Added: 4 years ago
From: slimonexw
Views: 29,034
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Non male in inglese. Ma in originale, in italiano, è decisamente MIGLIORE. Ha tutto quello che serve.

  • very nice performance, I like it

  • C'era anche una versione ollandese di un'altra cantante. Ma la versione italiana mi piace piu meglio.

  • this song would sweep acrss USA like white on rice in this year of 2010.very nice.and english sounds just fine.

  • davvero buona la pronuncia.. il pezzo cantanto in inglese non è davvero male!

  • in italiano molto meglio..in inglese e come se fosse legata...e perde la sensualità trasgressiva che in lei è unica

  • concordo.sembra una canzone banale!

  • Adore it!

    It must have been the influence of living in Cisco

  • DEVINE !!!

  • i like this version too.but of course nothing beats the beautiful italian version.i am not italian,but we grew up with italian music,and to me the italian language is music itself.i am lost without it.

  • This is not a real translation of the Italian lyrics.

  • I love this version as I can understand it BUT...I absolutely adore the Italian version.

  • in italiano e' decisamente meglio....

  • Very nice song, but I'm surprised about this english version. Not too bad. From Germany I knew a german version too. But the Italien song is definitely the nicest, because music and words are matching in the best way. The german lyrics I can hardly remember, I thing the title was "Was für ein Tag° or somthing. It's too long time ago. I like to listen Italian songs, new and old, but this song is one of the nicest. Good night to all

  • Elegance personified!

  • thats the thing... thats what it is...

  • Capisci!!!!

  • Wonderfoul Patty, i love you

  • vocalmente preferisco molto questa versione! in che anni e' stata incisa? ascoltando la prima verione italiana noto delle grandi differenze vocali, e si sa.. che la strambelli ogni anno cambiava vibrati e accenti!

  • c'hai accis a salut

    [ci hai ucciso la salute]

  • Good sweet memories from youth.I love it!!

  • Che dire...MERAVIGLIOSAMENTE UNICA ED IRRIPETIBLE!

  • i used to watch marilena when i was a child too! hehe...nice song!

  • I was so much in to this tv show too. Marilena. I used to live in Torino and work in Novara. I used to pay extra (treno rapido) to get home on time to watch Marilena. I want to watch it now...any idea what it is called in English or Spanish.

  • Thanks for this edition, but I think the Italian lyrics are really much better. "Pazza Idea" reminds of my time in Tamsweg, Austria (1971-1976), and Mary Lou Fellner. The memories have never gone away. Mille grazie! The Dutch version "Laat Me Alleen" by Rita Hovink is also very good.

  • I prefer the Italian words - this isn't really a translation. Anyway, still a really good song! This was the theme tune to a soap opera on Italian TV in the 1990s called Marilena. Ha ha, happy memories of when I lived in Monza. Thanks to my old friend Sergio for teaching me the words!

  • I love this song! I was in Italy too. Those were good days. I wish I could turn back the time and live in my small appartment and run home to watch Marilena. Any idea which country that show was from? I used to live in Turin.

    I like the italian version of the song better...

  • patty pravo...your continuous star to shine e grazie anche a giovanni ullu per averci regalato questa meravigliosa canzone

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more