Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (154)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Perso, je souhaite que le nouveau gouvernmnt marocain réussisse à se défaire de l'emprise sioniste pour construire le Maghreb des peuples.

  • la chanson est bien interpretéé par ce groupe espagnol.....mais je prefere de loin la version originale c'est à dire le chaabi algérois et celui qui l'a interpertéé en premier dahmane elharrachi allah yarhmou. C'est une chanson que j'ai toujours entendu depuis ma tendre enfance elle date des années 60.

  • FUCK LE MAROC !! ALLEZ SUCER VOTRE PUTIN DE ROI !! NOUS LES ALGERIENS ONT EST LIBRES !!

  • salam les marocains , et les algeriens lah y hdikoum 3la ba3dkoum, c vraiment triste de lire ces commentaire entre les frere, lah yhdikoum

  • L'Algérie, la Tunisie, le Maroc sont 3 patelains tracés à la latte par les puissances occidentales, il n'y qu'un peuple maghrébin. Le reste que des idiots utiles à une cause extérieure au Maghreb...

  • Dahmane El Harrachi legend

  • J'aime , mais le compositeur est le regretté Dahmane El Harrachi

  • @TheKamel1830 La chanson comme la musique (Ya Rayah), appartiennent au chanteur algérois Dahmane El Harrachi

  • alors vous avez vu ? les espagnoles reprennent votre chanson algérienne dont vous êtes si fière pour faire une très belle chanson sur le plus beau pays au monde Le MMMMMAAAAAAAAAARRRRRRROOOOOOCC­CCCCCCCCC qu'est ce que vous répondez à cela vous êtes ur le cul einh einh hmmmmmm j'adore j'aimerai bien votre tête débiles écoutant cette belle chanson débillement vous faites pitié comment ça se fait que je n'ai jamais entendu une chanson sur votre patlin D'algérie que personne ne connais

  • @ilovemoroco Mais l'algérie a pas besoin de musique puisque chez vous c'est l'eldorado du sexe lool

    tu sais pourquoi ils la fait une musique sur le maroc cette espagnol car ils ont encore leurs bout de terre chez vous et vous vous les servez de pigeonne pas vrai les femmes mulet mdr ..

    Ma foi a votre place j'aurais honte .. mais bon , les marocaines et marocaines sont réputés pour ne pas avoir honte .. vue de quoi elle l'ai cataloguer ton pays la pauvre mdr

  • @Ibrahim1Tlemceni éé l'inculte retourne chez ton industrie du PORNO vos etents la Honte de l'Afrique du nord avec votre Industrie du Porno je parie que ta soeur a Décroché le Premier Rolle et qu'elel s'appélle Yamina et qu'elle se faie baisé par les Français vous etent le mélange de Spérmatozoîde Françaises et Espagnols retourne chez ton pays guignols

  • Comment removed

  • @Debza98 Je sais pas si tu sais lire , mais je suis Algérien .. Mais bon tu es la 2 eme personne a dire sa Mdr vive les loupes !)

  • @Ibrahim1Tlemceni ohh excuse moi alors mdr je savais pas mec mdr tellement a ses Marocains qui nous gonfle avec leurs PD de roi et touts alors je suis desole mon Frere excuse excuse

  • @Ibrahim1Tlemceni MAROC = C=============8 VIVE LALGERIE !!

    NOUS LES ALGERIENS SI BOUTEFLIKA NOUS ENERVE ON LE BAISE ET IL REVIEN PLUS !! VOUS DAIS KE VOTRE ROI APPARAIT VOUS FAITES LES PETASSES !!

