Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • If they played this at my gym, then by God, I'd lift 100 kg

  • P9 - The truth shall set us free, long live Iran.

    P.S. Your title: ‘First national anthem of Iran before shah changed it’. The Shah did not change it and this has never been the national anthem of Iran in any period of time. It has been created in 2005. It does sound good with nice lyrics, but please keep the truth not ignorance alive.

  • P7 - The original and official national anthem is by Dr. Professor Hussein Ardashir Golgolab born in Iran in 1895 to a family of musicians. It is Know as Ay Iran. And the other is Iran Imperial Anthem 1933-1979 known as Sorood Shahanshahi Iran.

  • P4 - The new lyrics are by Bijan Taraqi who was asked by Peyman Soltani, The leader of Melal Orchestra of the Islamic Republic of Iran, to write a poem for the old Qajar national anthem. This new version of the anthem was performed in October 2005 by Melal Orchestra of the Islamic Republic of Iran, please view online.

  • P2 - Thus this is not the National Anthem of Iran. Also officially this was not the national Anthem of Iran and did not exist at the time of the Shah of Iran as this was composed with the lyrics written in 2005. Also the current government of Iran (The Islamic Republic) does not use this as they have another one.

  • P1 - This was the anthem of the Gajar dynasty kings (none Iranian dynasty who were ruled by the Russians and British and managed to ruin the country and bring about the division of Iran and famine) who ruled Iran and the music was composed by a foreigner named ‘Jean Balistic Lemaire’ (French Military Musician) at the time of the Naser-ed-din Shah, it was also only instrumental and had no lyrics to it this was added in 2005.

  • WRONG TITLE: Vatanam (original and full song) - Salar Aghili (First national anthem of Iran). This has never been the national anthem of iran. Nice tune, words and video made in 2005 therefore your comment changed by the Shah not true either! The Shah died in 1980.

  • janam faday iran

  • vatanparast70000000 hello. i'm from georgia (gurcistan). i like it very much, but i can't read persian (arabic letters). plz could u write the texs in farsi, but in latin (english) letters? thankyou very much

  • @iskander11000

    Nameh javideheh vatan (The glourious name of my homeland)

    Sobhe omideh vatan (the hopeful morning of my homeland)

    Jelve kon dar aseman (Show yourself in the sky)

    Hamcho mehre javedan (Like forever love/kindness)

    Besheno souzeh sokhanam (Listen to the sadness of my voice)

    Keh ham avazeh to maneh (Because I am your "co-singer)

    Hameyeh jan o tanam, vatanam vatanam vatanam (All my life and soul, my homeland X 4)

    Something like that

  • @KalantarZand THANKYOU SO MUCH! at last i heared the words!

    but listen, there is more text, and could you write that too? i don't want to disturb u too much... if u want write it without english translation... thhhhhhhankkyouuuuuuuu

    kavevoldeh naneshar, betafa guteher ran ~~~~~~~~~ :D:D:D like these words :)))))))))))

  • @iskander11000

    Hameh ba yek nam o neshan (Everyone with one name and identity)

    Be tafavoteh har rang o zaban (Despite difference in color and language)

    Hameh ba yek nam o neshan (Everyone with one name and identity)

    Be tafavoteh har rang o zaban (Despite difference in color and language)

    Hameh shad o (not sure about this part) All happy and joyful singing

    Ze salabateh Iran´e javan (Because of the strength of viril (young) Iran

    Ze salabateh Iran´e javan

    Ze salabateh Iran´e javan.

  • @KalantarZand what can i do for u to thank you bro?

  • @iskander11000 Iskander jaan, there is nothing you need to do but to keep beeing the fantastic guy you are. Just glad to be able to do this for you. It´s forfilling enough to know that although they have seperated us from eachother while they grow stronger through their illogical unions, such as European Union or Soviet, we find our ways back to eachother all naturally.

  • @KalantarZand Hame Shad o Khush Nagme Zanan*

    (PS: Correct me if i am wrong, i am not good with Farsi and i am not a Iranian(although i am one by race))

  • Comment removed

  • Uploader karet doroste! aksaro kheyli ghashang baghale ham gozashti age kare khodet bashe.

    V

  • Wow, this fires up my patriotism, even though I'm not Iranian

  • @darkhyena where r u from? do u understand it?

  • @darkhyena

    now imagine how pumped up ud be if understood the lyrics

  • نام ِ جاوید ِ وطن / صبح امیدِ وطن جلوه کن در آسمان / همچو مهر جاودان وطن ای هستی ِ من / شور و سر مستی ِ من جلوه کن در آسمان / همچو مهر جاودان بشنو سوز سخنم / که هم آواز تو منم همه ی جان و تنم / وطنم وطنم وطنم بشنو سوز سخنم / که نواگر این چمن منم همه‌ی جان و تنم / وطنم وطنم وطنم همه با یک نام و نشان / به تفاوت هر رنگ و زبان ۲ همه شاد و خوش و نغمه‌زنان به اصالت ایران ِ کهن / به صلابت ایران ِ جوان بشنو سوز سخنم / که نواگر این چمنم همه‌ی جان و تنم / وطنم وطنم وطنم
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more