Added: 4 years ago
From: 3123maison
Views: 265,018
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (342)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Mi msa favorita es la de pelo largo!! :D

  • Comment removed

  • Las musas si mas no lo recuerdo son las voces de Maria del Sol Vicky Gutierrez, Blanca Flores y Ruth Howard, cantantes y actrices de doblaje, que a mi parecer hicieron perfectas a las Musas, me gustan mas que la version original.

  • Me encanta

  • Soy español de España y chicos PREFIERO el doblaje de España pero esperad ME METO CON EL LATINO? NOOOOOOO! Es mas os reconozco que en esta versión se nota que las que cantan son "negritas" en plan gospel y también queda muy chulo (sin quitar presitigio a las cantantes de la versión Europea) saludos y porfavor dejemos las absurdas peleas por el doblaje (tanto por la parte latina como por la parte europea)

    PAZ y buen día ^^

  • Comment removed

  • "Y su sabor? El mas sabroso!"

    Juro, que nunca oi eso de nino.

  • Esta padre la cancion lo ke dise estra chido jajaja

  • .... Acabo de ver el "Herculade".

  • This sounds really lethargic and slowed down for some reason?...

  • Le dio un buen golpe a Scar... se lo merecia

  • aunque les duela españoles ajjajaaj pero nuestra cancion tiene mejor letra y mejores voces

  • amo a hercules!

  • mucho sentimiento <3 no quiero ofender a los españoles, pero deben aceptarlo. Les guste o no, esta versión es excelente.

  • se me olvido decir que me gusta mucho la peli que lamento si les molesta mi comentario anterior es que apoyo mucho a la realidad de las mitologias y estube todo un año estudiando a los griegos todo porque me gusta saber de mis origenes chilenos, tengo xiii años repito lo lamento si les molesto

  • lo unico que me molesta de hercules es que se llama heracles(que diferencia¬¬) en griego donde se da la peli y que mescla la historias de los otros heroes (perseo y no me cuerdo como se llama el que peleo con el minotauro etc)pero es para niños y les recomiendo a todos leer las leyendas griegas so n lo mejos incluso que las teleceries

  • @AikoZukki el que peleo con el minotauro se llama teseo, y si es cierto son lo mejor :)

  • ¿Porqué la versión de española de Hércules tiene mejor letra? ¿Y la latina mejores voces?

  • Comment removed

  • escuchen la version en italiano!! 5*

  • esta cancion me pone la piel de gallina!

  • tenia bebida re hidratante :D

  • Awww I love this version!! <3

  • ya estos doblajes no los hacen, prefieren subtitular los musicales.

  • Que calidad de doblaje, en su pinaculo, gracias doblaje Mexicano desde Venezuela..

  • "Y que lindo es!" jajajajajajajaajaj

  • ¿Hercules invento a los gladiadores? o.o

  • amo el final.,,.ASI ES EL!! 

  • Yo quiero un "Herculade" esta pelicula esta genial

  • Es muy parecida a la del español de España.

  • Lo mejor de la película

  • yo tambien man

  • Clasica cancion, todavia recuerdo esta pelicula XD

    creo que la vere algun dia de estos :P

  • Asi es el!

  • no les parece un poco anti-etico que cobre por sus trabajos? xD

  • @vxpal nada nada su trabajo le cuesta jaja el trabajo no c regala XD

  • @vxpal ni q fuera insititucion de caridad jejeje

  • Kratos le dio 20 veces no me gusta

  • JAJAJAJJJAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!! crecí pensando que decía "SU SONRISA TAPATÍA" JAJAJA!!!!

  • amo esta cancion lml o_o lml

  • hercules = héroe

    su doblador = zero :(

    y no soy española

  • Que bombon!

  • bueno debo decir que estas son las VERDADERAS películas de Disney, ahora le mete rollo a Pixar pero bueno sus películas son buenas, pero no tienen tanta linda muscia, la que tiene mas musicales es Toy Story. Y lamentablemente disney se nos quiere ir al 3D, pero bueno vi enredados y me pareció genial ;) Disney va por buen camino.