  • @ilovemoroco le titre c'est " chanson algerienne qui a fait le tour du monde " !!!donc arrete de faire le con je sais que c'est la jalousie qui parle hey oui nos musiques,nos chansons ont largement plus de succès que vos musiques de campagnes dont personne ne veut ,c'est sure qu'il allait pas prendre une musique marocaine c'est tellement pourri !!!Retourne dans ton paradis du tourisme sexuel ,pédophile,de la drogues,des mendiants,des enfants de la misère et laches nous pauvre "marocain"

  • oui belle reprise 

  • là on remarque que les espagnoles sont plus proches des Algériens "musicalement" ( maitrise des instruments )

  • @koala77777771

    No, this music is an algerian song, written by the algerian: Dahmane El Harrachi

  • Very beautiful. But isn´t he singing about Morocco, not Algeria?

  • viva algeria ole rachid mon pote

  • vive l'algérie et vive le maroc et tous les pays du maghreb

  • ça sens le couscous vous ne trouvez pas olé

  • mais de quoi vous parlez? le mec fait une chanson sur le Maroc et les algériens sont entrain de faire la fête vous comprenez au moins l'espagnole ? vous faite pitié les algériens... j'ai pitié de vou sincérement ....pas seulement vous êtes con ,mais aussi très ignorants.....machaa allah

  • @ilovemoroco t'es bete ou quoi ? MDR Qu'il chante pour le maroc ou pour le groenland c'est pareil on s'en moque ça reste une reprise, et meme sans comprendre les paroles on ressent la MUSIQUE

  • @ilovemoroco Mais toi tu es la meilleurs tu ose jugé le monde algériens sans les connaitre et tu fini par dire mach'allah alors tu es pas ma dans ton genre .

    PS : Cette Musique l'instru est 100% ALGERIEN ! C'est de Rachid Taha . Mais bon .. a vous entendre ont na l'impression que c'est Les marocains qui nous ont donner la vie .

  • @Ibrahim1Tlemceni le monde algériens dis tu? laisse moi rire ......ce n'est pas une chanson algérienne c'est une reprise il a pris la mélodie mais les paroles sont espagnoles et ça parle de son voyage au maroc qui a beaucoup aimé dis donc je ne sais même pas si vous allez comprendre ce que je suis entrain d'expliquer sincèrement vous faites pitié allez continuez à être ainsi ça vous ressemble parfaitement .....vous êtes connus pour ça salut le monde algérien ah non le village algérien ......

  • @ilovemoroco Fin je sais pas si tu met de la javel dans tes yeux , mais je parlais de l'instru comique !!

    l'instru est 100% algérien , rien avoir avec le maroc et encore moins l'espagnol ...

    Comme que tu fais pour être pitié d'une personne alors que toi même tu es fait encore plus pitié tu as vraiment toucher le fond Mdr .

    Bien sur salut le monde algérien , et Aurevoir le patelin Marocain XD !

  • les deux versions , sont tres belles...on ressens la musique ou passs...

  • Algeria I miss You So Much . East West Algeria the Best .

  • muy bella canción en español :)

  • c'est bien plus beau et moins sauvage en version espagnole

  • @francaisjuskauboutdu c toi le sauvage petit con t jaloux ou quoi

  • @francaisjuskauboutdu

    en version arabe personne ne lui arrive a la cheville !! essaie en version hebreux elle est mieu qu en espagnol !! meme en version grec il aboi trop l espagnol serieux

    je repete DAHMANE EL HARRACHI personne lui arrive au pied

    toi qui est francais fait la en version francaise et arrete de critiquer ....

  • hermosa cancion, viva algeria

  • to stelablasco..ya rayeh win msafer une chanson du defunt algerien dahman el harrachi.elle a été interprété par le chanteur rachid taha membre du groupe 1.2.3. soleil..

  • someone knows the name of the song and the artist??

  • vive l'Algerie le coeur du maghreb

  • meci khaled

  • vive l'algerie le soleil et le piler de la mediterranée

  • me gusta en arabe,

    en español suena raro.

