Added: 1 year ago
From: mpr7788
Views: 35,423
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (81)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • buenisiiiiiiiiiiiias las traducciones srita marita!! se agradece muchisimo desde mi rincon del universo.... PARAGUAY!! un gran abrazoooo!! mil gracias por las traducciones se las disfruta muchisimo en verdad!!!.... muchos temas parecieran tener su nombre escrito...!!!

  • @pachio85 Muchas gracias por tu comentario!!! :) Me ha parecido que estaba lleno de energía y de emoción, así que me alegra mucho saber que disfrutas tanto las traducciones!:) Un abrazo muy fuerte para Paraguay! :D

  • HIRE YA MISMO A RADIO TARKAN NUSTRO PRINCIPE VENDRA SI SEÑOR!!!!!!!!!!11

  • muy buen video !!! gracias marina

    chicas por favor ayudenme a que tarkan venga a latinoamerica !!!!

    solo entra a facebook y busca la pagina de "tarkan latino" o "radio tarkan" y ahi encontraras un pequeño formulario que una vez llenado contara como una firma cuantas mas firmas tengamos nuestros principe turco vendra!!! :D

  • ME ENCA ESTE NENE ES UN ARTISTA DE PRIMERA FILA TE ADORO TARKAN!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • :)

  • Dios es como si supiera que pasa por mi mente.... increible estas son las canciones buenas... ademas con esa voz de angel....y gracias marina por acercarnos mas a Tarkan con esas excelentes traducciones y entender el verdadero mensaje que transmite graciasss

  • I love this song , i thing is part of my , or my life.... who knows maybe bouth....

  • :'( no inventes! esta cancion describe lo que siento :/

    ya no se acuerda de mi aunque dijimos que seriamos amigos y que estariamos el uno para el otro cuando nos necesitaramos, aveces intento saber de èl y nunca lo encuentro en su casa. Al parecer hay otra chica y me lastima que ella se llame igual que yo :(

  • ay que Tarkan nos sorprende más cada día, guapo, inteligente, de buena voz y poeta además, aunque creo que más nos sorprende la bella Marina con su facilidad de traducción!

  • @zaiikoziirkuuzz Muchísimas gracias por este comentario, se agradece muchísimo!:) Un abrazo:)

  • Como se llama la cancion, en espanol???

  • @detuparte83 ¿La traducción del título? "Escribe mi nombre en tu corazón".

  • @mpr7788 hola!! me encantan tus traducciones creo que en otras canciones te lo he comentado...sorprendente!!!!..­me puedes decir o escribir mejor dicho como se escribe en turco no me olvides?? gracias cariños desde argentina

  • @mariana271104 Claro que puedo ayudarte:) Es "Beni unutma" ;)

  • Amo Esa Cancio Me Encanta y Mas Me Ecanta Tarkan!!!

  • Lagrimas en mis mejillas...

  • como anillo al dedo ..

  • me enamore de esta canción, wow, me hizo llorar , abuuuuuuuuuu

    gracias por subirla :-D

  • ayda yılda bir olsa da muhakkak ara, azıcık zamanından ayırda, "öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra, adımı kalbine yaz, beni unutma!

    ):

  • Askinin karsilik icin degil ben bu sarkiyi, ve uzgunum seniyorum.

  • No hay video original de esta cancion??? Es hermosa... Me siento re identificada con la letra... Me esta pasando eso ahora.... :(

  • @09Lucecita No...aún no hay video de esta canción, pero tal vez sea el próximo videoclip que haga:) ¿Quién sabe? ¡Nos toca esperar! ;)

  • @mpr7788 Siiiii ya hay video salio hoy esta buenisimo como todos los de el :D

  • me encanta y no sabes lo mucho que disfrut leer las letras ,,,gracias

  • @odaliscavisca Me alegra mucho leer tu comentario:) Un abrazo!

  • Muchas gracias hermoso trabajo  :=))

    Felicitaciones !!!

  • @samia240 ¡¡Muchas gracias!! :D

  • qué música tan maravillosa!

    escuchen atentamente esos violines...1:05 a 1:20

  • hay no quiero que me olvide mi novia no se la quiero llegar a dedicar

  • exelenteeee... gracias por la traduccion!?.. un beso amiga!

  • excelente cancion,gracias por traducirla! <3 :)

  • hermoso linda traduccion

  • ...es que te ha enga~ado ese abrazo desconocido??

    No es lo mismo un corazón frágil que un corazón ligero verdad? Pasa una cosa curiosa al leer tus traducciones, se aviva la herida y al mismísimo tiempo me reconforta, gracias Marina!!!

  • güzel! kader ülkem, Arjantin size getiriyor!

    Dios permita algun dia vengas a mi tierra, Argentina!

  • güzel! kader ülkem, Arjantin size getiriyor!

    Bello! Dios quiera algún dia vegas a mi tierra, Argentina!

  • Bello repito que Dios le da baraba al que no tiene QUIJADA quien puede olvidar esta bella voz y ni preguntarle si vive o muere.

    Gracias Marina trendrás un video creo que es Adami Kalbine vi una parte en su página web aparece con un parche en el ojo.

    Que Dios te Bendiga y gracias de nuevo Marina intente aprender turco pero lleva tiempo hacerlo.

  • @bettina1971 Gracias!!:) El videoclip es Acimayacak, y ya está completo;) Lo subiré con subtitulos en cuanto encuentre una versión sin la página de Tarkan escrita debajo;) Un abrazo!!!

