Verse 5 A thought came to my mind and I followed it with certainty, That I would return to Ireland before I would die, Where I would find women to lament me And young people who would be kind, Who would care for me at night and for much of the day. -------------------------------- Two previous postings list the verses partly in reverse order Correct order Verse 1 A thought came.. Verse 2 I walked twenty miles.. Verse 3 I came to a house.. Verse 4 There was an old woman..
An bhfuil na liricí cearta ag éinne don amhrán seo? D’athraigh Clannad roinnt de na focail (go háirithe sa tríú rann), ach ní cheolann sé soiléir go leor iad chun go dtig liom na focail uilig a fháil amach, ar an drochuair.
@yosti2007 Men sjung då! Det går väl an att sjunga på gäliska även om man inte fattar vad man sjunger, eller hur?
@05104658 Ó, ag éisteacht leis an amhrán arís, tá mé ag tuigbheáil go bhfuil cúpla áit eile ann nach dtig liom a fháil amach. Arbh fhéidir leat deireadh an cheathrú rainn (as "Sheacht m’anam, fear mo thíre" amach) chomh maith leis an dara agus an tríú líne sa chúigiú rann a thabhairt domh as an leabhrán feasta? Ní aithnighim ainm an bhaile sa chéad chás úd, agus ní dóigh liom go ndeir sé »Mar a bhfaighfinn lucht mo chaointe is an t-aos óg atá lách aoibhinn« sa dara cás, ach ní chluinim. GRMMA!
Thanks for uploading this. It's not a song I've heard before. And I do like it when the men get a chance to sing, too.
I'm from Wales so I can't understand a word of Irish Gaelic, but I do prefer the Irish songs to those sung in English. They sort of 'call' to my soul more. We're all Celtic brothers and sisters.
@nina1414 "call to my soul" is a really powerful image - isn't there something in music like this that that makes the dry barren words of bible and koran so fake and ineffectual - and I agree with your point about language - the catholic mass was vaguely uplifting when celebrated in Latin - but lost what little mystique it possessed when said in English - also I remember back in the 70s watching the Eisteddfod on BBC in total fascination for two hours mesmerised by words I couldn't understand.
i hate how people try to cause division like this. "we're all english brothers and sisters" " we're all white brothers and sisters" "we're all human brothers and sisters"...
@NormbrettaMod Hi - I do believe we are all in the 'family of man'. What I meant was that even though I couldn't understand the words, the sense and the tunes appealed to me. I have loads of songs by other artists in English - and even Cuban songs in Spanish - but when it comes to Clannad, I definitely prefer their Irish songs. Some of their more modern songs like "In a Lifetime" are too commericial and/or wishy-washy. Although, I must say that I am very fond of 'I See Red'.
that wasn't directed at you. but also, why must our "family" be limited to those labelled as "humans". i for one feel more connection with a tamed beast than a middle eastern man but i accept that we are kin. forget the differences between us, we're all in the same shoes as each other.
Have the anthology, happy to hear this for the 1st time:)
TheGodedur 6 months ago
05104658 8 months ago
I came in to a small house and I met people,
They asked me in what country I was reared,
I told them in Irish, that I was reared in Ireland,
Near the banks of Loch Erne, in a district by the shore.
There was an old women in the corner with socks to her knees,
She became joyful and shook my hand,
"My soul, fellow countryman, I knew your people,
Because I was reared in my early life in a village beside you"
A thought came to my mind and I followed it with certainty,
That I would..
05104658 8 months ago
A thought came to my mind and I followed it with certainty,
That I would escape from my people/family, off to the New Island (=America)
And I am asking the High-King above me(=God) to keep me from all harm,
Until I finish my journey.
I walked twenty miles and I did not meet a Christian,
A horse, cow or sheep who would graze on the grass,
But dense woods and vallies and belching wild animals
Men and women without cattle who you might meet.
I came in to a small house and met people
05104658 8 months ago
An bhfuil na liricí cearta ag éinne don amhrán seo? D’athraigh Clannad roinnt de na focail (go háirithe sa tríú rann), ach ní cheolann sé soiléir go leor iad chun go dtig liom na focail uilig a fháil amach, ar an drochuair.
@yosti2007 Men sjung då! Det går väl an att sjunga på gäliska även om man inte fattar vad man sjunger, eller hur?
kokoshnetuna 1 year ago
@kokoshnetuna
Tá na focail agam a tháinig leis an chéirnín a cheannaigh me na blianta ó shin.
