Added: 2 years ago
From: gcmeanslove
Views: 326,796
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (1,182)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • your chinese or english

  • 好令女呀你^^

  • ur cantonese is better then ur english wtf lol

  • ur cantonese is better hten mine lol

  • Brilliant,not yet fluent,but I will!

  • You are both in cantonese and english! amazing!!! i can only speak mandarin and fluent japanese lol

  • ummm u are so cute..

    好想和你去約會。。。

  • sometimes hv the same prob as u do, i spaeak cantonese n studied in the uk, so.. u know. btw, i noticed the pic on the wall behind u. u like kate, yah?

  • 除衫,除衫,除衫,除衫,除衫,除衫,除衫,除衫~

  • your cantonese is superb, i'm so envy:D

  • Comment removed

  • 這不是中文 這是廣東話

  • @av8dlkk9487 广东话不也是中文一支

  • @av8dlkk9487

    廣東話唔係中文呀?????

  • You rock babe.

  • 中文,因为我d英文好屎下

  • gosh,your 廣東話 is very good

  • @hanskuodavid That's because she was raised in Hong Kong.

  • i would think in chinese and talk in english ... its pretty annoying lol

  • ynwa!

  • Amazing keep up the good work

  • yeah, sometime I feel like languages are organised like tv channel in our brain. Once you hear one language, the brain just switch. Sometime you don't realise you are speaking in another language. Also happens more often after watching tv...

  • 已經唔可以用羡慕來形容,完全系嫉妒你囖!!人又生得靚,英文同­廣東話有點!! lol

  • @tomyyip sorry,打錯,我系想講你英文同­廣東話“又店”!! lol

  • 妳好靚呀!!返嚟香港拍廣告跟住拍埋戲啦!!

  • (cont.) When I´m angry or mad to someone who´s not chinese, I´ll start thinking in chinese phrases, with some swearing little words as you do (but on english and portuguese). And if I´m with my sister I´ll start talking to her in chinese about what I really think. And sometimes when I´m talkingto someone portuguese or english, I´m thinking on a especific word for exemple floor and I can´t say this word I´m just saying (dei ha )in my head and I say it out loud trying to see if someone helps me

  • Hi, Asha I´ve watched some of your videos and it´s really funny. I speak fluently english, portuguese, and cantonese (but I can´t write a chinese word). Though I´m living in Brasil at this moment, I´ve been in Macau for 13 years. My mom is chinese, and my dad is portuguese, they speak english to each other. You know, when I think of numbers, I think in chinese. I´m half white, half asian, but you are more white than I´m. So when I and my sister talk, we mix hall of the languages.EngChPor

  • white girls are so hot

  • If someone was talking to me in English, then i think in English, but if someone speaks to me in Chinese, i think in Chinese.

    But if i were to think to myself, i think in pictures O_o Example: If i was to think of my shopping list, instead of a list, it's pictures of things i need to buy lol.

  • Comment removed

  • i will use chinese language (thinking )but....when you talk with stranger ...you will don't know use english or chinese ............

  • Oh my so cute!!!

  • Holy crap.

    This is the second time I've ever seen any white person speak Cantonese so fluently... Congrats to you.

  • “hot chicks over there,” i just learn this sentence.

  • Hey

    

  • Super hotness right here :D

  • i only understand every other word.. sometimes every third word

  • 好鐘意你既影片  好得意啊你.

    我都起美國讀緊書,不過英文就好差啦.

    好羨慕你可以粵語同英文都講得咁好

  • mix?

  • 搞你个麽皮,听不亲愁啊------湖北话

  • 濕左, I'm wet.

  • Comment removed

  • Hey. 睇到你既視頻.好羨慕你廣東話同英文都可以一齊講得咁好.

    我最近都去左us讀書,發音方面好多問題.

    就連最基本既生字字母都發得唔好,可唔可以請教下你?

  • 佢都识广东话!!好犀利哦~

  • 我都通兩種語, 不過唔係中英而係中日, 英文而家仲係唔夠火喉

    怕被睇穿諗法就從來沒有~從來都沒有~

    對邊個國既人就用邊種語去諗野呢樣係一樣既, 而自己做野個陣諗野就睇返身處地方就變

    但我既case係睇到第種文字就會將之前d野自動轉tone

    極端d既係日文寫緊野個陣望到英文就會自動轉成英文, 寫緊Essay個陣聽到中文又會跳tone, 睇到日劇又轉去關西話咁, 可惜我d英文唔多得, 哈哈

    我好羨慕 Ashe你講到一口純正英文, 我真係要多努力先得

  • 用咩文都唔緊要, 差唔多.