  • j'adorrreeeee hhhh viva algéria et tout le monde quoi chacun ils as ses traditions bravo palastine i love youuuuuu

  • peut qulq'un m'expliquer les lyrics. merci

  • trop bien réussi la reprise 

  • lah yerehmek khouna dahmen . ca c'est de la musique . vivante riche

  • Dahmane El-Harrachi may god bless u

  • mchit n magrheb u man3araf kif nraja3, kif kif cous cous u na3 na3 u wahd harim lily/(nisae). Hada houwa l fikra al muhima fil chanson.

    machi b7al bil arabya

  • no está mal,pero la verdad es que si uno la compara con la versión original de Dah-mane el Harrachi y con la archiconocida version de Rachid Taha(ambos argelinos),pues no hay color,sobre todo porque la canción original habla de la emigración,de hecho "ya rayah" se podria traducir por "oh emigrante",del dolor de dejar tu tierra,y el deseo de volver..un tema profundo y universal,sin embargo aqui se habla solo del sol,el té,el cous-cous,y lo de "un harem solo pa' mi"suena a tópicazos manidos..

  • les paroles sont claire c'est une chanson sur le maroc

  • Comment removed

  • J'aime tes videos mon frere ..

    Vive l'algerie blad el fan w el 7adara

    el 7amdou lilah ma3roufin partout ..

    Algerienne et je suis fiere de l'étre .

  • j´adore , il dit kifkif couscous??!!

  • @MakeupOrient1 Hahahahahah ! Moi aussi j'ai entendu Kif-kif Couscous 

  • ONE TWO  THREE

    VIVA l' A L G E R I E

  • do you know the name of the group or singer??

    plz

  • السلام عليكم

    لأغاني المرحوم دحمان الحراشي معان رائعة

    لعلمكم فإن هذا السيد يغني على المغرب

    تحيا الجزائر .. المغرب .. تونس.. وكل العالم الإسلامي

  • me gusta !

  • Tres belle musique belle vidéo merci pour le partage

  • as a matter of fact this song exists also in greek version as well!

  • chanson manifik , pour tous les emigres du monde ,, ghoniya li kol el mohajirin fi had el ard rabi el 3alamin

  • kif kif couscous hierba buena y un harén solo pa mi olééééééé

  • JE CROIS QU'IL EST D'ORIGINES ARABE ..eh oui MAROUANE IL A DIT (ALLAHO AKBAR) 1:08 min... la premire fois que je l'ecoute.

  • @ronaldinho7s

    machi arabe hada gitano ou sah qal allah akbar

    yechetouna les gitans

  • @ronaldinho7s

    rahou yahdar 3ela zetla tani hhhhhhh

  • viva mi argelia querida y viva palestina libre

  • tres jolie en espagnol

  • VIVA ARGELIA 2 VIVA ESPANA

  • واش قال الله اكبر في واحد لحظة ولى انا غالط

  • راه يغني على المغرب بالاسبانية غير تبعونا يا اسبانيا احتليناكم من قبل ورانى خدامين باش نرجعو نديكم من جديد اكبر جالية في اسبانية المغربية بدون منازع قبل من سنة 2050 اسبانيا ستصبح تخضع لنفود المغربي ربي يرحم زمان منين كانت العاصمة ديال المغرب مراكش وقرطبة عاصمتين لدولة عظيمة واحدة .ماريكو ايس بويناس

  • جزائرية وافتخر بقووووة احبك يا بلادي اموت فيك :)

  • es una cancion argelina y NO MARROKI

  • mdrrr jvien de l'écouté en turc

  • Den er simpelthen enestående den sang i alle verdens sprog . tak til Khaled og rabbi yerham Dahmane

  • Champions ! !

    Merci les gars ! !

    Je suis fiers des algériens et de mon patrimoine.

  • cette chanson etait bien reconnu grace a cheb khaled qu il a fait decouvrir et il a semé au monde entier

  • dahman al harachi!!! le patrimoine algérien

  • kifkif couscous con yerba buena?

  • que bonita cancion , dahmane rebi yerahmek

  • Simply exotic to die for.

