Added: 4 years ago
From: TerryH1984
Views: 873,854
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2,342)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ee que significa esto en se cago el op wtf es horrible en ingles

  • in as much as i love english dubs, not a lot of fans can come up with something of good quality. you did. very cool, this one.

  • Hehe it's so silly and random ^-^

  • i just realized that this is the most pointless song ever

  • @iWriteUinMyDeathNote Make a better version of this then.

  • @sunflower1ization you fucking idiot i meant that the song itself was pointless. i couldn't understand the japanese version, but now that it's translated, i can understand. this is a retarded song

  • @iWriteUinMyDeathNote Whoa, calm down. You didn't have to add swears in your reply, you could of played nice. .-.

  • To all of you critisising, this song is actually very hard to sing in english so what she has done is really good :P

  • I like the jap better

  • The beginning was a litle uhhh.., quiet and off-tune? lol (no offense) but way to pick it up! :D I love your dub it works so well! Keep it up!

  • you should do this with the fat guys dancing the opening theme

  • why r japanese girls opssed with making themselves look sexy thumbs up if u agree

  • 543 people thoght the dislike button said dis i like

  • I've found over my three months of sitting at home watching fan dubs of my favorite shows that the Japanese versions are more fun to listen to, but this was hilarious. This totally was pointless as a song and it was almost as random as I am. I love to think of what would happen if cheerleaders actually did this.

  • I only wish that the quality was better. Otherwise, it would be a great fandub. It's still good, though. Everything except the sound quality is amazing. You captured the silly, senseless essence of the original song.

  • in english, i still cant understand what theyre saying... oh well, i like it anyway!

  • I can't understand anything that their saying.

  • japanese version is better *bleep* dubs -.-

  • @TLGWdeck56  you're right i hate this version !! O.O

  • nvm sorry i couldnt hear it right sorry man!

  • they still speakin japanese you lied!!

  • This show is awesome u should check it out

  • i love the show i learned about it this year..... i love it!!! ima be a boi tat loves tis show... a black boi

  • Ok i have to admit this sounds really cute! [iminent=gM3NzlR59l2]

  • its not freeze its please -_- many many people get that wrong

  • Some fotage from the anime i used in my song Party Mix xD check my chanel out for lots of anime =)

  • It's not bad, but it's also not that good. Tip though, don't strain yourselves on the highnotes. Keep the voice natural, it should help getting at least close to it.

  • not bad, a little jarring at first though :U maybe it was just the volume

  • This isss sooo awesommee :333 Just the videoo in a videoo of cutenesss and awesomennesss <3333 ♥ ^-^

    

  • there are so many parts, wich are so cute, but i can't understand many ( but i must confess, the song is really to fast fr the lyrics)

  • You did a fantastic job at this, congrats!! I really enjoyed it!! <3 <3 <3

    And to all you who criticize this. No one is able to say, "do it better" or "it's not good enough" or anything like that until you create your own translation, sing it, and get a better responce than she did. You have no right to say something is bad unless you've done better. So shut it.

  • @angelnoreturrn

    YESH you said it

  • @angelnoreturrn I'm with you when it comes to the critics. So many people have so much to say yet how many have done better? This was actually pretty good, kudo's to the person who took the time to make it :3

  • @angelnoreturrn I didn't even bother to read what QED meant because the rest of the song didn't make sense anyway.

  • siezuristic pom-poms :D

  • now if this was sung in Japanese,this could have been part of the last episode

  • Always wondered what Q.E.D. was supposed to be..O_O;;

  • Do NOT dance in the streets. T_T

  • Let's see... they sing about food... and what clothing to wear... and something about an asteroid. So, yeah.

  • this is honestly the best translation i saw maybe ever.. and neither i get why people dont realize that translating japanese directly, it would make no sense at all... and this translation makes very much sense, if you watch anime on a regular basis, that is.. ;) btw: i also dont get all the tension about translations, first of all its very hard to translate japanese perfectly, for the cultural differences, and secondly a translation gives you an idea what is going on, be happy with that. (=

  • "Oh look, asteriods!" XD

  • the japanese version sounds more in sync with the music

  • English dub ruined it T_T

  • sooo cool.... someonee post the lyrics for meee? i can't understand it but i reeaally wanna learn it!! XD xox <3

  • This is easily on par with the Japanese version, if not better.

  • @umazak not at all better but at least it is in sync

  • AHAHAHHAHA pwetty :3

  • AHAHAHHAHA

  • my mother would never agree with this song.

  • Oh jeez just keep it in gap it sounds better

  • awesome:D i love the way you hit the high notes

  • .....so thats what they're saying???? wow

  • 1:00 Lolz, forgot the lyrics or somethin'? x3

  • Props for having possibly the first success at the translation.