    不過, 唸數學嘢用中文會好D, 英文11至19又開一個新字搞亂計算.

    同埋, 用英文唸嘢係唔係真係成日都要用FXXK, SH_T呢D字?

  • OMFG YESSSSSSSSSSS I AM NOT THE ONLY ONE

  • 好像是粤语,一句都没听懂~

  • I just like listening to you speak even if i dont understand.

  • kate moening, lady sovereign, liverpool. hahaha you rock! i thank you for these videos, although i dont understand.

  • In Malaysia We use Tri.

    So when we speak. All mix up~

    xD

  • omg, marry meh!

  • It depends on with who i am.

    I think and speak dutch with dutch people, or Chinese with chinese peepz.

    Its looks Awesome seeing you speak chinese, haha awesome

  • CHING CHONG CHANGI CHONG CHONG! :D

  • Yo yo! Your a beautiful Mess and person of conflicting cultures!

  • Haha ur Hilarious xD This is so true tho...

    好多時候想同人溝通想講要講果隻字 但係又up唔出口, 仲煩,,

  • always

  • Shane....???????

  • 我係香港人, 但係有時都會用英文諗野..... 其實.... 有時諗野唔一定要用語言的~~ 圖像思考法你試過未丫?

  • 很可愛,不過你到底是哪裡人呀xD

    我是台灣人:)

  • Well... Depends who am I speaking with really... I'll speak English with people who could speak English well, but Cantonese/Mandarin with my family and friends, or whoever couldn't understand much English.

  • I'm a chinese..but I think in english ~ xD

  • Guys I found one ! @Michael25589 is a real chinese guy! Hey chinese guy i wanna ask you something: are your genitals censored and pixelated in real life too ?

  • @iRouRoui so r u saying dat every chinese is " genitals censored and pixelated in real life "?

  • liverpool....?

  • stfu and speak English :) to translate this STFU and SPEAK ENGLISH ching ching nigga speak english ching

  • Ha.ha... I think that is an issue with people with Bi or Tri languages. I actually use both of them. I naturally use Chinese to think when I speak to my family but tend to use English more when I at work.

    But things get interesting when I am with friends that speak both Chinese & English. We usually "mixed" them up & speak "Chinlish". =P

  • typical case of think in english and count in chinese..

  • I only speak cantonese when I talk to my parents because german is too difficult for them. But my sisters and brother or friends I use german because its faster. I count in Cantonese too

  • HAHAHA!!! you are actually soo cuteeee!!

  • @hellokimjongkook Yup she also looks like an anime character LOL

  • i know english ,cantonese, mandarin and shanghainese,but when i speak is every easy for me ...

    lol the real question is the just the writing is like the only problem for me

    however how do u know cantonese ?? just wondering...

  • i have this problem too... but for math and counting... chinese all the way... in other situations it depends on the conversation... and the person i am talking too...

    when i am by my self... japanese... also comes out... since i watch a lot of japanese drama and anime... so a few common every day phrases pops out once in a while...

  • 我妈妈讲国语,我老豆讲cantonese 我自好细就系外国长大。 我自言自语讲野时系几时讲中文几时讲英文自己都唔知,有时中文有­时英文有时中英文。 但一般简单表达时用英文方便,中文复杂啊。

  • lam lee sam leeee you ah da maddafakking gaaaai

  • just talk using both language mix up ;D

  • @bryan16961696 dew nei ga high

  • @Jake4595 dew lay hai guo

  • @Jake4595 lol

  • We have a national treasure here ;D

  • 幾靚女

  • Comment removed

  • u r really cute, baby

  • Your voice sounds like my niece's

  • english simplified l,,l_

  • use Mandarin Chinese lol

  • 咁我勸你唔好學咁多語言啦....

  • Same here T^T

  • 其實你想用咩都ok咖...

    因為我都同你一樣......

  • I'm from Hong Kong and living in U.S. right now. So when I'm talking with my family I'll use Cantonese. But when I'm around American kids I'll use English. 你是唔是中英混血兒???

  • Cantonese VS. 英式英语

  • HAHHAA ME !

  • 중국어 vs 英語を

  • All depends, I was born in Shanghai and speak Shanghainese, and grow up in Hong Kong speak Cantonese, and with my parents speak in Mandarin, and living in Australia speak in English, I also like listen Teresa Teng's Hokinese songs too, plus got some Taiwanese friends I also speak Taiwnese (Hokinese) too, it is sounds a mixed, but deep inside my heart and brain, I still feels Mandarin is the best I can express my feelings, than is English and Cantonese.