  • Une chanson si univesselle et réuni tous les peuples du monde. C'est ça la magie qui transcande les frontières et les spécificités des hommes avec leur richesses

  • tipic!!! La version d'origine est la meilleurse.

  • Moi je sais que dans le Chaabi Algérien , on peut trouver encore d'autres chansons et sinon meilleures ( selon les gouts) que celle ci. Mais Dahmane El harrachi ALLAH YERRAHMOU était un monstre comme musicologue et Instrumentaliste.

  • la musica es la misma pero ha cambiado toda las letras

  • escuche esta cantion en todas las idiomas pero en espaniol va directemente al corazone muchas gracias para cantare esta cantion en castillano

  • viva la ignorancia siempre cuando hablen bien de una patria, el ignorante eres tu ya que deberias saber aunque diga marruecos es argelina la cancion ante los ojos de dios somos todos hermanos. esta hablando de la belleza de la tierra del maghreb el desierto y el islam. me gusta mas la letra original pero esta tiene sentimiento,

  • par ce que tu comprend pas l'espagnol c pour sa tu préfère la chanson de Dahman El harachiiiii ..... très belle chanson mieux que la chanson original merci pour la vidéo

  • @9ar9acho Comment est-ce qu'une copie peut-être meilleure que ''L'ORIGINAL'' Dieu ce que les gens peuvent être chauvins! Vous ne comprenez pas non plus le dialecte algérien..........donc s'il-vous-plait un peu de décence et de respect vis-à-vis de l'algérien qui a crée cette merveille et des gens qui appartiennent à cette culture et MERCI !

  • je préfère la chanson originale de Dahmane el Harachi, c'est 10 000 fois plus touchant !!!!!!!!!

  • @123viva16 Entièrement d'accord avec vous!!! Quel chef d'œuvre n'est-ce-pas? Quelle fierté aussi quand on sait qu'elle est chantée et appréciée partout dans le monde Allah yarahmek ya Dahman

  • toucher ... l'ame

  • layre7mek ya Dehman Harrachi!

    c'est qui ce chanteur en fait?

  • él canta esta canción del fondo de su corazón

  • très belle chanson viva l'Algérie

  • magnifique en version Espagnole j adoorrrrrrre !!!!!!!!

  • Informacion a estos cantantes. Esta cancion es patrimonio de Argelia .

    De que viene Marrueco dentro?

    Si tenian que cantar Marrueco ,debian cantar una cancion marroki.

    Verdaderos Ignorantes.Y a parte habeis pagado los derechos???

  • belle reprise

  • Eehhhhh Bravo et Merci!

  • C'est triste de voir des commentaires anti-version non arabe, ou plutot non nord africaine, je vous signale que l'essence de la musique est universelle et les non chauvins a l'extreme ecoute des musiques de partout dans le monde et ca fait honneur l'interpretation en d'autres langues.

    La version espagnole est plus touchante car beaucoup d'entre eux sont originaires de l'afrique du nord, se sont des cousins!

  • @lsmyou

    Votre commentaire rechauffe le coeur et  témoigne d'intelligence, respect et fraternité !

    Cette chancon magnifique à été honerée,

    et dommage pour ceux qui ne l n'ont pas compris.

  • Better than the original.

  • sa ca represente la culture algeroise vraiment et pas tou les clown qui chante nimporte qoi que des music vulgaire !!!!!!!!!!!!!!!! je parle de l original bien sur dahman el harachi!

  • il n y a pas une autre en hébreu ?

  • La chanson parle de quelqu'un qui est contraint d'immigrer pour divers raisons mais qui va inevitablement revenir dans son pays natal , car l'amour de la patrie est finalement plus fort.

  • C QUOI LE TITRE DE LORIGINALE ?

  • le titre de l'originale c: ya rayah de Dahmane el Harachi

  • Can someone help me to find out the name of the group, or singer ,performing this Spanish, Andaluz ? version.