  • r theses the real lyrics?????

    

  • What's worse than terrible? これだよ。

  • @adamrothraisdead Could you do better?

  • @MCullenHightopp Yes, actually...I've been recording music for ten years.

  • @adamrothraisdead Cool! :D

  • @adamrothraisdead then make one, and I shall watch it 16 times

  • @Killer0585 Only if you watch it 18 times...No more, no less.

  • @adamrothraisdead Its a deal

  • @Killer0585 Alright...I'll start writing up the contract.

  • this is awsome

  • @PrincesaDaisyFlowers umm yeah you can it blends in with her bangs and you just cant see it from the angle its at

  • @PrincesaDaisyFlowers umm yeah you can it blends in with her hair and you just cant see it rom the angle its at

  • did it seriously say soup wires and noodles? lol! XD

    I ♥ being an otaku

  • Thank God that wasn't crappy.

  • I really can´t understand a world :D

  • Wow... that was actually really good,

    Finally english dub does something right for a change.

  • God,in every version they made all they are talking about is a sailor uniform can't they change the subject for once in a lifetime?

  • @SanZangFashi2 Whaat? That's what the original song is about, you turdhead. Of course it's going to always be about a sailor fuku.....jesus the stupidity of some people...

  • Wow *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。­. .。.:*・゜゚・*

  • Wrong, Wrong, and WRONG!!!! This is the wrong words!!!!! u have to look it UP!!!

  • I wish they had made more episodes and mabey included romance

  • Cristina was better at the dub...

  • This is decent i can even sing it

  • u say it so fast i can barley understand

  • Not bad. You need a better microphone, though.

  • Hey. If you think this is good, Watch Christina Vee's version of this!! :D

  • at first i thought Konata was a boy but then i saw her boobs

    LOL

  • @rougeflower08 the veyr last episode

  • i know all the words

  • Yea this song makes no sense in english... I made more in Japanese

  • No offense to your singing but I think this song just doens't work in english. You are forced to stretch and shrink words and it makes it really awkward sounding.

  • I can't hear the vocals... they sound like whispers.

  • The vocals were not that bad, and infact, I thought the way you did it was very nice. However, the sound quality alone turned this from a 8 out of 10 into a 3 out of 10. your skill was lost in the production, and its a shame too. There is a lot of potential here, and I hate to see it drowned out by poor audio. If you try again, I'll be sure to give it a lsiten

  • I feel like dancing :D

  • =_+ suck

  • That was actually pretty good.

  • This version sucks

  • um...bon bon cheerlearders, lets gets cherry pie and noodles, is that for me, freeze, get my summer clothing, a three peice clothing, my darling darling please? WTF.

  • what epsiode is this

  • hhmmmm ive only heared the newer version so im kinda confused. but still its a good vid

  • good job!

  • i thought it was please

  • noo its not the words D:

  • wah...? O.O

    thisy makey no sensey!!!!

    ... oh well, it's still better than the others!! :D

  • let's get cherry pie =3

  • ._.

  • this song makes absolutely no sense... still its catchy =)

  • I have destroyed the replay button from over-clicking it.

  • the funny part about this is that you say its (In English) but you meant (In English Dub) nice work with the miss type

  • Aren't the words their singing in English?

  • tht should have been the offical opening cuz tht was AWSOME! =O

  • WAY more awesome then i thought it would be.  =3

  • awsome! i love this dub!!!

  • O.o. . . . . . .  ??????

  • Is this really English? I can't understand even one word.

  • i think it sounds in japanesse

  • I like bacon.

  • @Jigglypuff75 So do i XD

  • Most random song EVER.

  • I wonder if people realize that if you used a direct translation:

    a) It would make even less sense and

    b) It wouldn't fit into the time of the music - the music is timed for Japanese lyrics, not english ones. The lyrics have to be played with a little, to make it fit right.

    I think this is my favourite version of this song dubbed, ever. Haha, I think I like it more than the original, even C:

  • @UrbzKicktailPark it lucky star, an actual grammatically correct translation wouldn't make much sense

  • @sittinonthesofa This is indeed true!

  • @UrbzKicktailPark finally, someone with sense >.>'

  • I just love lucky star <3

  • What did you use to edit this? The video and the vocals...

  • blah needs more improvements but quite good tbh

  • OK THAT WAS BAD BUT GOOD IF U GOT THAT ALL IN eHIKG GOO DJOB

  • I think my ears just died.

  • Well, my eyes got a l'il squirrelly trying to follow the flying lyrics, but it's quite good and I learned something (Q.E.D)

  • Um...that was....odd?

