zanim poznałem Cohen'a usłyszałem "Słynny niebieski prochowiec" i tak urzekło mnie dwóch wykonawców... Oryginał, bo jest oryginałem i Zembatego, bo dzięki niemu zrozumiałem Cohen'a (oczywiście po swojemu)
Bo jakże inaczej można było wtedy poznać pieśni Cohena?
Kiedy w 1972r. Zembaty wraz z Maciejem Karpińskim zabrali się za tłumaczenie piosenek Cohena,
a potem Maciej Zembaty zaczął je wykonywać, to Cohen stał się w Polsce znany bardziej niż w u siebie
w Kanadzie. Ale to się obróciło wkrótce przeciwko nam: niezwykłe koncerty Cohena w 1985r. potem jego spotkanie z Wałęsą i wygłoszenie prosolidarnościowych oświadczeń, skutek: zniknięcie Cohena z anteny Polskiego Radia na lata całe.
To prawda, umiał mówić po polsku całkiem nieżle.
Ale bez patosu i bez emfazy.
NarilkaTarrant 5 months ago
Maciek nie tłumaczył on przekładał ducha utworu na Polski....
Ricewind13 5 months ago
nie moge przestać tego słuchać..
ankahanka19962 5 months ago
zanim poznałem Cohen'a usłyszałem "Słynny niebieski prochowiec" i tak urzekło mnie dwóch wykonawców... Oryginał, bo jest oryginałem i Zembatego, bo dzięki niemu zrozumiałem Cohen'a (oczywiście po swojemu)
kubaqu 8 months ago
@kubaqu
Bo jakże inaczej można było wtedy poznać pieśni Cohena?
Kiedy w 1972r. Zembaty wraz z Maciejem Karpińskim zabrali się za tłumaczenie piosenek Cohena,
a potem Maciej Zembaty zaczął je wykonywać, to Cohen stał się w Polsce znany bardziej niż w u siebie
w Kanadzie. Ale to się obróciło wkrótce przeciwko nam: niezwykłe koncerty Cohena w 1985r. potem jego spotkanie z Wałęsą i wygłoszenie prosolidarnościowych oświadczeń, skutek: zniknięcie Cohena z anteny Polskiego Radia na lata całe.
NarilkaTarrant 8 months ago