    Primero sus peliculas, luego Phineas y Ferb, Disney me encanta, espero que mas genet opinae igual que yo.

  • Y pensar que fue hace 14 años que la fui a ver al cine, uff los 90s si que fueron una muy buena época, me siento orgulloso de haber crecido en esa década y no en la tragedia juvenil de influencias huecas que tienen los niños hoy en día, en fin, gracias por subir este clip, me encanta esa canción, Disney necesita volver a esto mas seguido y dejar a un lado por un rato a Pixar :)

  • @murdlok Aunque estoy de acuerdo contigo, volver a hacer películas de este tipo es muy difícil, pero no puedes negar que películas como "Up", "Buscando a Nemo" y "Toy Story" no merecen el mérito de ser llamadas "Clásicos de Disney", porque en realidad, me parecen que son igual de maravillosas, y me alegra ver que Pixar continúe con lo que es la magia de Disney, sin tener miedo a la innovación.

  • Quien invento los Gladiadore?? ... ahi lo dejo...

  • HERCULADE PUEEEEEES XD

  • pfffff Disney solía ser asombroso.. AHORA es una mierda ): excepto por Príncipe de Persia, aunque no era su idea original.

  • Esto era disney no como ahora pfff solo son pamplinas!

    me encanta esta peli T_T

  • EXCELENTES CANTANTE QUIENES ERAN AH?

  • QUE BUENOS TIEMPOS PARA DISNEY. MUY ORIGINALES COMO LILO Y STICH, LAS LOCURAS DEL EMPERADOR,ECT . SE EXTRAÑAN ESOS TIEMPOS

  • para mí, una de las últimas grandes películas disney

  • habeis escuchado la version Española tambien? casualmente se parecen un monton ambas versiones xD.

    Como vea un comentario criticando uno de los doblajes le voy a tachar de subnormal tal cual jaja.

    Salu2. ^^!

  • QUE BONBON

  • hahahaevistomejores

    

  • XD muy buen video me encanto la pelicula tambien pero buen video

  • mi primo de 4 años al ver este video me dijo q donde conparaba las sandalias areodinamicas XD jaja

  • 1:10 ayyy Hercules, que cruel eres, Scar solo queria preguntarte donde quedaba la selva XDD

  • meg habla tan sensual me encanta:)

  • @MeligpeeRod Entonces tatiiana c t hace sexyyy

  • @DaNyPeRvErSa (HABLA) asi que eso significa solo su voz

  • I personally prefer the spanish version to the english one. Yo personal mente prefiero la version de espanol que el de ingles.

  • y su sabor... el mas sabroso XXXXD

  • increible como recorde mi infancia con este video

    gracias por subirlo!

  • Esa es la mas genial XD

    Me gusta las canciones de Disney! (y)

  • Ok, confirmo, a portuguesa e espanhola são as melhores!

  • ¿Porqué tantas quejas respecto a la versión? ¡Si ambas son casi iguales! O.o

    Eso sí, me parecen mejor las voces de las musas en el acento español, afinan más y son más sexis... pero lo digo sin ofender, eh?? que cada uno vea la que quiera, que para eso están las dos ;)

  • jajajaja, vaya voz de putón de feria tiene Meg en la versión latina

  • @tuquehablas JAJAJAJJAJAJ SI, peroo cantaba conmadre la vieja jajajaj

  • Y su sabor? EL MAS SABROSO XD

    jajajaj esta cancion es EPICA! XD

    Oww el disney de antes ruleaba u_u

  • 1:19 lol manboobs hahaha

  • 2:23

  • extraño estas películas de disney eran tan geniales y me gustan las dos canciones española y latinoamericana son geniales!

  • Me da a mi que por buena que fuera la canción y aunque la misma en si me guste , seguramente influyó el ver a las damas bailando y sobretodo a la de la larga melena.