  • I never watched Lucky Star but I've seen the opening and the full cheerleader dance. I actually like how the english vocals were done. The english actually fits too which is a rarity. Props to the one singing, I thought it was cute. :3

  • @svenathy but the lyrics are edited because she sais

    3 piece clothing, hard to choose the japanese verson says

    a vauge 3cm, aint that a flexible rule?

    but her version rocks anyway...japanese speak to many words at a time to say all the english words...

  • youtaka hair is transparent!

  • I kinda gives me a headache cuz its not loud enough... sorry but other than that its good :)

  • kinda sounds liek they are playing it on a stereo on the stage,so it kinda fits~

  • good but i cant hear what their saying

  • U guys suck at singing

  • Best fandub ive heard of this..

  • Interesting. I thank you for the translation. Ty for link to get the English version.

  • crappiest lyrics EVER

  • they do use this as the opening and i hate to complain but the song is bad quality...

  • They should use this as the opening 0.0 :D

  • thats not what they say in japanese

  • the back round looks awsome

  • luv the vid but isnt konatas cousin missing her ponytails on 1:00

  • That was GREAT. Good job, I thought it would suck cuz these kinda dubs usually do. But you guys did AWESOME.

  • i like the original song better

  • at 0:06 it says something crossed out in red. Why?

  • @SunshineTheHedgehog maybe a mistake in the lyrics and they couldnt take it out so the crossed it out

  • The lyrics are a little bit stupid if u think about it

  • As i watched this I found that I died a little inside. Whoever made this, I hope you die in a fire.

  • good editing whoever made this

  • I swear, I thought I saw two Misao's. I'm on mobile so the quality is pretty crappy.

  • This is the best fandub I've ever heard.

    BTW, Yutaka's hair is invisible XDD

  • *claps* that was prity good though little hard to hear

  • At first I was like, is this SpiringSakura11? o.o

  • THATS AN AMAZING FANDUB! I THOUGHT IT WAS ACTUALLY THEM! THATS FREAKING AMAZING!!!!!

  • Super Like....

  • heyyyyy

    Did you use the Sony Vegas?

    You still have me brilliant the video!!

    Finger Up!! ^-^

  • cool

  • i have to say YES!!!!!!!!!!!!!!!!!!! to the video NO!!!!!!!!!!!! to the words if it was japenesse and i saw this i would have been like WOOOOO HOOOOOO but this english versian just sounds bad fan dub or not its still bad. if professionals did it even with translation it would not sound any better. so make this exact vid with the japenese words and lyrics and it would be soo kick ass people will flip in there chairs while watching!

  • i like lucky star. its my fave. anime besides inuyashsa

  • the song lyrics doesn't mate much sense but the video was really nicely made and the singing was decent as well

    so good job !

  • Okay so now I AM sure that the lyrics make no sense, but thank you for the wonderful job, You did excellant on the editing and on the lyrics, kudos!

  • Whoever did the cutting and compositing of the OP animation with the stage dance did an excellent job! The sync seems spot-on.

  • 471 people forgot to push the like button.

  • that was about 7x better than i had expected.

    great job!

    Ganbatte!

  • wut did u use to edit ur voice?

  • GREAT!!!!!!

  • IS THIS SONG A TOUNGE TWISTER OR WHAT??!!!

  • that is so false.

  • the japanese version is sooo much better!

  • dont sound as good in english

  • ingles, que idioma tan bizarro

  • Why is everything cuter in japanese...

  • thats pretty kewl at the end

  • DUBS for a song is pretty retarded im a big fan of english DUBS but i with the song DUBBED its pretty gay and ear rapes you :|

  • hehe, it's like a live concert x3

  • If those are the real lyrics it just completely ruined it for me haha. Sounds so much cooler in Japanese if you don't know what they are saying. Good work on making it though.

  • @samamo90 Well, it's often hard dub a song, because a simple, one syllable word "Thanks" in English, would be a lot different in another language, like Japanese, which is "Arigato." So, if you want to actually know the literal translation, use subs. :)

  • man this is AWSOME!!!!!

  • sry but fan!!!-dub's are gay...pleas let those projekts and just listen to the orginal songs....

    ps.not bad fore a fan!!!!-dub.

  • if you read this my mind prabably just blown *pssssssss

  • not bad at all, you vocals made sense and were pretty good too. nice job

  • Noi Way Those Are Real Haa Where Did YUou Get Tha Lyrics?

  • wow 4 days nice job way the way.

  • I juust noticed that this anime is rather riduculous, but in a good way. you don't come by many of those anymore.