sambungan.. Jak lon tateh meujak lontateh Beudoh hai aneuk tajak u Aceh Mubee bak on ka mubee timphan Mubee badan bak si nyak Aceh Allah hay Po Ilahon hak Gampong jarak h'an trok lonwoe Adak na bulee ulon teureubang Mangat rijang trok u nanggroe Allah hay jak lontimang preuek Sayang riyeuek disipreuek pante 'Oh rayek sinyak nyang puteh meupreuek Toh sinaleuek gata boh hate
Allah hay do doda idi Boh gadong bi boh kayee uteuen Rayek si nyak hana peue ma bri Ayeb ngon keuji ureueng donya kheun Allah hay do doda idang Seulayang blang ka putoh taloe Beu rijang rayek muda seudang Tajak bantu prang tabila nanggroe Wahe aneuk bek taduek le Beudoh sare tabila bansa Bek tatakot keu darah ile Adak pih mate po ma ka rila
sambungan...
Oh rayek sinyak nyang puteh meupreuek (sewaktu besar anak yang putih indah)
Toh sinaleuek gata boh hate (dimanakah engkau akan berada nanti buah hatiku)
hanya ini yang mampu saya terjemahin ^_^
MrJackrescue 6 days ago
This has been flagged as spam show
sambungan...
Mubee badan bak si nyak Aceh (bau badan anakku si anak Aceh)
Allah hay Po Ilahon hak (Ya Allah yang maha memiliki Hak)
Gampong jarak h'an trok lonwoe (kampung jauh tak pernah sampai diriku untuk pulang)
Adak na bulee ulon teureubang (seandainya ada sayap diriku akan terbang)
Mangat rijang trok u nanggroe (biar mudah sampai ke negeriku)
Allah hay jak lontimang preuek (ya Allah, sini nak mamak peluk erat)
Sayang riyeuek disipreuek pante (sayangku menangis jatuh tersandun di pantai)
MrJackrescue 6 days ago
This has been flagged as spam show
sambungan...
Wahe aneuk bek taduek le (wahai anak jangan santai lagi)
Beudoh sare tabila bansa (berdiri bersama kita bela bangsa)
Bek tatakot keu darah ile (jangan takut dengan darah yang mengalir)
Adak pih mate po ma ka rila (jikalau nanti wafat mamak sudah rela)
Jak lon tateh meujak lontateh (sini mamak bantu jalan sini nak mamak bantu jalan)
Beudoh hai aneuk tajak u Aceh (bangun wahai anak kita pergi ke Aceh)
Mubee bak on ka mubee timphan (bau daun sudah bau kue timphan)
MrJackrescue 6 days ago
bahasa indonesia...
Allah Hay do daidi (buaian tidur)
Boh gadong bi boh kayee uteuen (buah gadong buah2an dr hutan)
Rayek si nyak hana peue mak bri (besar anak mamak gak bisa kasih apa2)
Ayeb ngon keuji ureueng donya kheun (dunia mengatakan hanya aib& keji)
Allah hay do doda idang (buaian tidur)
Seulayang blang ka putoh taloe (layangan di sawah sudah putus tali)
Beu rijang rayek muda seudang (cepatlah besar anakku sayang)
Tajak bantu prang tabila nanggroe (ayo bantu perang untuk bela negara)
MrJackrescue 6 days ago
mau tidur kalau dengar lagu ini
toni40475 2 months ago
lonmnb 3 months ago
lonmnb 3 months ago
This has been flagged as spam show
makna nya : doa seorang ibu kepada anak nya agar ikut berjihad melawan penjajahan belanda
MrZuilboy 3 months ago
makna nya : doa seorang ibu kepada nya agar ikut berjihad melawan penjajahan belanda
MrZuilboy 3 months ago
bru dengar aslinya biasanya dengar yg di bwain izzatul islam...:)
syawaliyah 7 months ago
lagu aceh terbaik..
Ridhohuahua 8 months ago
saya harap ada teman-teman yang menterjemahkannya dalam bahasa indonesia atau inggris
MrApadanya 1 year ago 2
@MrApadanya susah mas terjemahin bahasa Aceh ke bahasa Indonesia, banyak yang gak ada padanannya, kalimat2 dlm bahasa Aceh kebanyakan idiom.
esmenen 1 month ago
Untuk Putra ku tersayang....
jasonizzati 1 year ago