Assalamualeikum, I think when we listen to this nasheed we understand that we must say prepare ourselves for our last safar, we know we are all musaafira in this duniya inch'Allah our last home will be Jannat, but before arrive there we have to answered the questions in our grave, and it will be the most difficult time for us, we are all sinners, Allah is the Rehma we pray and ask for his forgiveness, we are Muslims we adore only one God that is Allah, Ya Allah forgive us, forgive your Ummah.
This is a poem wrote by Imam Zain Al Abideen (a.S) the son of Imam Husain (a.s) who was the grandson of the prophet (SAW)... But I must say, the translation that is done is both inaccurate and very weak... The poem holds much more strength than is expressed in the trnslation above..
Assalamualeikum, I think when we listen to this nasheed we understand that we must say prepare ourselves for our last safar, we know we are all musaafira in this duniya inch'Allah our last home will be Jannat, but before arrive there we have to answered the questions in our grave, and it will be the most difficult time for us, we are all sinners, Allah is the Rehma we pray and ask for his forgiveness, we are Muslims we adore only one God that is Allah, Ya Allah forgive us, forgive your Ummah.
hm0112708 1 year ago
Is this a Christian song?
GeoSandrock 1 year ago
@GeoSandrock
probably not
islamthebest 1 year ago
@islamthebest actually its not a christian song
4167924337 9 months ago
@GeoSandrock no because brother mishary rashid is muslim
winmacforum 1 year ago
@GeoSandrock it's a muslim one, talking about how one would probably feel when he dies
nolalola90 1 year ago
This has been flagged as spam show
@GeoSandrock it's a muslim one, talking about how one would probably feel when he dies
nolalola90 1 year ago
oh sorry it is.
fizaishfaq 3 years ago
thats not lays al ghareeb
fizaishfaq 3 years ago
then wat is it?
islamthebest 3 years ago
@islamthebest
This is a poem wrote by Imam Zain Al Abideen (a.S) the son of Imam Husain (a.s) who was the grandson of the prophet (SAW)... But I must say, the translation that is done is both inaccurate and very weak... The poem holds much more strength than is expressed in the trnslation above..
Lebanese28 1 year ago
yes it is.
SuperNazanin 2 years ago