3ú rann:
Tharla isteach i dteach beag mé 's casadh orm daoine,
D'fhiafraigh siad san domhsa cén tír nár tógadh mé
D'ins me daofa i nGaeilig gur tógadh mise i Éirinn
Lámh le bruach Loch Éirne i mbaile chois na trá.
Ta cúig véarsaí ar fad ann.
05104658 8 months ago
@05104658 Óch! "D’fhiafraigh siad domhsa", sin a deir sé! Chomh simplí leis sin. Go raibh míle maith agat, a uimhir fhada. ;-)
kokoshnetuna 8 months ago
@05104658 Ó, ag éisteacht leis an amhrán arís, tá mé ag tuigbheáil go bhfuil cúpla áit eile ann nach dtig liom a fháil amach. Arbh fhéidir leat deireadh an cheathrú rainn (as "Sheacht m’anam, fear mo thíre" amach) chomh maith leis an dara agus an tríú líne sa chúigiú rann a thabhairt domh as an leabhrán feasta? Ní aithnighim ainm an bhaile sa chéad chás úd, agus ní dóigh liom go ndeir sé »Mar a bhfaighfinn lucht mo chaointe is an t-aos óg atá lách aoibhinn« sa dara cás, ach ní chluinim. GRMMA!
kokoshnetuna 8 months ago
@kokoshnetuna
Cuir scairt orm ar 086 1716348 (Éire gan amhras) agus réiteoimid an scéal ar fad, tríd an riomhpost agus mar sin.
05104658 8 months ago
This has been flagged as spam show
@kokoshnetuna
Cuir scairt orm ar 086 1716348 (Éire gan amhras) agus réiteoimid an scéal ar fad, tríd an riomhpost agus mar sin.
05104658 8 months ago
This has been flagged as spam show
@kokoshnetuna
Cuir scairt orm ar 086 1716348 (Éire gan amhras) agus réiteoimid an scéal ar fad, tríd an riomhpost agus mar sin.
05104658 8 months ago
I feel like I'm off to Tír na nÓg every time I listen to this. Especially with a few jars on me. Íontach maith! Clannad abú!
beirbuadh 1 year ago
is that a didgeridoo at the very start?
Apster5000 1 year ago
Scot Gaelic or Irish cus I speek scot
davidwallacekid 1 year ago
Det är mucket bra! Jag älskar alla låter till Clannad.
Jag önsker att sjunga på gaeliska ochså...
yosti2007 2 years ago
Is breá liom an tamhrán é seo!! <3
IrelandsChild 2 years ago
Char chuala mé t-amhrán seo ariamh gomh maith, iontach deas.
Connallach 2 years ago
Thanks for uploading this. It's not a song I've heard before. And I do like it when the men get a chance to sing, too.
I'm from Wales so I can't understand a word of Irish Gaelic, but I do prefer the Irish songs to those sung in English. They sort of 'call' to my soul more. We're all Celtic brothers and sisters.
nina1414 3 years ago 22
@nina1414 "call to my soul" is a really powerful image - isn't there something in music like this that that makes the dry barren words of bible and koran so fake and ineffectual - and I agree with your point about language - the catholic mass was vaguely uplifting when celebrated in Latin - but lost what little mystique it possessed when said in English - also I remember back in the 70s watching the Eisteddfod on BBC in total fascination for two hours mesmerised by words I couldn't understand.
mickigoe 1 year ago
@nina1414
i hate how people try to cause division like this. "we're all english brothers and sisters" " we're all white brothers and sisters" "we're all human brothers and sisters"...
NormbrettaMod 1 month ago
@NormbrettaMod Hi - I do believe we are all in the 'family of man'. What I meant was that even though I couldn't understand the words, the sense and the tunes appealed to me. I have loads of songs by other artists in English - and even Cuban songs in Spanish - but when it comes to Clannad, I definitely prefer their Irish songs. Some of their more modern songs like "In a Lifetime" are too commericial and/or wishy-washy. Although, I must say that I am very fond of 'I See Red'.
EBSJones4 1 month ago
@EBSJones4
that wasn't directed at you. but also, why must our "family" be limited to those labelled as "humans". i for one feel more connection with a tamed beast than a middle eastern man but i accept that we are kin. forget the differences between us, we're all in the same shoes as each other.
NormbrettaMod 1 month ago
Amhrán alluinn, taifeadadh alluinn.
Setanta
caoimhinodonnchu 3 years ago 9
the iris bit is wrong in ur translation.sum words u have in there are wrong
northurler 3 years ago 2
@northurler Speak for 'ur'self. :)
egilssaga1 1 year ago
@caoimhinodonnchu Could someone translate this into english for me please? This is such a beautiful language but i don't understand anything :)
flugstein 8 months ago