  • @7pourpinky297 Hi, did you get an answer - do you know the name of the group or singer?? KR Conne

  • vive la version originale algerienne

  • ih ya dahmane allah yerahmake wellite spagnoli

  • je connaissais pas cete version en espagnol super j adore .

  • kif kif couscous?? nice

  • i love this one it roxxx! but i prefer Dahmen El Harrachi

  • j'attends aussi avec impatience pour connaitre le nom du chanteur et groupe.

    qué voz magnifique.

    cette version est impressionante, ensorcelante

  • He is an Algerian by the name of Dahmane ElHarrachi, Best reagrds

  • Comment removed

  • cette tres belle version en andalous , espagnole ; flamenco , m a vraiment hypnotise , je l ecoute plusieure fois par jour bravos , mais qui c est ce tres bon chanteur et ce magnifique groure .?

  • ca fait plaisir!!!!!!

  • muchas gracias mille et un bravo pour la magnifique interpretation en flamenco aspagnol quelle voix nquelle belle choregraphie ,et bravos a dahmane el harachi qui a ecris cette belle chanson pendant le tournage du filme saha khya dahmane en 1979 et merci aussi a ravchid taha et kamel alharachi pour la remise en valeure mondiale a l ere de la mondialisation des espris et pensees .

  • Très belle chanson et musique !!!

  • La canción habla de Marruecos, cuando en realidad la versión original es argelina. Pero a pesar de todo esta versión está muy bien.

  • Elah Yarahmak Ya Dahmane El-harachi

  • no flipas gitano q la cancion es argelina no tiene nada q ver con marruecos de verdad qualquer cosa

  • ALLAH YARHAM LI MAT OU KHALLA LAFETATE

  • mine de rien ,la chanson a vraiment fait le tour du monde;interpreter dans toute les langues, vive l'algerie qui t'as fais naitre monsieur dahmane,on es pas des algeriens pour rien,

  • je me sens discriminé aujourd'hui:(

    mais vive l'algérie et je suis tellement d'avoir des origines algeriennes

    one, two,tree.. viva l'algérie

    je t'aime!

  • top of the top

  • MAHAA ALLAH ...ALLAH AKBAR AT 1:09

  • u know ur stuff

  • ya rayah!!! algeriiiiiiiiiiiiiaaaaaaaa one two three viva l'algerie!

  • Lovely

  • lyrics

  • I also love this version...thanks a lot for sharing, thanks Dahmane for the originale version...

  • dahmane chikour depuis les annes 70

  • can someone write the lyrics ?

  • Algerian music... simply the best! Great interpretation in Spanish..... it gives it a new dimension! Lovely.

  • elle a bien  voyagé cette chanson lol

  • walah c vrai,il a chanter pour ceux ki parte alors ke c la chanson ki a plutot fais le tour de la terre

  • quelqu'un peut me donner les paroles de cette chanson ?

  • jaimerais bien savoir le titre de cette belle musique merci

  • ya rayah, c est une chanson d origine algerienne qui a ete repris par beaucoup d artiste le compositeur s apelle dahmane puis rachid taha l a fait reveler au grand public etc....

  • Lah yarham Dahman

  • J'adore cette chanson.

    Il chante en Castillan ici, Arselan. Il chante avec l'accent et le stile du sud de L'Espagne et ca, peut etre t'a fait croire que c'etait en Portugais.

  • @sotonico So many similarities. Great voice.

  • cool merci pour ce partage ,,frere

    saha ftourak ou saha 3idkoum

  • oui rien a dire tres belle chanson eh oui dans le monde arabe la meilleuir musique c'est la musique algerienne elle est reconnue mondialement (khaled/taha/mami/idir/billal/­baroudi/massi/brahmia .....et d'autre encore grand respect a l'Agerie

  • minoucha tt a fait d'acc la notre c la meilleur

  • tres joli merci arselanne

  • superbe interprétation........mais la notre restera la meilleure....

    merci areslanne du partage.....

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more