les aconsejo que la voz de Miyuki la hagan un poco más suave, para darle ese toque Kawaii que solo ella tiene y en cuanto a Konata, les sugiero que tambien la suavicen y la pongan un poco mas jugetona, tambien les aconsejo que no respiren tan cerca del micro para evitar esos incomodos ruidos, por lo demas va bien.
Uhh.. es verdad.. bueno, la proxima vez te haré caso e intentare no hacer tanto los subtitulos. ^w^ Sin embargo no me ha costado meter las mismas frases en el doblaje y me gusta apegarme lo maximo que puedo a las traducciones directas del japones. ^^
Mas que nada es porque al apegarte demasiado a cada palabra en los subtítulos puede evitar que coincidas con los movimientos de los personajes, además debes evitar los regionalismos propios de un sub castellano por ejemplo; busca sinónimos cuando sea posible y frases equivalentes de ser necesario.
Un día vino mi tia dobladora a mi casa y mientras yo veia tu video ella miraba lo que hacia y me dijo que "voces como la tulla necesitan en la empresa".
QUE??!! De verdad?? No me lo creo!! Que ilusion!! Muchisimas gracias por decirme esto!! Me anima muchisimoo!!! hehehe Dile a tu tia que muchas gracias por el cumplido!! ^^ Yo tambien tengo un amigo doblador que me dijo mas o menos lo mismo! xDD
JAJAJAJAJA K BUENO!!!!!!!!!!!!!!!!un 10!! te lo juro este si k me a gustado un montón!!!!!!!!!te lo voy a puntuar con 5 "stars"!!!(lo pillas? LUCKY STAR)xDDDDDDD...yo y mis paranoyas...xd
jaja, ok... vaya paranoyas que tienes, en fin que muchisimas gracias!! Y que si quieres me puedes pedir que haga algun fandub de lo que tu quieras!! ^^ Ale, piensatelo, eh!
les aconsejo que la voz de Miyuki la hagan un poco más suave, para darle ese toque Kawaii que solo ella tiene y en cuanto a Konata, les sugiero que tambien la suavicen y la pongan un poco mas jugetona, tambien les aconsejo que no respiren tan cerca del micro para evitar esos incomodos ruidos, por lo demas va bien.
AsukaHaruno 1 week ago
Se llama miyuki, no mutsumi...
Marytopstar 5 months ago
jajajajajajaja me gusto cuando dice : reelaax jajajajajaj me La curoo
GenesizLain 1 year ago
jajaja
chinoloco1995 1 year ago
Las voces no encajan pero dan risa
ELCRITICO29 1 year ago
xD que diver! que chulo el fandub =D
OtakuElx 1 year ago
This has been flagged as spam show
NO LEAS ESTO!!SI LO AS LEIDO COPIA Y PEGA ESTO EN 5 VIDEOS MAS SI NO LO HACES TU MADRE MORIRA EN 3 DIAS POR FAVOR HACEME CASO ES UNA MALDICION
juaniyo3 1 year ago
A la verga, la voz de konata parece la de un travesti de 38 años con efisemia pulmonar
0Cobrax0 1 year ago
jajajajajajajajajaajja
la parte esa de :
Tu cara... me da miedo
me ha matdo de risa!!
esta muy bueno pero falta un poquito de emocion
*-* quiero mas fandubs
JaneWii 2 years ago 6
xDDDDD
Muchisimas gracias!!!
Pues, de momento no estoy haciendo nuevos doblajes por que mi micro se rompió y necesito un ordenador nuevo, pero en cuanto los consiga continuare!!!
loreniki 2 years ago
Hermosisima la vos de konata... Jejeje
ZarexNeogaharaSoul 2 years ago
como se llama este anime???????'
iceblack1996 2 years ago
Casi todos lo conocen se llama lucky star
NarutoNarutimate23 2 years ago 6
@iceblack1996 lucky star lol
raxi096 1 year ago
es miyuki XD
oye jamas me dijiste el nombre de la cancion de
konata en mcdonalds del trabajo de konata
XD
aaaaaaaaa esta genial
aqui konata suena mala
XD
sramojon 2 years ago
se llama miyuki no mutsumi
zorradelatlas51 2 years ago
lo se lo se... TTwTT me di cuenta despues de meter el video..... lo siento.. que rabia jo..
loreniki 2 years ago
¿Quien es Mutsumi? O.o
La chica patosamente moe se llama Miyuki-senpai xD
ImLilylunita 2 years ago
lo se lo se perdon.... es que me di cuenta despues de meter el video... fue un despiste... TTwTT
loreniki 2 years ago
Te apegas demasiado a los subtítulos, necesitas usarlos únicamente como referencia.
CoolTrainerSoma 3 years ago
Uhh.. es verdad.. bueno, la proxima vez te haré caso e intentare no hacer tanto los subtitulos. ^w^ Sin embargo no me ha costado meter las mismas frases en el doblaje y me gusta apegarme lo maximo que puedo a las traducciones directas del japones. ^^
loreniki 3 years ago
Mas que nada es porque al apegarte demasiado a cada palabra en los subtítulos puede evitar que coincidas con los movimientos de los personajes, además debes evitar los regionalismos propios de un sub castellano por ejemplo; busca sinónimos cuando sea posible y frases equivalentes de ser necesario.
CoolTrainerSoma 3 years ago
Esta bien... UwU la proxima vez lo intentare... muchas gracias por el consejo!
loreniki 3 years ago
La voz de Kona es algo gruesa
Pero buen trabajo
La intencione es lo que cuenta ^^u
ArcueidBrunestud79 3 years ago
Un día vino mi tia dobladora a mi casa y mientras yo veia tu video ella miraba lo que hacia y me dijo que "voces como la tulla necesitan en la empresa".
te felicito.
juankashi 3 years ago
QUE??!! De verdad?? No me lo creo!! Que ilusion!! Muchisimas gracias por decirme esto!! Me anima muchisimoo!!! hehehe Dile a tu tia que muchas gracias por el cumplido!! ^^ Yo tambien tengo un amigo doblador que me dijo mas o menos lo mismo! xDD
loreniki 3 years ago
que buen doblaje jejeje me gustan sus voces *w*...
pequedarkvelvet 3 years ago
JAJAJAJAJA K BUENO!!!!!!!!!!!!!!!!un 10!! te lo juro este si k me a gustado un montón!!!!!!!!!te lo voy a puntuar con 5 "stars"!!!(lo pillas? LUCKY STAR)xDDDDDDD...yo y mis paranoyas...xd
romeico 3 years ago
jaja, ok... vaya paranoyas que tienes, en fin que muchisimas gracias!! Y que si quieres me puedes pedir que haga algun fandub de lo que tu quieras!! ^^ Ale, piensatelo, eh!
loreniki 3 years ago