....."Это принимать нельзя. Нельзя покупать все. Нельзя читать это все. Тогда я читаю только немножко...." J.C. Where did you get all this stuff???? I'm a Russian and the following comment of mine is towards people who study Russian.....WE DO NOT TALK LIKE THAT, well, unless you want to sound stupid. Don't be that cheap to listen to that crap and find a real tutor....Good luck
@Thony1980 Well I'm an English speaker, and WE don't write like THAT, so get yourself a real English tutor. I made this course because no real Russian put up a halfway decent course in his own language on here, and you, young battyboy frustrate, are going to be no exception.
Go on then, prove me wrong, batty bratty. Make a Russian course that does even half what mine does, you "real Russian". Get even half the followers. I'll eat my furking shapochka.
You should use "estás" instead of "eres" when you mean a place where somebody is.
Tú estás aquí = You are here.
"Tú eres aquí" wouldn't make any sense in Spanish.
Also, you'd have to say "por qué" (why) when it is a question, and "porque" (because) when it is an answer.
I'm a Spanish native speaker from Spain, I've studied English for many years and now I'm trying to get into Russian, so I'm following your lessons to learn and they are very helpful for me, thank you!
Greetings professor Huliganov. I am really enjoying your Russian course. It's far more interesting than the courses I bought. I'm was intending to use your lessons to supplement the Michel Thomas course but I find myself giving less time to that and doing it the other way around. If you were not such an incredible teacher you could easily be on the stage as a singer or commedian. I thought the joke was really funny. Thanks once again and all the best.
Your lessons keep getting better and more challenging. Loving it! May we haave the lyrics to the song in text? Easier to print out that way instead of writing down ^_^
Thanks for another good lesson. However, am not too clear about the вкдючать и выключать part of the video. Another thing, colored words are not too clear as you have a rather dark background. I think white font would be better.
The jokes are getting better too. Need to practice my towel trick but that's a little more difficult.
Thankyou for continuing these excellent lessons, Prof Huliganov. In terms of inspiration their value is greater than the sum of their parts (it's da vay you're telling dem).
p.s could you please tell me where the piece of music beginning lesson RL102 5/2 if from?
It is an extract from the opening bars of Harry Nilsson's 1978 piece "All I think about is you".
If you would like to hear the full thing, albeit with my vocal participation, search on "Nilsson think" and it's the seventh one down - or thereabouts. The order there is subject to change of course. Right now that's the only version of that song on here, although I had thought of putting it up with just Harry singing and a stick man cartoon as the accompanying video, but that's a lot of work.
Nu vot eto da! Malodetz! Another great lesson, joke and song :) I'm going to work on that beautiful song- I always sing along. (I'm also going to practice my towel waving :) As 'Ivanhoe2' said somewhere - "we salute you, sir! Your altruism is appreciated."
Thanks for your time for us Mr.huliganov. How often do you post the next lessons after one? Also How many parts each lesson includes? Plse please reply me and keep posting!
One on ten to twelve videos of mine should be a lesson, and that means once every two to three weeks. This is a disadvantage to people who start following the course while I am still at the early stages. I got fed up of doing long lessons which took ages to do and ended up splitting into two, so I have truncated them and now the new ones are all one-parters.
If you take opera lessons then am sure dimitri Hvorostovksi will start fearing you,but then again you are not a baritone,your are a tenor with a strong voice ,so please sing a bit far from the mike,bravo.
It depends who is talking about it. The reason Russian calls it the prepositional is that it is now ONLY used with prepositions, whereas all other cases can be used without. However, this was not always the case in the history of Slavonic.
In linguistics some people call it the locative and some the prepositional. People only dealing with Russian are more likely to call it the prepositional, whereas people dealing with a number of Slavic languages are more likely to call it the locative. In Polish, for example, the term is "miejscownik". It is not an ideal term for it either. I think I'll do a little lesson about that, introducing the whole concept of cases.
