Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
NO VOY A LA MIERDA PORQUE NO ME GUSTA IR A TU CASA. Por mucho que te moleste, Gisela es PESIMA en comparacion con la version mexicana. Y soy español, respeto el gusto de los demas, solo te mando a la mierda -como tu a mi- no porque no tengas gusto y te guste gisela, si no por ser ofensiva y poco respetuosa conmigo. Ajo y agua, mona.
@allaboutaeon 1-Perdón por lo de vete a la mierda, estaba de mal humor.2-Mi casa no es una mierda ni mucho menos.3-Entiendo que te guste Gisella pero aprende a respetar otros gustos.4-Me da igual si eres español, mexicano o lo que sea.5-ES PÉSIMA PARA TÍ, PARA MI NO ^^MONO^^
excelente, me encanto, me gustas las 2 versiones, pero mezcladas la embarro es hermosa, te felicito, muy cierto no importa el idioma, importa el mensaje!!!! :)
Me parece que la version latina esta mucho mas apegada a la cancion original la traduccion es mucho mejor...las 2 cantan bellisimo me gusta tambien la de Gisela ambas tienen un tono muy dulce y agradable...
CHICOS O CHICAS YA NO PELEEN NO SACAN NADA CON ESO DE PELEAR SI POR FAVOR
karmalaria 1 year ago
Esa cancion,me tiene...¿como decirlo?,Encantada
Emilceism 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago
Que horror, el monstruo de Frankestein hecho cancion: la mexicana Romina Marroquin cantando a duo con la muy inferior gisela. Como la traduccion en castellano no sigue el original anglosajon,pero la mexicana SI, ha salido una terrible mezcla que no tiene sentido. No me va a hacer apreciar la terrible adaptacion y arreglos de la version de gisela... Patetico.
Por cierto, en la edicion BluRay de esta pelicula se puede elegir la version mexicana. Que alivio para los que no soportamos a gisela!!!
allaboutaeon 1 year ago 4
@allaboutaeon Vete a la mierda, aprende a respetar las versiones de los demás paises imbecil
CarmencitaMG 1 year ago
@CarmencitaMG
Carmencita, querida,
NO VOY A LA MIERDA PORQUE NO ME GUSTA IR A TU CASA. Por mucho que te moleste, Gisela es PESIMA en comparacion con la version mexicana. Y soy español, respeto el gusto de los demas, solo te mando a la mierda -como tu a mi- no porque no tengas gusto y te guste gisela, si no por ser ofensiva y poco respetuosa conmigo. Ajo y agua, mona.
allaboutaeon 1 year ago
@allaboutaeon 1-Perdón por lo de vete a la mierda, estaba de mal humor.2-Mi casa no es una mierda ni mucho menos.3-Entiendo que te guste Gisella pero aprende a respetar otros gustos.4-Me da igual si eres español, mexicano o lo que sea.5-ES PÉSIMA PARA TÍ, PARA MI NO ^^MONO^^
CarmencitaMG 1 year ago
JEJEJ ME GUSTO TU VERSION JEJE AMI ME GSUTAN LAS DOS VERSIONES PERO CREO Q LA Q TU ISISTE ESTA MEJOR JEJE BIEN POR TI
deividtk1 1 year ago
a mi me gustan ambas versiones, de hecho tengo las dos en la pc... y esta mezcla quedo genial. Felicidades!!!
chrystina04 1 year ago
wooow te qedo bn padre la mezcla :DDD
lachicademorada 1 year ago
XD esta genial
pero la primera parte queda... identica pero alrevez XD
"como sabra que la amas
como tu amor sabra" XD
Lucanathan 2 years ago
ay! esta versión mixta es mucho más divertida :D
me gusta!!
Lenxeb 2 years ago 2
la version latina quien la canta?? me gusta ami en lo particular mas tiene un tono muy dulce y bonito
picks91 2 years ago
@picks91
La mexicana Romina Marroquin
allaboutaeon 1 year ago
excelente, me encanto, me gustas las 2 versiones, pero mezcladas la embarro es hermosa, te felicito, muy cierto no importa el idioma, importa el mensaje!!!! :)
mawododo 2 years ago
esta hermosa la cancion mesclada te felicito
naruhina358 2 years ago
pero la cancion latina no se compara con la española la español tiene mas de ritmo q la latina
paramorespain 2 years ago
la vos de Giselle es muy linda la latina tmb es hermosa la cancion y las demas
paramorespain 2 years ago
me gustaan muxo las dos voces son geniaales ^^ nose porque luego dicen q una es mejor, las dos son las mejores jeje
natillas89 3 years ago 3
Me parece que la version latina esta mucho mas apegada a la cancion original la traduccion es mucho mejor...las 2 cantan bellisimo me gusta tambien la de Gisela ambas tienen un tono muy dulce y agradable...
magaba1010 3 years ago
me gustan las dos, pero me quedo con la version de Gis :P
MailyLove 3 years ago 2
esta re bueno
tachopasion 3 years ago
wow!
que cAncion!
esta muy linda
las dos tienen una
vox hermos1
:D
nada como los
latinos =D
joksamito 3 years ago 7
Me encanta la versión de Gisela, pero la latina también esta muy bien!
Arabelladarcy 3 years ago 4
te quiero anchisss mucho mucho mucho.... kichon
neftalox 3 years ago
Me agrada!!
19Casiopea89 3 years ago 3
ahora si quedo buenisima!
CaptainMedina 3 years ago 2