  • i love this songgggggggggggggggg

    lo amooooooooooooooo

  • BELLOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

  • Gracias a los qe sub-titulan las canciones de Tarkan. Sin yo saber nada de nada de turko me gustan sus canciones solo con escucharlas, luego cuando veo lo que significan me doy cuenta que no estaba lejos de lo que pensaba que decian. Es algo como instintivo. Son hermosas.

  • QUE GENIAL ESTA CANCION...SIGAN TRADUCIENDO..AUNQUE CREO QUE NI PORQUE SE DEJE DE TRADUCIR SUS CANCIONES DEJARA DE SER UN ARTISTA DE TALLA MAYOR...SALUDOS DESDE VENEZUELA!!!!

  • porque sos tan divino? aaa aaa a porque porque porque?

  • porque sos tan divino? porque porque porque?

  • porque te amo tanto aaa? porque sos tan divino porque porque porque porque? sos hermoso esa carita.. que tienes papasito

    Porque los turcos son tan lindos y porque están tan lejos aaaa

  • hola marina me encanta tarkan.. gracias por traducir el video.. pero quiero preguntarte tu stuviste en turqia? :/ quiero aprender turco.. hehehe, me encanta esta cancion porque un amigo me la envio :) otra vez gracias un abrazo desde peru !

  • @Joezita148 Hola:) Sí que estuve en Turquía:) ¿Quieres aprender turco? Entonces te animo mucho a ello, es una lengua preciosa:) De verdad, te deseo mucha suerte! Un abrazo!

  • @mpr7788 yo tambien quiero aprender turco .. que tal es vivir en turquia me encantaria vivir alli ..

  • Marina eres fascinante. Gracias por tus videos, nos acercas cada vez mas a Tarkan

  • del minuto 1:38 al 1:53 son las mismas palabras que mi novio me dice ai alguna vez terminamos... solo espero que nunca pase eso...

    Muchisimas gracias Marina, siempre estare agradecida a ti por traducir las canciones de Tarkan.

    Besos!!

  • Me encantó la letra, es una canción muy linda, gracias Marina...

  • hayyy Marina no habia visto esta traducción!! este es mi tema favorito del album sabia que sería una letra extraordinaria!!! gracias Marina!! te quiero mucho amiga!! :)

  • soy fan una verdadera adicta a Tarkan y desde que entiendo lo que dice mas todabia gracias a vos Marina insisto sos una genia.

    graciassssssssssss

  • usually dont listen to turkish songs but this one rocks!

  • Genial! Muchas gracias por subir la canción subtitulada! :) Que hay algunos que de turco tenemos ná y menos... gracias de nuevo!

  • @RainDownAtUtopia Jajajaja, de nada!!:) Me alegro que mis traducciones puedan ser útiles:)

  • @mpr7788 que bueno que estes de vuelta marina y gracias por las nuevas canciones

  • HERMOSO!!!!!!

  • Mi madre que lindo se ve con traje es espectacularmente hermoso

  • Gracias. Hace mucho que esperaba una buena traduccion de esta maravillosa cancion de nuestro querido Tarkan.

  • Oh, que grato es estar de Ociosa viendo estos vídeos en el lugar del trabajo!

  • Tu Marina Siempre tan perfecta!

    Gracias ....

    Pero quiero exigirte algo mas ... deberías de poner mas fotos de Tarki!

    se que tienes mas guardada por ahí en algún lugar de tu compu...

    revisa lo y también revisa tu cámara aparecerán muchas jajajjaj besos

  • @meydel123 ¡Ojalá aparecieran en mi cámara! Qué más quisiera yo :D Jajajaja

  • gracias por subir estas canciones

  • que bueno que hayas vuelto ya se te estrañaba,gracias amiga por seguir traduciendo la obra de tarkan , saludos desde uruguay

  • @patybillk Ohhh:):): Yo también os echaba de menos a vosotros:) Pero ahora ya he vuelto y para quedarme:) Un abrazo muy fuerte!:)

  • Comment removed

  • una cosa, cuando tarkan dice "ayda yilda bir olsada ara" quiere decir "llamame aunque sea una vez al mes,una vez al año" y muhakkak quiere decir "sin falta" , me gusto mucho tu traduccion,gracias ;)

  • @ELSAGUL Muchas gracias por tu correción, es cierto que al mirar la letra ahora, he visto "ara" (aramak), que significa "llamar"...¡Muchas gracias por estar tan atenta y por decirlos lo correcto!:) Un abrazo!!!:)

  • wow wow

    muy linda

    cancion y

    por supuesto

    muy buena

    traduccion

    un abrazo

    marina

  • Marina como siempre....muchas gracias amiga!!!

  • Me encanta la introducción, creo que era la traducción que más esperaba, es especial en alguna forma.

  • Que bonita canción, wow, gracias Marina por compartir esto que es increiblemente bueno, como todo lo que hace él.

  • gracias como siempre, Marina!! Eres genial!

  • Tarkan con traje!!! Creo que es una de las mejores fotos de él!!! Y con las letras al lado queda genial!! Y la traducción, pues perfecta, como siempre!!! Muchas gracias por esas notas en la caja de información, nos ayudan mucho a comprender mejor el turco ^^

  • Gracias Marina... no se que hariamos sin tus traducciones.... es maravilloso

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more