Added: 1 year ago
From: TheJapanChannelDcom
Views: 6,645
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (104)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Love your channel :) About the "Leafy Pie", that may refer to a kind of french pastry that is called "Mille-feuille" (meaning something like "a thousand leafs" in english, i think)

    Check the cake appearance on google and you will see some similarities eheh ;)

  • Holy crap!! You could make a business of consulting, to make linguistic corrections to the corporate advertising all the way down to the mom & Pop stores in a neighborhood. You really do not look good if your language in promotions are in correct syntax and tense, not to mention sentence construction. I could make a living doing that.

  • @TubaBuddha

    You have no idea how often people say this... It's already been mentioned lots of times before that the companies don't care. Just having an english slogan makes your company look cool and hip. It doesn't matter if it makes no sense, no one can read it anyway. :P

  • "Getting scared on your ass" <3

  • mm.. that leafy pie looks good.

  • ahahah LMAO

  • その英語は変な英語ですけど、それが好きです。面白いから〜

  • i sure know they mean well. i can't even spell my name in japanese.-_-

  • HAHahaha so funny xDD

  • 0:26 OMG! MOOMINS!! ^o^

  • This is a high quality commodity, Mr. JapanChannel! Thank you!

  • Happy Menu Christmas sounds like it might have been intended as a pun, probably not though ^^

  • I don't blame you for confusing 'wedding' with 'funeral'. Happens to all of us.

  • "Heath Tree" looked like a nuke.

  • this "sincere thanks for your sorrow" thing... XD well... my Japanese teacher told us that you would say "sumimasen" when receiving a present, because you are sorry for the other person to be bothered by getting this present for you. (or sth like that?!) maybe that's meant with "sorrow", this kind of bothering to get the present? I don't know. Just a thought :)

    still hilarious, I love Japanglish. Even better than Germanglish^-^

  • Happy vegetables = Happy life!!!

  • i wonder if they used the dictionary wrong, word-to-word translation just doesn't work that way between the two languages

  • Is Moomin a big thing in Japan? You know, the little white troll from Finland?

    This is the second video where Moomin has been somewhere in the background.

  • @NuniMuS

    Moomin is pretty popular, moreso for younger children...not as big as something like Doraemon but it is still a novelty.

  • That leafy pie biscuit looks yummy. :)

  • This video made me wonder if MacDonald's ever uses the phrase, "Happy Meals Christmas", in the U.S. or Australia.

  • I wonder if westerners who have business activity in Japan use japanglish just to fit in. xD

  • ty for a great video :)

  • "...I suspect this is what they give people at weddings...uh, I'm sorry...funerals!" HAHAHAHAHA Freudian slip. I love your channel!

  • "we are waiting with our honor..." no...this is just fabulous ^^

  • these videos never fail to entertain me...

  • Oh my god! I just planted a health tree in my back yard last summer! Guess I'll be getting some happy life pretty soon then. XD

  • Thank you for the video.

  • "I'll be over here with my honor if you need me. I keep it in a box."

    I love you and your accent :3

  • lol love your videos keep up the good work

  • "Im gonna get sacred on your ass!" LMFAO xDD

  • so looks like someone regifted to you with the funeral gift

  • I love your rap accent!

  • engrish is awesome!

  • is english the only language that is butchered this way in japan? i mean what about other languages?

  • @arivas713 i would imagine that english would be the only language they would write things in apart from japanese

  • Leafy pie!!

  • Japan-glish Rules ^^ always makes me laugh! thanxs for sharing these with us :) we love them!

  • I don't know why the first one made me think of Kobe Bryant lmao all i could do is laugh

  • "imma git sacred on yo ass" is the correct pronounciation :)

  • Tanoshii moomin ikka is the anime version of the moomins if you were wondering, done back in 1990. They've done reruns on Finnish tv ever since. The second season was really bad though, almost like a sacrilege lol.

  • japan-glish rocks muhahaha XD

  • regifted funeral giveaways!?! NOOOO! oh that is so bad!

  • I remember the Mumin cartoon characters shown in 0:25 sec used to be on the standard ATM banking cards for Hokuriku Bank in the late 90's - probably still are....

  • always funny! keep em coming, it seem's like there will be no shortage of Japanglish in the future. :P

  • Kobe has a traditionally sustained flavor? Leafy Pie? The Affection - Sincere Thanks for your sorrow. The health tree makes a happy life. Love it. It will make me careful when translating.

  • 0:27 I used to watch those white little trolls as a kid. They have a cute finnish accent. I don't know if they have a english name, but in my native language (swedish) they're called "Mumintrollen". Fun to see they found their way to japan! :D (apparently they're called Moomin in english)

  • @bonecrime Moomins are actually widely popular in Japan, there's a shop dedicated for Moomin merchandise and even a Moomin cafe :) In finnish Moomins are called "muumi"

  • @fromsevenseas Haha that's cool! xD

  • "Sincere thanks for your sorrow", hahahahha omg! XD

  • hahahahah i really like it :P

  • hehe nice - i know their english is bad but it is part of their culture :)

  • @Flankymanga

    loooooooooooooooooooool 

  • @thesatanvlogs well people are get used to that japanese can't speak english well and that they tend to mix words sooo....