  • hola es unas de las mejores peliculas y son boses privilegiadas

  • me encanta esta version!! las voces son muy buenas : 5 estrellas

  • me encanta esta peli, dsd q estaba niña

  • amo esta pelicula!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Esto sonara estúpido pero cuando miraba este video se me agoraron los ojos! Es mi nines! Esta película trae tantos recuerdos! Gracias!

  • alguien sabe kien hace las voces d las musas n canciones???... xq son geniales!

  • Si os gusta la versión española, escucha a la hungara, que es simplemente genia..Las voces realmente viven.

  • @AsociacionIsaacKlein he checado algunas de las versiones hungaras de disney y se parecen mucho los tonos de voz a los españoles o a los latinos :D estan super!

  • aaaaaaaaay q buena amo sta cancion.... cantan dems chiva!!!!... hades s super gracioso apesar d ser l malo... un villano carismatico!!!!

  • las voces son geniales, canta genial

  • Mi infancia en dos minutos y medio.

  • Excelentes voces, María del Sol sobervia, por mucho superan a todas las versiones vocalmente.

  • me encanta esa song ... kien invento a los gladiadores... Hercules(8) XD

  • De cero a heroe... yeaaaaaaaaahh!!!! la mejor cancion que he escuchado de disney :D y mi peli favorita de disney :P

  • es q de por si Ricky Martin es gay.... de hecho es pareja de Eduardo Verastegui por q creen lo de sus hijos fue por inseminacion pq a ningno les gusta la vagina... jajaja

  • LA MEJOR CANCION DE LOS TIEMPOS!

    XD buena hay mejores pero esta me la sabia toda y es pegajosa!

    pd. I LOVE LA GORDA!!

  • jajajajaja xD

  • Tanto esta version como la española son casi identicas, las dos muy buenas ^^

  • me gusta mucho la version latina, porque es muy parecida a la española, con la que he crecido, pero la veo como lenta... de todos modos, que nadie hable de los idiomas porque es casi clavada... e igual de buena tb!!!!! ^^

  • aassd puta, que son buenos los maestros de musica de disney. de verdad las peliculas no serian lo mismo sin sus animaciones musicales. :D

  • la pelicula esta muy buena cada cabeza tiene su gusto y manera de pensar y eso se respeta, lso acentos, pues a lso que les guste, cual le guste la pelicula d everdad es buena, y sinceramente lo unico que no me agrado de la pelicula fue la voz gay de ricky martin en hercule debieron haber puesto un actor mas masculino para hercules, pero de igual manera no incomoda, esta buena la pelicula

  • hahahahahahahaha si cuando se hace musculoso suena re freson!

  • Ohhh yeah (H)

    comence a adorar las canciones de disney con esta peli ♥

    la voz de ricky nunca me agrado ú_uU

    Bendición, Hércules triunfó, siempre invicto

    Ejemplar, y qué lindo es, no engreído :)(888)

  • muy de acuerdo con tigo la voz de ricky suena demasiado gay para hercules en fin!

  • Jaajaj xD exacto, no ay une mejor palabra para

    describrir su voz ahi n_-!

  • @wilommina Jajajaja confirmado... muy gay O_o

  • que tenian las caricaturas de Disney que antes lograban que los ninios las vieran mas de 3 veces al dia y no aburrieran>?? porque ya no las hacen asi?? por sierto hercules es mi favorita el doblaje latino fue mejor que cualquiera

  • la veia todos los dias cuendo era pequeña!.. no pense que todavia me acordara de toda la cancion jojo

  • obvio que en Latino sera 1000 veces mejor la gente que traduce realmente saben lo que hacen

  • Es increíble la cantidad de fuerza que ponen en este doblaje, se nota la fuerza en las voces, además de ser muuuy parecidas a las originales en inglés.

    Me encanta también la verción española, pero definitivamente me quedo con el doblaje latino (: (L)

  • @bitt3racid la verdad es que yo soy Español y por lo menos la cancion esta muy muy doblada comparada con la calidad del doblaje latino medio...

  • @bitt3racid Estás flipandoooooooooo!!!!!!!!!!!! EL empeño, las letras y sobre todo la INCREIBLE VOZ de las musas españolas de ESPAÑA son insuperables.