Very nice, Professor Huliganov. Thank you for the lesson, the joke and for sharing the song. I would like to learn it. Would you be willing to post the lyric on the group?
....."Это принимать нельзя. Нельзя покупать все. Нельзя читать это все. Тогда я читаю только немножко...." J.C. Where did you get all this stuff???? I'm a Russian and the following comment of mine is towards people who study Russian.....WE DO NOT TALK LIKE THAT, well, unless you want to sound stupid. Don't be that cheap to listen to that crap and find a real tutor....Good luck
Thony1980 9 months ago
@Thony1980 Well I'm an English speaker, and WE don't write like THAT, so get yourself a real English tutor. I made this course because no real Russian put up a halfway decent course in his own language on here, and you, young battyboy frustrate, are going to be no exception.
Go on then, prove me wrong, batty bratty. Make a Russian course that does even half what mine does, you "real Russian". Get even half the followers. I'll eat my furking shapochka.
usenetposts 9 months ago 2
dear professor, you are AMAZING! I enjoy to learn your youtube lessons! Best regards!!!
cinderellakg 1 year ago
Viktor Dmitrievitch, yo quiero aprender ruso, no Inglés!
acuffa 2 years ago
Entonces porque eres aqui? Eso es un curso de ingles, no de ruso.
usenetposts 2 years ago
You should use "estás" instead of "eres" when you mean a place where somebody is.
Tú estás aquí = You are here.
"Tú eres aquí" wouldn't make any sense in Spanish.
Also, you'd have to say "por qué" (why) when it is a question, and "porque" (because) when it is an answer.
I'm a Spanish native speaker from Spain, I've studied English for many years and now I'm trying to get into Russian, so I'm following your lessons to learn and they are very helpful for me, thank you!
lolitikoo 1 year ago
@acuffa Me imagino que no esperarás que hable todo en ruso desde cero. Es un curso para empezar, no hay más remedio que explicar en inglés.
sassoleo 1 year ago
Greetings professor Huliganov. I am really enjoying your Russian course. It's far more interesting than the courses I bought. I'm was intending to use your lessons to supplement the Michel Thomas course but I find myself giving less time to that and doing it the other way around. If you were not such an incredible teacher you could easily be on the stage as a singer or commedian. I thought the joke was really funny. Thanks once again and all the best.
allnumbersandletters 3 years ago
hey! i really love russian language. thanks for making theese videos, i watched the first 5 in a line. :) and i will continue... spasibo!
enistone 4 years ago
not to be a douch or anything, but спасибо is pronounced spasiba. its really hard to tell the difference between the russian "o" sound
ryanboyd72yahoo 2 years ago
@ryanboyd72yahoo
To say the truth, there is no capital punishment in Russia for articulating all unstressed "o's" as distinct "o's" :-)
And many people do, especially in Nothern and Upper-Volga regions (Vologda, Nizhnyi Novgorod). And so do orthodox priests, speaking "as written".
But folks in Moscow (and in Southern regions) really tend to say "a" wheherever it is possible.
Artyom2012 2 years ago
Du kan sanger mycket bra! Och tror att kan du forstar nar jag prata pa svenska.
Deathtof7 4 years ago
More or less, that is so. Thanks for the compliment.
usenetposts 2 years ago
Your lessons keep getting better and more challenging. Loving it! May we haave the lyrics to the song in text? Easier to print out that way instead of writing down ^_^
Yardana28 4 years ago
That one was in a thread in the google group. Follow the link in the description bar.
usenetposts 4 years ago
Thanks for another good lesson. However, am not too clear about the вкдючать и выключать part of the video. Another thing, colored words are not too clear as you have a rather dark background. I think white font would be better.
The jokes are getting better too. Need to practice my towel trick but that's a little more difficult.
tohca1 4 years ago
:-)
usenetposts 4 years ago
*coloured.
