gracias por comentar.
Ledhain 2 years ago
0:04 era con mas ganas y la voz mas fuerte
xXshukakuXx 2 years ago 2
Simplemente Interesante, Me Gustaria Viendo Los Demas, Sigue Asi, Saludos.
BelmontVladTepes 2 years ago
eye deberias hacer mas me gusto mucho te felicito por la traduccion.
MegaUrra 2 years ago
Perdón por la demora pero he tenido problemas de tiempo y grabación. Cuando pueda solucionarlos seguiré subiendo. Espero que les gusten.
Ledhain 2 years ago
quiero ver es después de la segunda pelea entre ellos x q no puedo verlo en mi ps 2, pues se queda pegado y no puedo dejar la presentación por eso
golosu 2 years ago
Gracias por el comentario (y aprovecho de saludar a todos) Y con lo de tu petición: claro que sí. De hecho pienso subir todos los videos de CoD en español latino y estoy viendo la posibilidad de subir los del SotN. La siguiente parte será para el viernes, cuando me pueda juntar con Victor de nuevo. Y si la subo será completa con la pelea y todo (tal vez le deje el audio sin el efecto de eco) para que se escuche más claro
Ledhain 2 years ago
esta muy bueno
kalisto2653 2 years ago
No esta mal...chequen mis parodias les van a dar risa. Ajajaja
TheRudyOh 2 years ago