    El de España es INFINITAMENTE MEJOR; en serio escúchalo bien porque no te has fijado bien eh

  • @Aleixpb2 Dirás lo que quieras, pero en la versión de España, se pierde toda la fuerza y todas las armonías. Se vuelve una canción plana. Y si, las he eschuchada ambas. No, no creo que sea mala por ser española y yo mexicano, es mala por que es mala, y punto.

  • @Aleixpb2 ¡¡¡Pero por supuesto que no!!!

    Las letras de esta película en especial son muy malas en el castellano español. Rompen frecuentemente la rítmica original. La traducción en algunas ocasiones es demasiado fiel al inglés, cosa que en muchas ocasiones se debe corregir. Y en cuanto a la interpretación, si prestas un poco de atención, notarás que hasta para las cantantes es difícil entonar algunas notas por el rítmo mal logrado.

    ...Y obvio que las musas españolas son de españa...

  • @floxed1047 te equivocas. La traducción fiel al inglés es lo que se tiene que hacer. El problema es que vosotros cambiais demasiado. Y rima mucho más en español que en latino.

  • Comment removed

  • @Aleixpb2 No sé si conozcas el inglés, pero la rítmica, la gramática, las metáforas, etc., son diferentes en ambos idiomas porque sus raíces lingüísticas son distintas (germana y romance). No se puede traducir directamente de un idioma a otro, porque va a ser un completo desastre. Una buena traducción se caracteriza por tomar las ideas, y buscar equivalencias en el idioma que se desea traducir, procurando no cambiar el significado del original. Eso no lo tomaron mucho en cuenta en España. :(

  • @floxed1047 perdona que te diga pero ambas canciones son increibles y a cada uno le gusta mas la cancion de su propio pais porque estan aconstumbrados. pero no siempre las canciones no tienen mucho sentido si se traduzen directamente del ingles al español y tal vez venga cambiar de vez en cuando la letra de la cancion. Encima si la hubiesemos traducido directamente se habria parecido a la latina y para eso que directamente nos traigan la version latina al cuerno la traduccion en nuestro pais.

  • Comment removed

  • @cecil1331 Estoy de acuerdo con lo primero: Ambas son buenas. Con respecto a las costumbres, yo no soy de las personas que se aferran a los doblajes de su idioma. Por ejemplo, de esta película me gusta más la versión original de "A star is born". Quizá soy un poco crítico en ese sentido, porque lo que vale es la calidad, no que si "al hablar suena extraño o no". Yo simplememente defiendo mi postura de que esta en particular tiene mejor calidad en español latinoamericano. :)

  • esta versión es geniaaaal

    buenísima

  • la española de españa me gusta mas

    peropq me reci con ella

    peroesta esta genial

    pero he de decir q hades español es mas gracioso q el latinoamericano

  • hercules is so hot hahaha 8)

  • definitivamente esta es la mejor version. mejor qe la original y qe la version española :) es mas power

  • Lo será pa ti, porque a mí no me gusta...

  • de mas "power" nada, es igual que la española, solo cambian algunas frases y el acento

  • estas en lo cierto :)

  • Cómo mola ^^

  • Gracias por el video!!!!!!!!!

  • haaaaaa tengo esta cancion dandome vueltas en la cabeza hace 1 semana xD

  • @donmandingo1 jajajajajajajajaja la tengo en mi ipod espero ke nadie lo descrubra jajaja

  • @cidcarlo Yo tambíen !

  • Dispensario... les dedico este video

    Att: las musas

  • meg dijo "vaya que ----"

    saben que dijo, no la entendi..

  • vaya, que actuación...

    :)

  • gracias!!! no se como no lo pude entender.. jaja

  • yo escuche "actuacion" owo

  • si tienes razon. gracias

  • "Qué Actuación!" :)

    Eso dijo la megaraaaa... :O

  • si ya se, gracias!

    me gusta mucho como lo dice!

    la voz de ella es muy, melotica. Me encanta, meg!!

