Added: 3 years ago
From: lawliet1899
Views: 5,552
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Japanese romaji:

    hito wa nanika no gisei nashi ni, nani mo eru koto wa dekinai.

    nanika wo eru tame ni wa, doutou no daika ga hitsuyou ni naru.

    sore ga, renkinjutsu ni okeru "toukakoukan" no gensoku da.

    sono koro, bokura wa sore ga sekai no shinjitsu da to shinjiteita.

  • English Dubbed version:

    Al: Humankind cannot gain anything without first giving something in return, to obtain something of equal value MUST be lost. That is Alchemy's first Law of Equivalent Exchange. In those days we really believe that to be the Worlds one and only Truth.

  • Can someone send me the actual Japanese phonetics? You know, not the actual characters but how it would be written. Thanks!

  • People cannot gain anything without sacrificing something.

    You must present something of equal value in order to gain something.

    That is the principle of equivalent trade in alchemy.

    We believed that was the truth of the world when we were young.

  • thank u for sharing =D

  • does anyone know what is that he says in japanese? plz

  • thank you

  • rin kin juitsu (writning it wrong i know) sounds so cool!!!

  • @goeie7 It's actually renkinjutsu (錬金術) :)

  • Really thank you for sharing - I needed this line much!

  • nice

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more