    You are a very smart, well done.

  • it doesn't matter. use a language wt makes u feel good but mostly i will use english to think becoz that will be easier.

  • Both Lanuage!!!!

    

  • lol . my friends once asked me this question and i was like WT? and then i tot about it .... i think in chinese when talking to parents and in english to friends .....sumtimes i even put on the chinses accented english while talking to parents ...dunno y , just do :D

  • 中文 or English, doesn't matter. Happy is. =D

  • haha mate that happens to me as well. I was born in Australia but come from a cantonese back ground. I occasionally use cantonese to count and think of wierd situations. I especially love when people think you don't understand but you do.

  • 聽我講最好A_A

  • hey girl ure pretti cute, but i just 1 thing u said? 好平..like so flat... will a girl judge a guy from there?

  • @is2pot1 she meant ok stop,, 好停

    

  • @999333 thx

  • Are you asian or mixed ? :) Awesome accent !

  • i was hoping for some tits motha fucka.

  • you are speaking Cantonese, but usually we say Chinese, we refer to Mandarin.

  • 根直覺反應會好D 想用英/中/普 when ever you like``

  • Liverpool FTW!!!!!!!!!!!!!!! you will never ever walk alone!

  • love the narrating

    

  • great work with editing this video.....its so fracking funny good job

  • i think both!

  • 即係好似d 人去台灣讀書...

    想鬧台灣人既時候會用廣東話= =||

    same thing....

  • jay spearing

  • the first second scared me a bit. i thought i accidentally clicked into some kind of zombie clips.

  • i dont mix my 7 languages... i used to when i was younger but now i dont

  • speak chinglish XD

  • you mixed? if so you can speak incredible cantonese, HOW?!?!

  • English with chinese subtitles,

  • i know 5 language i never get them mix :)

  • What about Malaysian?? have three freaking language~~

  • just go with chinese, english for ppl who cant speak cant speak chinese :)

  • haa Actually , I using Chinese in my mind for daily.

    Because of I living 華人區 , and the Chinese and Cantonese is easy to represent “What are you want”

    英文 just using in someone talk to me in english,

  • 睇到粤语人士和国语人士对喷,广州的表示压力好大 = =。。~

    仲有个条喷 残体字=大陆狗 的台湾傻閪 ~请你了解下~ 所谓的残体字 其实系系民国时期搞出黎噶~ 占閪住台湾咁撚细嘎地方仲咁閪有优越感嘎话自己的字体无残到~ 你又真系智残喔~ 本身打开“无残到嘎中文"~ 都忍5住打下残废嘎添~

    而对于个个话粤语系方言的,5该收皮啦~

    ”在语言学分类上,中国学者与及西方学者间存在分歧。在中国国内­,大多数汉语方言研究者将粤语作为汉语的一种方言看待,并认为现­代汉语是单一语言;另一部分中国国内学者和西方语言学学家则认为­粤语是一门独立的语言。两者各有其语言学的依据“ 转自WIKI

  • I use both languages to think.......sometimes I do prefer English more( although it's my second language)

  • cute

  • I have the same problem !

    but i tend to count in cantonese!

    haha, very interesting video, i think i can relate. support. (':

  • if you love hongkong,,just always think in cantonese:))

    但係如果妳鍾意英國多d既,,咁咪英文囉xd

  • what the fuck i thought you were white.........and you fucking speak chinese

  • @jeremy19936 屌你妈B,你别那那个煲冬瓜说成是中国话,那是外来语,共匪的产­物

  • @love86611185 朋友, 胡語是女真族的產物, 殘體字才是共匪的產物啊

    認祖歸宗,改邪歸正吧~

  • @pa12345u 王羲之是共匪的产物?无知只是罪啊

  • @darrenlonginus 老兄, 看來你罪大惡極了.

    王羲之是東晉人, 寫的是正體字的草書, 隨便GOOGLE看看蘭亭集序也能知道.

    正字殘體化是1956年共匪通過的方案

    王羲之那來發明殘體? 共匪教的嗎?

    翻了牆就給我好好善用網上資源啊.

