Added: 7 months ago
From: SongsItaly
Views: 139,187
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (101)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Peter: Hai sentito brian?

    Brian: Che cosa?

    Stewie: Brian noooo

    xD troppo divertente

  • E' decisamente meglio il dopiaggio inglese

  • ahhahaha

  • come si chiama l'episodio?

  • si ma qual è la parola?

  • "Signora che stai bagno la parola lui è! He! Non sai ancora, cos'è l'uccello!"

    Doppi sensi, LoL

  • la qualità non è il massimo.. ma lo spasso giustifica i mezzi!!! XD ^^

  • come si chiama questo episodio?? :D

  • @MrDarkDeno c'è anche scritto

  • am im deaf

  • Mi piace questo video di Peter di Bird Is The Word

    ahahahahhahahahahahahahaha!!!!­!

  • perchè devono stravolgere sempre la traduzione?

  • @ghevole perchè sono di comunisti bocchinari froci teste di merda, cazzo, ecco perchè!Ma ti vuoi davvero incazzare?Guarda la merdosa resa di Penguin Pubblishing!!!!Cazzo, è un insulto al buongusto, al politically correct ma soprattutto alla sana vecchia vecchia bastarda troia puttanissima fica-slabbrata di DI FOTTUTA BUONA EDUCAZIONE, CAZZO!!!!...mi sento solo...molto. ma molto molto solo,,,hai una sorella?

  • HAHAHAAHHAHAAHHAHAHAHAHAHAHAHA­HAHAHAHAHA

  • pepepe la parola lui è

    awana pepepepepepe pepepepepepepepepe .... XD

  • WHAT?! SPANISH!? ARE YOU KIDDING ME?!

  • @Halohammer564 it's italian

  • bellissimaaaaaaaaa !!!!

  • ahahahahahahahah....che gran stronzata

  • perchè la versione inglese è girata? 2:03 peter è a destra invece nel video in inglese lui è alla sinistra del tavolo!

  • @zekky1000 nn è girata e x i copyright se nn la gira gli tolgono il vide si chiama effetto specchio

  • Ma quando gli sfasciano il disco?

  • peter è un cretinoooooooooo

    

  • a papapapapa il becco tu hai... perchè tutti sanno che la parolaaaaa luiiiii èèèèè arcadavsvyuvyuvysahshshsaggdyu­iaaaaaa .... ..... .... papapapapapapapa pa pa pa o mow mow la parola lui è papapapa mow mow la parola lui è

  • nella puntata non traducono mai le canzoni e neanche in questa l' avevano tradotto

  • è bellissimo

    è divertentissimo

    intendo il video non peter che è un idiota

  • Un cavallo traduceva meglio. E i cavalli sono persone orribili.

  • Sapete dirmi che puntata è??

  • @Kikka81197 la puntata si chiama "il disco perduto" è troppo bella hahahah

  • @Kikka81197 la puntata si chiama "il disco perduto" fa troppo ridere hahaha

  • @dolcebassanese  Grazie mille

  • BRIAN NO :p

  • 2:26 LOL

  • a well a everybody's hearts about the birds la porola lui è hahahahaha peter sei un grande

    papapa ooma mow mow papa ooma mow mow

  • hhhhahahahahahahaaaha stò sudà dalle risate xDDDDD

  • Il male che fai prima o poi ti si ritorce contro

  • Quanto fa schifo la versione in italiano. dov'è l'originale? dov'èèèè?

  • le parole della canzone sono completamente diverse. La traduzione italiana è veramente pessima. Sarebbe stato meglio se avessero messo i sottotitoli con la traduzione

  • La traduzione in italiano l'hanno fatta da cani non è nulla in confronto con la versione originale

  • PUOI DIRLE DI PIANGERE E PREGARMI CHE SMETTA!!!!! NON SI PUò SENTIREEEEE AHAHAHAHAHAHHA XD

  • qual' è la puntata?

  • Il pezzo piu bello in assoluto!

  • "BRIAN NO!"

    AHAHAHAHAHAHAHAH!Non me l'aspettavo mica l'intervento di Stewie x°D

    "MONDO CANE!Peter ti senti male?!"

    E il seguito me l'aspettavo ancora di meno x°°°°°°°D Stewie con la pistola in bocca poi!!!!Ahahahahah!

