Hana
4:46
Added: 5 years ago
From: tokutchan
Views: 63,654
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Scent of a woman brought me here!!! <3 i love this song its soo beautiful!!

  • Tks for sharing. Nice. Like Fav. market2garden / op2torch / clarinet2concerto .. "Nakinasai, warainasai Itsu no hi ka, itsu no hi ka, Hana wo sakasoo yoo" A rough translation is: "Cry when you need to cry, laugh when you need to laugh,One day, yes one day, the flower will come to full bloom." .. Rough translation? In actual fact .. very accurate.
  • 明晰な発声、正確な音程、卓越した歌唱力だ。椎名恵も実力がある­が、この人も素晴らしい実力の持ち主だ。

  • 一番好きです

  • Thanks, Tokutchan! I found a shorter version of this clip, but this is better--complete with a full introduction. Such a beautiful song. My first J-pops single after I arrived here.

  • I love her rendition a lot! Great voice too!

  • Aff

  • 石嶺聡子が歌う花が一番好きです。日本人だけでなく、アジアの心­を歌っていると思います。

  • to chibuyanchu : you have done good for the words but there is an error with the second last stanza its not haha sakasouyo its hana sakasouyo but human its to error  .sensei in japan

  • HA!?????????????????

  • Is the singer Satoko Ishimine? Is she also the announcer? They look much alike to me but I'm not sure.

  • My grandma used to sing this song for me while i was falling asleep lol

    i loved it so much and i still do, thanks for uploading.

  • Wow! I would like to know what the words mean...is there a website or can I somehow get the words to this song in English.  I don't even know what the meaning of the words are but I feel touched by the song. THANKS!!!

  • Try this:

    searchDjapantimesDcoDjpScgi-bi­nSfd20020512csDhtml

    geocitiesDcomSmadastoadsStrans­lationShanaDhtm

    Please change (D)ot and (S)lash.

    Enjoy !!!

  • Where does river flow? Where to do men (could be women) flow? When the flow meets, I would like to blossom for you as if I was a flower. Why don't you cry! Why don't you laugh! Someday I will let the flowers blossom. - first part - I will reply again for other verse

  • Thank you so much, I really appreciate this.  Are there other videos of her singing...she is really awesome.

  • Flowers(give) smiles (to men) as flowers, Men shed tears as men. It's the song of nature. Let the flowers blossom in your heart. Why don't you cry! Why don't you laugh! (as if to say let your emotion flow) Hold onto the flowers forever. - This is other verse. She only sang first and third verses.

  • Japanese songs usually have 3 versed however, they ususally skip the second verse on the stage performant. If you want to sing these 2 verses in Japanese, I will convert what she is saying to itallic for you.

  • 1 ) Kawa wa nagarete doko doko yukuno? Hito mo nagarete doko doko yukuno? Sonna nagare ga tsukukoro ni wa, hana to shite hana to shite sakasete agetai. Naki nasai! Warai nasai! Itsuno hika, itsno hika, haha wo sakaso yo.

  • 3) Hana wa hana to shite warai mo dekiru. Hito wa hito to shite namida mo nagasu. sorega shizen no uta nano sa. Kokoro no nakani, kokoro no nakaki, Hana wo sakaso yo. Naki nasai! Warai nasai! Itsu itsu made mo, itsu itsu made mo hana wo tsukamo yo.

  • This is excellent. Just excellent!

  • Mum likes it and then I realized it's pretty nice.

  • Nice version of a lovely song, if a bit MOR. Tarika Sammy's Malagasy cover version (on Kaiser & Lindley's "A World Out Of Time") is the best cover of the song ever, even better than Shoukichi Kina's original.

  • This is lovely. I wonder what program was this clip from.

  • thanks for the reply:)

  • superb I love this song!who sings the original ?

    and what does it say?

  • For Luxaacure:

    Please see a new description added.

    (Taken off) By Olivier Urbain, Mr. Kina has also established an NGO "Bukki wo Gakki he" which means "Let us turn all Weapons into Musical Instruments".

  • One of the most spectacular achievements of this organization is a ceremony held in July 2002 during which the ambassador of India to Japan offered him a broken down machine gun on behalf of Mr. Fernandez, the minister of defense. In exchange, Mr. Kina offered him a sanshin, a traditional string instrument from Okinawa.

  • Very beautiful song, and sung very well.

  • Eu vi isso quase ao vivo a mais de 10 anos atráz.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more