    嗯, 還有, 給我好好GOOGLE一下什麼是殘體吧, 殘體不是草書

  • @pa12345u 你简直是逗死我了.还正体字的草书?我告诉你吧,你记得去推广给­台胞听听哦.1.中华民国在1935年就推广简体字啦,教育部门­还推广出大纲了,但是就是蒋光头一人否决而已.2.简体字无一字­是共产党发明,都是存在几千年的简体和民间异体字.王羲之当然有­书写,我不能发图片,你可以自己去搜索啦,记得用谷歌哦.3.岛­媒洗脑有限哦,现在用的繁体字不全是自古传承的,不少是满清臃肿­体,古代明明书写简练的字被蒋光头恶意繁化使用.需要举例请说明­,我乐意奉陪哦

  • @darrenlonginus 恭喜你己被共産黨洗腦

    但請專重製片者 請不要亂説話 ^ ^

  • @Michael25589 嘻嘻,连验证都不验证就下定论,显然被蒋光头给洗脑啦.话说实践­是检验真理的唯一标准,而不是坐在岛上看着天上的蒋光头臆断 ^ ^

  • @darrenlonginus 請專重製片者 請不要寫不相關的 COMMENT

    我想看別人對這影片的意見 不是共産黨在這亂叫

    就算你説贏了又如何? 説贏了還是一個不會專重人的人

    還有我對各國沒有意見 只是看不過一些人被洗腦後亂説話

    請別再POST了 要人看得起你請先學會專重別人

  • @Michael25589 我不尊重无知的人,我只尊重真理,任何抱有无知,偏执,愚昧,封­建思想的人,都不值得我去尊重.抱有错误人生观,价值观取向的人­,与我不是同类,没有资格受到尊重.

  • @Michael25589 Her Chinese is very good. I wish my two ABC sons can speak like her. I am very proud of her.

  • @Michael25589 被洗脑的人才会看到简体字或者大陆人就张嘴闭嘴说他们共产党。才­会天天说别人被XX洗脑。shiiiit

  • @love86611185 国父哭了,国父说的话,猴子没人听得进去啊

  • ur really veryvute:)

  • im chinese born in america.

    my cantonese is better than my english since i grew up around asian friends and spoke mainly english while growing up so i tend to think in cantonese but im currently thinking in english now since im typing this comment out

  • depends~~, 不過,因為我都係中國人, so I think n talk in Chinese most of the time lol, hope this comment help XD

  • I see you like JAZZ :)

    

  • Sometime i knew what is the meaning of the word in English, But I don't know how to express it in Chinese.

  • her accent is 100% accurate

  • 有无其它发型呀?短发可能会好睇的喔

  • This is what happens when you mix two languages

  • Ivan!? My name is ivan XD

  • 1 question: Are you Asian?

  • depend on who ur audience are, even if ur not intent to speak to them( thinking 3ing positive). or who you wanna hide ur thought from(thinking 3ing negative)

  • I do both. But quite the opposite, I think in Chinese when I am with Chinese, and in English when I am with English speaking people. One exception is when I am extremely tired, then I usually get really confused, and start saying absolutely "weird" things (because the targeted language group doesn't understand.) For example: "唔係,you should have done it this way instead". Hehe, but I usually do it quick enough that people just ignore the Chinese. :D

  • Comment removed

  • Go back to watching Twilight. Stop learning Chinese language, it's reserved for Chinese only. NO foreigners allowed.

  • 各有各的好處; ) Each of them have their own merit. sorry my english is not good.

  • I think in english and dream in english, but when i think chatting with a chinese guy, i basically think in chinese....though i count in chinese :D

  • Colloquial glories lah!!

  • mixes.are.hot.

  • Generally it all depends on the people around me, if they are english speakers ill think in english but if they're chinese for some reason i always assume its only polite if i think in chinese, but if i have migraine, it all goes out the window and both english and chinese clash together when i think and speak and everyone at school is like "o.0" big question is whether you dream in english or in chinese cuz thats in the subconscience so you can't control it

  • speak mandarin

  • um...it;s Cantonese .it;s not Chinese .don't mix them

  • @calvinluocr yeah you are right! this is Cantonese not normative chinese

  • 用殘體字=大陸狗

  • @chiyip617 @chiyip617 仲有~ 台湾所谓的”正体字” 其实有部分系以真正的正体基础下繁化嘎~ 台湾嘎同香港的都略有不同~其实真正够“正”个D系香港~~ 不过你放心~ 我地睇得明你地所有的“正体”~ 屌~中文米係 甲金篆隶草楷行咁演變過黎!用你所謂的無殘疾字體而玩出優越感,­你台灣狗夠絕! 係喔,台灣狗聽撚5明粵語喔~! 無所謂,你搞得明屌撚7 就得啦!

  • YNWA~~

  • U r hot

  • Maybe because you can write and read Chinese u can think in Chinese? I can't write of read it so maybe it's foreign to me to think in it. It's like taking a longer route to communicate ur ideas with yourself?