Olekander 2 years ago
Thankyou for continuing these excellent lessons, Prof Huliganov. In terms of inspiration their value is greater than the sum of their parts (it's da vay you're telling dem).
p.s could you please tell me where the piece of music beginning lesson RL102 5/2 if from?
Thanks & best wishes to you & your family.
DarkMeson 4 years ago
It is an extract from the opening bars of Harry Nilsson's 1978 piece "All I think about is you".
If you would like to hear the full thing, albeit with my vocal participation, search on "Nilsson think" and it's the seventh one down - or thereabouts. The order there is subject to change of course. Right now that's the only version of that song on here, although I had thought of putting it up with just Harry singing and a stick man cartoon as the accompanying video, but that's a lot of work.
usenetposts 4 years ago
Nu vot eto da! Malodetz! Another great lesson, joke and song :) I'm going to work on that beautiful song- I always sing along. (I'm also going to practice my towel waving :) As 'Ivanhoe2' said somewhere - "we salute you, sir! Your altruism is appreciated."
nnekase 4 years ago
Je serais tres content de t'ecouter, comme tu chantes avec moi!
usenetposts 4 years ago
ooh,la,la.. j'aimerais bien a publier un commentaire vidéo comme ça, mais- ooh,la,la.. je manque le courage! (on verra :) :/
nnekase 4 years ago
very good lesson hugo loved the joke too hahaha ;p
lordmoggy 4 years ago
Не, ну Вы шикарно поете!!!
Я снова извиняюсь, но "по-просто" так не говорят: попросту, проще говоря, просто.
gatabella 4 years ago
Nu, da. Spasibo za kompliment o golose.
usenetposts 4 years ago
I'm very impressed by that song, and the verbs in this lesson and the one previous are helpful as well.
shyguyz72 4 years ago
Thanks for your time for us Mr.huliganov. How often do you post the next lessons after one? Also How many parts each lesson includes? Plse please reply me and keep posting!
iderodb 4 years ago
One on ten to twelve videos of mine should be a lesson, and that means once every two to three weeks. This is a disadvantage to people who start following the course while I am still at the early stages. I got fed up of doing long lessons which took ages to do and ended up splitting into two, so I have truncated them and now the new ones are all one-parters.
usenetposts 4 years ago
If you take opera lessons then am sure dimitri Hvorostovksi will start fearing you,but then again you are not a baritone,your are a tenor with a strong voice ,so please sing a bit far from the mike,bravo.
smartsteve 4 years ago
OK. I used to be a tenor, but other music teachers even here on youtube have stated that I am one no longer. I wish I were.
usenetposts 4 years ago
What's the more common name, "locative case" or "prepositional case"?
abashedblue 4 years ago
It depends who is talking about it. The reason Russian calls it the prepositional is that it is now ONLY used with prepositions, whereas all other cases can be used without. However, this was not always the case in the history of Slavonic.
usenetposts 4 years ago
Interesting, interesting. And yeah, that is one thing I've seen with the Russian locative case, so it does make some pretty good sense.
abashedblue 4 years ago
In linguistics some people call it the locative and some the prepositional. People only dealing with Russian are more likely to call it the prepositional, whereas people dealing with a number of Slavic languages are more likely to call it the locative. In Polish, for example, the term is "miejscownik". It is not an ideal term for it either. I think I'll do a little lesson about that, introducing the whole concept of cases.
usenetposts 4 years ago
Good plan, I'll be sure to catch it :)
abashedblue 4 years ago
very nice!! I LOVE the russian laguage, please keep posting.
viperanas1 4 years ago
Very nice, Professor Huliganov. Thank you for the lesson, the joke and for sharing the song. I would like to learn it. Would you be willing to post the lyric on the group?
kenbank 5 years ago
Sure I'll post the lyric and some notes to it on the group. Good idea!
usenetposts 5 years ago
thanks for upload I really love your work sir keep up...
akoanani 5 years ago