  • @Flankymanga

    de que vergas me hablas inculto freak de mierda?

  • All of the examples you showed in this video are the English versions of the lettering. Many Japanese speakers are very fond of our language so they translate their hiragana,romaji,and katakana into English. It doesn't really make sense until an English speaker translates it even more so that it makes sense. Also, it's still the same meaning in both Japanese and English with some slight changes. Although, I find Japan-glish very humerous and amusing. :3

  • I bet it surprised you even more when you saw on the package that it was made by Morinaga, of all companies. "But I thought they made sweets! Now they're making leafy pies?"

  • Did you have a taste of the Denny's Christmas Present?

  • This video made me laugh~!! I love the Japan-glish videos!! ^o^ Makes me smile. And that word "happy" should be used more often. Just saying "Happy~" makes me happier. XD Seriously, try it. ;)

  • Leafy Pie- now with hints of asparagus

  • I wonder if when you take out the drycapot bag in front of the "NOoooooo! drugs" sign, someone who's more familiar with drug slang might think you're actually gonna eat or smoke some marijuana. And then they'd freak out. That'd be hilarious, hehe

  • Does anyone else here in the states know if the original Denny's gives out "Christmas presents" on their menus during the holiday season? I've never been there around this time so I have no idea.

    And last but not least, "Tired of cookies whose flavor keeps changing with every passing year? Try Drycapot! The traditionally-sustained flavor will keep you coming back for more even when you're 60."

  • My best friends fiance' said he opened a coffee shop/bakery in Osaka about ten years ago called "Hiroshima Happy Bar and Cake"...the log on the store front was an exploding coffee mug and bean cake with smiling faces!!! and supposedly no one ever said anything negative and it did well until he had to move to Hawaii so it was sold. No more "Hiroshima Happy bar. :(

  • no leaf... no pie... BWAHAHAHA! :D

  • Thumbs up 4 getting sacred on our asses xD

  • this is my fav play list!

  • I hope to be sacred and have happy life next year...

    Haha this made my night. :)

  • 2011 New Year's Resolution: I Will Have the Happy Life!

  • I was once approched by a Korean who wanted to sell me "Happy Smoke" and I am sure that the stuff would make anyone "Happy".

  • loool

    Thank you for sharing ^^

  • The healthy life tree looks like an atom bomb explosion more than a tree. lol

  • "I'll be over here in the corner with my honour if you want me." Hee hee! That made me genuinely LOL.

  • Didn't want you to loose a playlist, if they start hiring American writers... Just wondering! =) Thanks for the response! Have a "Happy Life!" Ha ha! Japan is awesome just the way it is! 

  • @hcsurfer26

    They won't =]. My Japanese professor's mother and sister work in this industry, and when you give them the correct sentence or words, they say "Doesn't sound right" lol!. There's a certain image, and sound they go for. They just don't care if it's "right"...iono, just certain concepts they wanna represent, so they just throw them onto the paper willy nilly. lol

  • @MrOmniblast That's the way it should stay then... That's what makes japan neat! I remember hearing that Japanese people don't like to correct each other too much... Guess it's kinda rude??? If we tried to make everything the same... it would be pretty boring! Thanks for the reply!

  • you have to find someone who makes this stuff up for a living !

  • ur videos are the best coz u bring 2gether the 2 greatest countries (my opinion) in the world, Talkin bout an epic country in my accent, ur voice is sooo awesome.

  • haha i always get a good laugh from the Japan-glish series. its funny how some simple items are made to be very profound :)

  • i gotta get on of those trees...

  • Great video! These Japan-glish videos

  • 0:17 indeed ^.^

  • You really should shoot in wide screen.

  • your 1:51 leafy pie looks a lot like Vachon's Passion Flake which is similar to the Mille Feuille (thousand leaf) pastries.

  • Is there a reason why they use English so much in Japan? Is there a need to communicate with people who don't speak Japanese, or is it sort of a cool thing to do? Here in Michigan, well on the west side of the state anyway, you wont ever see much that isnt written in English other than a resteraunt or a specialty store. Thank you as always for the great videos. *deep bow*

  • ;P So do they use google translate word by word?

  • @TheJapanChannelDcom Great video! These Japan-glish videos are always interesting and educational. Thanks a bunch! =^_^=

  • Is there any jobs for Americans to write english saying's for these companies??? It's fun the way it is on the stuff your showing us... But I wonder if anyone would hire for something like that? I'll be waiting over here with my honor, for you to respond! Ha ha! Great Vid!!!!

  • Most Japanese people don't read those English.

  • That commodity one had the best use of English words ever. :D

    And lol @ irony on that Affection one...

  • "Im gonna get sacred on your ass!" Bwhahaha xD

  • @Machodudin Made me laugh too! Thanks Japan Channel.

  • @Machodudin I liked that one too lol

  • @Machodudin HAHahhaha wtf! XD

  • i got cream from japan called "Jesus hands" Oo

  • @Nightberrii Hahah! Wonder how they made that cream :D

  • I don´t got the thing with the sorrow part,what was it ?

  • damn... no 'let's' in this video, but highly entertaining.

  • Thanks for sharing! These are always funny :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more