  • "La parola lui è"?!? Ma chi cazzo l'ha tradotta, Yoda?

  • si polski ruskie dah merda hello nay bob propsrio parola noodles

  • sto morendo ahahahahahahahahah!!!!!

  • la versione in italiano di Surfin Bird fa schiffo ¬¬

  • mi piace moltissimo questa canzione =D

  • peter sei grande!

  • Ragazzi ma ke puntata è??

  • è....assolutamente fantastico!!!!!!!!!

  • am i the only english person here?

  • @Peanutman9111 No I'm American, my wife and I drove here from Laughlin.

  • RIDICOLO... LA CENSURA PURE IN UNA CAZZATA! IN INGLESE COMUNQUE RENDE MOLTO MA MOLTO MEGLIO

  • @elguapoclandestino Non credo che l'abbiano fatto per questioni di censura, quanto per una questione di rima e di fluidità della frase, se avessero lasciato la parte cantata in originale, non si sarebbe collegata bene con la parte parlata; anche nei Simpson molte frasi non sono tradotte letteralmente, purtroppo il doppiaggio non fa miracoli.

  • LOL x'D!

  • PETER NON E' CADUTO COL BRACCIO ALL'INDIETRO! 1:57 =D

  • Ma la puntata come si chiama?

  • Aahahahahahahaha

  • 1 persona è l'uccello

  • @Skelter95 hahahaha

  • w Peter

  • hahahahaha quando Stewie vuole suicidarsi!

  • l'avevo capito ma grazie lo stesso per la dritta!

  • Fa schifo in italiano... in inglese è tutta un'altra cosa...

  • "la parola lui è"? cazzo dicono?

  • @hocksaw E' la traduzione letterale della frase inglese " Bird is the word", ma invece di " L'uccello è la parola" hanno preferito " La parola lui è"

    

  • @SongsItaly si ma la traduzione italiana è una cagata assurda cioè potevano lasciare la parte originale quando canta

  • @alexangel3030 Devi prendertela con i produttori :D

  • @SongsItaly se potessi lo farei xD odio quando cambiano le parole nella traduzione italiana rendendo pure le canzoni ridicolo e quando eliminano le scene tipo quelle con la domestica xD

  • @SongsItaly le traduzioni in un'altra lingua sono sempre brutte quando si conosce la versione originale...

  • IN INGLESE E' STUPENDA :)

  • @alexangel3030 No, hanno fatto ottimamente invece. Come sempre con I Griffin.

    Devono mantenere il ritmo, e in questo caso non stava cantando, ma parlava.

  • @IIARROWS nelle canzoni dovrebbero lasciare la lingua originale perchè tradotto fà veramente schifo per non parlare della storia nella quale non mostrano alcune scene durante gli episodi tradotti -.-

  • @alexangel3030 Allora, sulla censura non è una cosa che dipende da loro... è una cosa che fa anche Fox in origine.

    Se lo vuoi sentire in lingua originale, allora guardalo tutto in lingua originale. Ci sono i DVD che hanno il doppio audio. Ma se lo guardi tradotto, allora deve essere tradotto.

  • @IIARROWS io infatti ora li vedo soltanto in lingua originale

  • @SongsItaly Assolutamente no, la frase "Bird is the word" non centra nulla con "La parola lui è", non è per niente la traduzione letterale. Questo doppiaggio è stato semplicemente uno scempio. Che schifo. e un bel 'Non mi piace'

  • @alewayne E non deve esserlo, se fai una traduzione letterale perdi il ritmo.

  • @IIARROWS questa scena doveva essere lasciata nella lingua originale, al massimo mettevi i sottotitoli come spesso accade negli altri cartoni

  • mio dio, è totalmente rovinata in italiano.

  • grazie LukeCutox

  • che puntata è ?

    

  • @lollothebestofbest si chiama "i dream of jesus : il disco perduto".

  • 1:56 fantastico xD

  • sarebbe bello se su you tube ci sia l'intero episodio

  • @LukeCutox97italia

    ma come cazzo parli?

    casomai "sarebbe bello se su you tube ci fosse l'intero episodio".....!

  • la parola lui èèè

  • uno dei migliori spezzoni dei griffin

  • Pensavo che non l'avessero proprio doppiata in italiano. Comunque anche io la preferisco in inglese

  • In inglese è molto meglio! Ahahaha xD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more