  • "vaya, que actuación"

  • está meejoR en caasteeLLanoo peero mooLa deew

  • las musas conforme siguen cantando parese que seestan mete y mete mariguana,, tienen caras de locas drogadictas en antro.. pero esta chida.

  • Mmm... si escuchas la original, las voces estan mejor buscadas en esta :)

  • Bueno, eso puede ser, pero prefiero la española. No solo por las voces.

  • acabo de escuchar la española, esta es mil veces mejor, las voces, todo!

  • a mi me gusta mas la española....claro porque estoy acostumbrada a escucharla pero la española latina tambien esta muy bien

  • cuando el doblaje era chingon, ahora es una basura!!!!!

    esta canción es mi segunda favorita, primero la de megara, esa enknta

    esta pelicula me enknta

  • yo creo que tu piensa que son mas naturales las de la version española(supongo) por que fue la que tu conociste,ya que yo vi la version española

    y tienen la misma cantidad de versos sin rimas,pero en lo personal me gusta mas esta version xD

  • ya...tal vez tienes razon jeje

    yo esuqe me suena super raro!!! jja not oy acostubrada =)

  • almenos escribe bien horrible

  • qq?

  • quien se cree xhatia las versiones españolas siempre son las peores y obviamente siempre es mejor lo latino

  • nooooo es mejor la latina!!! so sexy!

  • la mejor pelicula de disney!

  • naaa a mi se me afigura a rihana jajaja rihana rulessssssss

  • La diosa de mucho cabello parece a Beoncé

  • se oye mejor es español latino !! si es genial esta cancion !

  • La canción está chidota, pobre Hades no puede hacer nada y Phil haciendose rico.

  • La versión española es mejor. Y no lo digo por el acento, sino porque hay más frases que riman. Por ejemplo, al principio dicen "Bendición, Hércules triunfó", mientras que en español dicen "Bendición, Hércules campeón", o "Que bombón, es que tiene el show" y en español "Que bombón, que gran corazón", ... Aunque si hay una parte mejor que en nuestra versión. Cuando dice "Tiene talento y gran valor, de cero a héroe, un ganador", que en español dicen una estupidez.

  • aweonao

  • ¿Quién inventó a los gladiadores?

    Hércules

    ¿Quién es un líder con honores?

    Hércules

    De gran valor, poderoso

    ¿Y su sabor? El más sabroso!!!!

  • Y su sabor?

    EL MÁS SABROSO

    ahahahahahaha

  • me encanta!!!!

    y mas en español latino..

    es genial!!

  • me encanta como hicieron esta pelicula!!! Es uand e mis favoritas ^^

  • L.A spanish version is really cute! ^^

  • quien dobla a las musas?

  • las dos son muuy buenas, pero porque esta es la de mi infancia obvio me gusta mas!!

    la española suena muy buien, pero tiene cosas que me suenan algo raras.. uhs y ahs? pis pas? bronce y mazapan? (aunque bueno, eso seguramente se refiere a que es dulce y a la vez fuerte, creo) no cambió aunque todos lo feliciten?

    mm

    bueno pero las dos me gustan mucho

  • @lulilizzie Siii, a nosotros los españoles tb nos suena algunas cosas raras d esta version XD Y nos pasa lo mismo con las rimas,etc. Pro como muchos dicen, las dos versiones tienen algo que se parecen (a diferencia de otras canciones Disney), no sé lo qué es... pro hace q las dos te gusten! Normalmente, gustandote un poco más la de tu país de origen porque es la que estás acostumbrado a oir y la que utiliza expresiones de tu tierra. En cualkier caso vivan las pelis disney de nuestra infancia! :D

  • definitivo me gusta mas esta version, le da mas sabor a la cancion que en la version de E

    spaña...

  • O.o, que bueno

  • amo esta versiooooon!

  • me gusta cuando jala a la serpiente marina del cuello XDD

  • gran cancion

  • always fascinating to hear it in another language

  • me encanta esta cancion!1 gracias por poner la letra jeje ya hacia falta por ke hay varias cosas ke no entendia